Comentario de Romanos 11:24 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Pues si tú fuiste cortado del olivo silvestre y contra la naturaleza fuiste injertado en el buen olivo, ¡cuánto más éstos, que son las ramas naturales, serán injertados en su propio olivo!

11:24

— “olivo silvestre.” (Véase comentario, versículos 17,18)

— “contra naturaleza,” significa contra la costumbre. La costumbre es injertar la rama buena en la mata silvestre para mejorar la silvestre. Pero aquí tenemos lo silvestre injertado en lo bueno para mejorar lo silvestre. Los gentiles por naturaleza no llevaban buen fruto en la vida (1:26-32), pero injertados (convertidos) en el olivo bueno (la bondad de Dios), llevarían el fruto del Espíritu (Gál 5:22-26).

— “las ramas naturales,” se refiere a los judíos rechazados por su incredulidad quienes habían sido parte del pueblo de Dios bajo la dispensación mosaica. Si obedecen al evangelio, Dios volverá a tenerlos en su favor como antes lo estaban en otro tiempo.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

Rom 11:17, Rom 11:18, Rom 11:30.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Es más natural esperar que Israel, las ramas naturales, sea injertado, que esperar que los gentiles, las ramas silvestres sean incluidos.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

11:24– “olivo silvestre.” (Véase comentario, versículos 17,18)
–“contra naturaleza,” significa contra la costumbre. La costumbre es injertar la rama buena en la mata silvestre para mejorar la silvestre. Pero aquí tenemos lo silvestre injertado en lo bueno para mejorar lo silvestre. Los gentiles por naturaleza no llevaban buen fruto en la vida (1:26-32), pero injertados (convertidos) en el olivo bueno (la bondad de Dios), llevarían el fruto del Espíritu (Gál 5:22-26).
–“las ramas naturales,” se refiere a los judíos rechazados por su incredulidad quienes habían sido parte del pueblo de Dios bajo la dispensación mosaica. Si obedecen al evangelio, Dios volverá a tenerlos en su favor como antes lo estaban en otro tiempo.

Fuente: Notas Reeves-Partain

REFERENCIAS CRUZADAS

b 713 Rom 11:17

c 714 2Co 3:16

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

R616 Παρά con el acusativo tiene la idea de más allá y así, contrario a.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego