Biblia

Comentario de Romanos 3:6 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Romanos 3:6 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

¡De ninguna manera! Porque en tal caso, ¿cómo juzgaría Dios al mundo?

3:6 — ¡No! Dios no será injusto por castigarles. El pecado merece castigo, no importa lo que exhiba o la ocasión que presente para otra cosa. Si Dios no puede castigar al pecador, ¿cómo puede ser el Juez de todo el mundo? (pues el judío admitía que Dios iba a juzgar al mundo). Si no puede juzgar al judío pecador, tampoco al pecador gentil. Se seguiría que entonces no habría juicio final.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

de otro modo, o de otra manera. Gén 18:25; Job 8:3; Job 34:17-19; Sal 9:8; Sal 11:5-7; Sal 50:6; Sal 96:13; Sal 98:9; Hch 17:31.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Pablo responde su propia pregunta (v. Rom 3:5) con otra pregunta. Si Dios no castiga la injusticia, quiere decir que Él no es justo y que no habrá día de juicio. La imperfección en la lógica es evidente: La justicia de Dios demanda que Él juzgue la injusticia. Decir que Dios es injusto porque juzga es un argumento absurdo.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

juzgado. Un tema central en las Escrituras (Gén 18:25; Sal 50:6; Sal 58:11; Sal 94:2), es probable que se refiera aquí al gran día futuro del juicio (vea la nota sobre Rom 2:5). El punto de Pablo es que si Dios condonara el pecado no tendría un fundamento equitativo y justo para el juicio.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

3:6– ¡No! Dios no será injusto por castigarles. El pecado merece castigo, no importa lo que exhiba o la ocasión que presente para otra cosa. Si Dios no puede castigar al pecador, ¿cómo puede ser el Juez de todo el mundo? (pues el judío admitía que Dios iba a juzgar al mundo). Si no puede juzgar al judío pecador, tampoco al pecador gentil. Se seguiría que entonces no habría juicio final.

Fuente: Notas Reeves-Partain

REFERENCIAS CRUZADAS

m 186 Sal 9:8; Sal 96:13; Sal 98:9; Hch 17:31

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

T318 Ἐπεί se debilita en el griego bíblico y cambia de un sentido causal para significar: porque de otro modo, como sucede en este texto (comp. BD456[3]).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Lit. u161?No suceda! u161?Jamás!

Fuente: La Biblia Textual III Edición