Comentario de Romanos 16:4 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
que expusieron sus cuellos por mi vida, y a quienes estoy agradecido, no sólo yo, sino también todas las iglesias de los gentiles.
expusieron su vida. Jos 10:24; 2Sa 22:41; Miq 2:3.
por mí. Rom 5:7; Jua 15:13; Flp 2:30; 1Jn 3:16.
todas las iglesias de los gentiles. Hch 15:41; Hch 16:5; 1Co 7:17; 1Co 16:1; 1Ts 2:14; Apo 1:4.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
expusieron su vida por mí. Quizás en Corinto o en Éfeso, pero los detalles se desconocen.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
NOTAS
(1) O: “vida”.
REFERENCIAS CRUZADAS
g 956 1Jn 3:16
h 957 Efe 5:20
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
4 (1) Lit., arriesgaron su cuello. Prisca y Aquila estaban totalmente dedicados a las iglesias locales. La iglesia era el único interés que ellos tenían, y estaban dispuestos a exponer sus vidas, a sufrir él martirio, por los apóstoles.
4 (2) Lit., mi alma.
4 (3) Como iglesia universal, el Cuerpo de Cristo es único ( Efe_1:23 ; Efe_4:3). Cuando esta iglesia universal aparece en muchas localidades en la tierra, viene a ser las muchas iglesias. Por lo tanto, este versículo se refiere a las iglesias. Las iglesias existen en varias localidades para que todos los santos puedan vivir la vida de la iglesia y tener la práctica de la iglesia en la localidad donde están,
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
R633 La preposición que aparece en el verbo compuesto ὑπέθηκαν tiene la idea de poner bajo.
BD293(4) El pronombre relativo definido ὅς y el indefinido ὅστις no se distinguen claramente en el N.T. En los vv. 4 y sigs., se hace una simple declaración al usar ὅς, mientras que una característica se presenta en el uso de ὅστις (comp. T47).
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit., cuello
Lit., mi alma
Fuente: La Biblia de las Américas
* Refiriéndose a las Iglesias no judías.
Fuente: Versión Biblia Libre del NuevoTestamento
Biblia Peshitta 2006 Notas:
[8] 16.4 Literalmente, sus cuellos.
Fuente: Peshitta en Español