Comentario de Romanos 5:18 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Así que, como la ofensa de uno alcanzó a todos los hombres para la condenación, así también la justicia realizada por uno alcanzó a todos los hombres para la justificación de vida.
5:18 — “la justicia de uno” se refiere a la muerte de Cristo por los pecadores. La traducción más correcta es ésta: “por un acto de justicia,” Versión Biblia de las Américas, y otras versiones. Este “un acto de justicia” en el versículo siguiente se llama “la obediencia de uno.” El uno (Adán) introdujo el pecado en el mundo (y así la muerte espiritual, versículo 12), y todos cayeron bajo la condenación de muerte espiritual (porque todos han pecado); de la misma manera el otro (Cristo), por su muerte en la cruz, trajo el don de justicia para todos los hombres para justificación de vida. La justificación de vida liberta al pecador (obediente al evangelio) de la condenación que vino por la transgresión de Adán.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
la transgresión de uno vino la culpa a todos. Rom 5:12, Rom 5:15, Rom 5:19; Rom 3:19, Rom 3:20.
así por una justicia. Rom 3:21, Rom 3:22; 2Pe 1:1.
vino la gracia a todos los hombres. Jua 1:7; Jua 3:26; Jua 12:32; Hch 13:39; 1Co 15:22; 1Ti 2:4-6; Heb 2:9; 1Jn 2:20.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Aquí Pablo completa la comparación que comienza en el v. Rom 5:12 entre la obra pecaminosa de Adán y la obra de justicia de Jesús. A través de Adán vino la condenación. A través de Cristo vino la justificación de vida, una justificación que produce vida.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
VINO A TODOS LOS HOMBRES LA JUSTIFICACIÓN DE VIDA. La condenación sobre toda la humanidad cobra vida en cada persona que rechaza a Dios y su revelación escrita en el corazón o revelada en la Palabra escrita (cf. Rom 2:12-16). «La justificación de vida» lo es en potencia para toda persona; la experimentan las personas cuando creen en Cristo y reciben la gracia, la vida y el regalo de la justicia por medio de Jesucristo (v. Rom 5:17).
Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena
condenación. Vea la nota sobre el v.Rom 5:16. la justicia de uno. No se refiere a un acto en particular, sino en general a la obediencia de Cristo (cp. el v. Rom 5:19; Luc 2:49; Jua 4:34; Jua 5:30; Jua 6:38), la cual culminó en la demostración más grande de esa obediencia: su muerte en una cruz (Flp 2:8). vino a todos los hombres. Esto no puede significar que todos los hombres se salvarán, ya que la salvación solo es para aquellos que ejercen fe en Jesucristo (cp. Rom 1:16-17; Rom 3:22; Rom 3:28; Rom 4:5; Rom 4:13). Más bien, como la palabra «muchos» en el v. Rom 5:15, Pablo utiliza «todos» con dos significados diferentes para establecer el paralelo que quiere comunicar, una práctica común en el AT hebreo.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
Este es un resumen de la analogía entre Adán y Cristo.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
5:18– “la justicia de uno” se refiere a la muerte de Cristo por los pecadores. La traducción más correcta es ésta: “por un acto de justicia,” Versión Biblia de las Américas, y otras versiones. Este “un acto de justicia” en el versículo siguiente se llama “la obediencia de uno.”
El uno (Adán) introdujo el pecado en el mundo (y así la muerte espiritual, versículo 12), y todos cayeron bajo la condenación de muerte espiritual (porque todos han pecado); de la misma manera el otro (Cristo), por su muerte en la cruz, trajo el don de justicia para todos los hombres para justificación de vida. La justificación de vida liberta al pecador (obediente al evangelio) de la condenación que vino por la transgresión de Adán.
Fuente: Notas Reeves-Partain
— En resumen: Según muchos intérpretes, en este momento continuaría Pablo la frase Deu 5:12, dejada allí sin concluir; pero no necesariamente debe considerarse el original griego Deu 5:12 como un “anacoluto” (= frase sin concluir).
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) O: “un solo acto justo”. Gr.: he·nós di·kai·ó·ma·tos; lat.: u·ní·us iu·stí·ti·am.
REFERENCIAS CRUZADAS
r 334 1Co 15:21
s 335 Rom 4:25
t 336 Rom 1:16; Gál 3:28; 1Ti 2:4
u 337 Jua 10:10; Rom 3:25
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
un acto de justicia. El apóstol se refiere a la obra redentora de Cristo.
Fuente: La Biblia de las Américas
18 super (1) El acto de justicia de Cristo, que consistió en morir en la cruz, dio como resultado la justificación de vida. El v.21 dice que la gracia reina por la justicia para vida. Estos dos versículos muestran que la vida es el resultado de la justicia (véase 8:10).
18 super (2) La vida es la meta para la cual Dios nos salvó; así que la justificación es «de vida». La justificación en sí no es el fin; su fin es la vida. Por medio de la justificación hemos alcanzado el nivel de la justicia de Dios y estamos a la con ella, de modo que ahora El nos puede impartir Su vida. Exteriormente la justificación cambia nuestra posición; interiormente la vida cambia nuestro carácter. La justificación conduce a la vida; esto indica que la vida es el enfoque de este capítulo y que la unión orgánica de vida es él resultado de la justificación.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
Nótese aquí, como a menudo en este pasaje, los contrastes entre Adán y Cristo: entre sus obras y los resultados de esas obras. Los contrastes perderían sentido si Adán no hubiese sido una persona histórica.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
R500 Ζωῆς se usa como un genitivo de complemento directo: para vida (es un genitivo apositivo: justificación que es vida -T214). [Editor. En este versículo εἰς δικαίωσιν es paralelo de εἰς κατάκριμα; para mantener esta estructura paralela, ζωῆς probablemente debe considerarse como un genitivo de complemento directo. Así, esta frase se refiere a justificación que produce vida, así como la condenación produce muerte.]
M70 En εἰς κατάκριμα la preposición tiene el sentido de con el propósito de, o que resultó en (es decir, las circunstancias condujeron a condenación, el resultado fue condenación). [Editor. Moule unifica las ideas de propósito y resultado.]
BD481 Pablo destaca la correspondencia entre las dos causas que contrastan: (διά) y los últimos fines (εἰς), y entre su extensión equivalente (εἰς).
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit., para
Fuente: La Biblia de las Américas
. vino la culpa.
5.18 rtf1fbidisansiansicpg1252deff0fonttblf0fromanfprq2fcharset2 Wingdings 3; . vino la gracia.