Biblia

Comentario de Romanos 11:6 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Romanos 11:6 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Y si es por la gracia, no procede de las obras; de otra manera, la gracia ya no sería gracia.

11:6 — La elección de Dios se basa en su gracia, o favor, y no en la perfecta obediencia del hombre. Si el hombre fuera perfecto (en lo absoluto; es decir, sin pecado), no necesitaría de la salvación porque no estaría perdido en el pecado. Pero todos han pecado (3:23) y su salvación depende del favor de Dios en el evangelio. Guardar perfectamente la ley (de Moisés o la que tenían los gentiles) no trajo salvación, porque nadie la guardaba así. Aquí Pablo compara la gracia y las obras de ley. Muchos sectarios tuercen este pasaje para hacer a Pablo comparar la gracia con las condiciones o requisitos del evangelio. Cuando uno obedece los requisitos del evangelio, no está mereciendo la salvación; no es salvación por mérito humano por haber guardado perfectamente alguna ley sin pecado. Muchas cosas son de gracia y al mismo tiempo tienen condiciones que cumplir. ¿No fue de gracia la limpieza de Naamán, aunque tuvo que zambullirse siete veces en el río Jordán (2Re 5:10)? Igualmente fue en el caso del ciego (Jua 9:7). Por gracia Cristo le dio la vista pero el ciego tuvo que cumplir con las condiciones. Pablo aquí está diciendo a los judíos que la salvación es por la gracia de Dios (en el evangelio con sus condiciones) y no por obras de guardar leyes que traería salvación merecida aparte de la necesidad del perdón de Dios.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

y si por gracia. Rom 3:27, Rom 3:28; Rom 4:4, Rom 4:5; Rom 5:20, Rom 5:21; Deu 9:4-6; 1Co 15:10; Gál 2:21; Gál 5:4; Efe 2:4-9; 2Ti 1:9; Tit 3:5.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

si por gracia, ya no es por obras: La gracia y las obras son recíprocamente exclusivas. La elección de Dios se estableció únicamente sobre la base de la gracia (v. Rom 11:5).

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

por gracia, ya no … por obras. El esfuerzo humano y la gracia de Dios se excluyen por completo entre sí como caminos a la salvación (cp. Rom 3:21-31; Rom 4:1-11; Rom 9:11; Gál 2:16; Gál 2:21; Gál 3:11-12; Gál 3:18; Tit 3:5).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

11:6– La elección de Dios se basa en su gracia, o favor, y no en la perfecta obediencia del hombre. Si el hombre fuera perfecto (en lo absoluto; es decir, sin pecado), no necesitaría de la salvación porque no estaría perdido en el pecado. Pero todos han pecado (3:23) y su salvación depende del favor de Dios en el evangelio. Guardar perfectamente la ley (de Moisés o la que tenían los gentiles) no trajo salvación, porque nadie la guardaba así. Aquí Pablo compara la gracia y las obras de ley. Muchos sectarios tuercen este pasaje para hacer a Pablo comparar la gracia con las condiciones o requisitos del evangelio. Cuando uno obedece los requisitos del evangelio, no está mereciendo la salvación; no es salvación por mérito humano por haber guardado perfectamente alguna ley sin pecado. Muchas cosas son de gracia y al mismo tiempo tienen condiciones que cumplir. ¿No fue de gracia la limpieza de Naamán, aunque tuvo que zambullirse siete veces en el río Jordán (2Re 5:10)? Igualmente fue en el caso del ciego (Jua 9:7). Por gracia Cristo le dio la vista pero el ciego tuvo que cumplir con las condiciones. Pablo aquí está diciendo a los judíos que la salvación es por la gracia de Dios (en el evangelio con sus condiciones) y no por obras de guardar leyes que traería salvación merecida aparte de la necesidad del perdón de Dios.

Fuente: Notas Reeves-Partain

— gracia: Varios mss., alguno de valor, añaden: y si es en virtud de méritos humanos, ya no es por gracia, ya que si fuera así, los méritos dejarían de ser méritos.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

l 669 Gál 2:16; Efe 2:9

m 670 Gál 5:4

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

es gracia… TR añade Y si por obras, ya no es gracia; de otra manera la obra ya no es obra.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

T318 Ἐπεί tiene un sentido causal, pero en el griego bíblico se debilita hasta significar: porque de otra manera (como sucede aquí y en el v. 22; comp. BD456[3]).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Muchos mss. antiguos no incluyen el resto del vers.

Fuente: La Biblia de las Américas

Lit. viene a ser.

11.6 El TR añade Y si por obras, ya no es gracia; de otra manera la obra ya no es obra.

Fuente: La Biblia Textual III Edición