Comentario de Romanos 12:16 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Tened un mismo sentir los unos por los otros, no siendo altivos, sino acomodándoos a los humildes. No seáis sabios en vuestra propia opinión.
12:16 — “Unánimes entre vosotros.” Más al punto es la Versión Hispano-americana que dice, “Sed de un mismo sentir unos con otros.” Este versículo se conecta con el anterior. Entre todos sentimos la misma cosa; si gozo, gozo; si tristeza, tristeza. Tenemos el mismo sentir. — “no altivos, sino… humildes.” El buscar riquezas (Luc 12:15; 1Ti 6:17) o altas posiciones sociales, etcétera, no contribuye a la espiritualidad. Debemos asociarnos más bien con los humildes, y ser llevados por lo humilde. Así era Cristo (Mat 11:29).Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
Unánimes entre vosotros. Rom 15:5; Rom 6:2; 2Cr 30:12; Jer 32:39; Hch 4:32; 1Co 1:10; Flp 1:27; Flp 2:2, Flp 2:3; Flp 3:16; Flp 4:2; 1Pe 3:8.
no altivos. Sal 131:1, Sal 131:2; Jer 45:5; Mat 18:1-4; Mat 20:21-28; Luc 4:6-11; Luc 22:24-27; 1Pe 5:3; 3Jn 1:9; Apo 13:7, Apo 13:8.
sino asociándoos con los humildes. Job 31:13-16; Job 36:5; Pro 17:5; Pro 19:7, Pro 19:17, Pro 19:22; Mat 6:25, Mat 6:26; Mat 11:5; Mat 26:11; Luc 6:20; Luc 14:13; Flp 4:11-13; 1Ti 6:6-9; Heb 13:5; Stg 2:5, Stg 2:6.
No seáis sabios en vuestra opinión. Rom 11:25; Pro 3:7; Pro 26:12; Isa 5:21; 1Co 3:18; 1Co 4:10; 1Co 6:5; 1Co 8:2; Stg 3:13-17.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Unánimes: Mantener la armonía entre nosotros mismos. No ser arrogantes, orgullos, o manipuladores.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
Unánimes entre vosotros. Ser imparciales (vea las notas sobre Rom 2:11; Stg 2:1-4 ; Stg 2:9; cp. Hch 10:34; 1Ti 5:21; 1Pe 1:17). no altivos. Una persona arrogante y orgullosa que solo procura su propio bienestar (cp. Flp 2:3). sabios en vuestra propia opinión. Los cristianos deben liberarse de toda jactancia y de cualquier sentimiento de superioridad frente a sus hermanos en la fe (cp. Rom 1:22).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
12:16– “Unánimes entre vosotros.” Más al punto es la Versión Hispano-americana que dice, “Sed de un mismo sentir unos con otros.” Este versículo se conecta con el anterior. Entre todos sentimos la misma cosa; si gozo, gozo; si tristeza, tristeza. Tenemos el mismo sentir.
–“no altivos, sino… humildes.” El buscar riquezas (Luc 12:15; 1Ti 6:17) o altas posiciones sociales, etcétera, no contribuye a la espiritualidad. Debemos asociarnos más bien con los humildes, y ser llevados por lo humilde. Así era Cristo (Mat 11:29).
–“No seáis sabios…” (Véase Pro 3:7). Tal actitud es vana. Exalta a uno más allá de los demás, y esto es malo. La vanagloria es del mundo (1Jn 2:16).
Fuente: Notas Reeves-Partain
Pro 3:7.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
r 787 Mat 22:39; 1Pe 3:8
s 788 Mar 10:42; Luc 22:24
t 789 Luc 14:10; Jua 13:14; Efe 4:2; Flp 2:3
u 790 Job 37:24; Pro 3:7; Stg 3:13
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
16 super (1) O, lo humilde.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
los humildes… Es decir, a los de una condición social modesta; sabios… Lit. sensatos o prudentes; opinión… → Pro 3:7.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
R594 Εἰς con el acusativo se usa en lugar de un dativo: unos a otros o los unos con los otros.
M52 Παρά con el dativo da el siguiente significado resultante: sabios en su propia opinión.
TGr166 Aquí los participios se usan como imperativos (comp. el v. 9): vivan en armonía …
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
O, pensar
O, adaptándoos a cosas humildes
Fuente: La Biblia de las Américas
Esto es, los de modesta condición social.
12.16 Lit. sensatos o prudentes.
12.16 g Pro 3:7.
Fuente: La Biblia Textual III Edición
† O, “Vivan en armonía unos con otros”.