Biblia

Comentario de Romanos 3:30 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Romanos 3:30 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Porque hay un solo Dios, quien justificará por la fe a los de la circuncisión, y mediante la fe a los de la incircuncisión.

Rom 4:11, Rom 4:12; Rom 10:12, Rom 10:13; Gál 2:14-16; Gál 3:8, Gál 3:20, Gál 3:28; Gál 5:6; Gál 6:15; Flp 3:3; Col 2:10, Col 2:11.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

A pesar de que puede hacerse una diferencia entre «por» y «por medio» en el texto, Pablo usa probablemente la variedad para expresar la misma idea, tanto circuncisos como incircuncisos son salvos por el mismo método: la fe.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

REFERENCIAS CRUZADAS

k 238 Deu 6:4; Mar 12:29; 1Co 8:6; Efe 4:6; 1Ti 2:5

l 239 1Co 7:18

m 240 Gál 3:8

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Dios es uno. Como hay un solo Dios para los judíos y gentiles (Dt 6:4), sólo hay una forma de salvación: ambos son justificados por la fe.

Fuente: La Biblia de las Américas

30 super (1) La fe es la fuente de la cual los de la circuncisión, quienes ya tienen la posición de ser el pueblo de Dios, pueden ser justificados por Dios; así que, la justificación de ellos proviene de la fe. Pero con respecto a los de la incircuncisión, quienes en cuanto a su posición están lejos y no son el pueblo de Dios, la fe es el camino para que lleguen a la posición donde puedan ser justificados por Dios; así que, la justificación de ellos es por medio de la fe.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

por… por medio de… → §159.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

M195 Es un error tratar de establecer, como algunos eruditos, una fina distinción entre ἐκ πίστεως y διὰ πίστεως, como si significara que el gentil es justificado ἐκ πίστεως, mientras que el judío es justificado ἐκ πίστεως διὰ περιτομῆς.

TGr107 y Sig. ¿Qué significado hay en el cambio de ἐκ πίστεως por διὰ τῆς πίστεως? La diferencia básica entre estas dos frases es que la última tiene artículo. La presencia del artículo no es más que el uso normal en la anáfora (es decir, en la segunda ocasión se refiere, como un adjetivo demostrativo, a la anterior mención inmediata de la palabra fe). En vista de esto, debemos traducir la oración: Dios justificará a los judíos como un resultado directo de su fe, y luego justificará a los gentiles por medio de la misma fe. Esto pone de manifiesto el punto importante de que la fe de la cual Pablo está hablando no es la fe de los gentiles, ni aun la fe tanto de judíos como de gentiles; sino algo bastante inesperado: la fe de los judíos solamente. ¡Los gentiles son salvos por medio de la fe de los judíos! En el siguiente versículo (31), la palabra νόμος que significa ley o principio, aparece dos veces sin el artículo, y esto sugeriría que como ahora no hay anáfora, νόμος en cada caso no se refiere a la misma cosa (es decir, la segunda vez que aparece no puede referirse a la misma ley). Es difícil sacar o relucir esto en español, pero nuestra traducción debe ser: Entonces, ¿estamos (mediante nuestro argumento de que los judíos son salvos por la fe, no por la Tora) reduciendo la Tora a la nada? ¡De ninguna manera! Hemos establecido un principio. El principio es que la fe de Israel será el medio para la salvación del mundo. El evadió toda sospecha de irrespeto hacia la antigua ley de Moisés, pero afirmó que si su razonamiento, al fin y al cabo, envolvía el fin de la ley (¡triste pensamiento para un orgulloso judío!), sin embargo, él exaltaba un principio mucho más importante: la fe de Israel salvará al mundo. [Editor. El artículo anafórico aparentemente se refiere a la misma fe que se denota previamente, pero probablemente no en el mismo sentido que Turner sugiere. Esta construcción puede indicar que el gentil obtiene la salvación a través de la misma fe que se le requiere al judío.]

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Lit., la circuncisión

Lit., la incircuncisión

Fuente: La Biblia de las Américas

Esto es, de su fe. g §159.

3.30 g §159.

Fuente: La Biblia Textual III Edición