Biblia

Comentario de Romanos 5:20 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Romanos 5:20 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

La ley entró para agrandar la ofensa, pero en cuanto se agrandó el pecado, sobreabundó la gracia;

5:20 — “la ley se introdujo.” Literalmente, “se introdujo ley.” No hay artículo definido en esta frase. Pablo se refiere a toda ley revelada por Dios (la de Moisés y otra cualquiera antes de ésa). Dios no dio leyes para constituirles pecadores a los hombres. Al contrario, toda ley de Dios es para el bien y la dirección del hombre. Pero entre más leyes hay, más puntos hay en que peca el hombre. En este sentido la ley hace que el pecado “abunde.” Compárese 7:13. La ley de Dios hizo que el hombre viera lo abundante del pecado, y que como pecador estaba bajo el dominio del pecado que trae la muerte. El pecado vencía al pecador, le dejaba débil, y sin esperanza en sí. Aunque “abundaba” el pecado, “sobreabundó la gracia,” ofreciendo al pecador libertad del pecado y de sus consecuencias.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

la ley se introdujo. Rom 3:19, Rom 3:20; Rom 4:15; Rom 6:14; Rom 7:5-13; Jua 15:22; 2Co 3:7-9; Gál 3:19-25.

sobreabundó la gracia. Rom 6:1; 2Cr 33:9-13; Sal 25:11; Isa 1:18; Isa 43:24, Isa 43:25; Jer 3:8-14; Eze 16:52, Eze 16:60-63; Eze 36:25-32; Miq 7:18, Miq 7:19; Mat 9:13; Luc 7:47; Luc 23:39-43; Jua 10:10; 1Co 6:9-11; Efe 1:6-8; Efe 2:1-5; 1Ti 1:13-16; Tit 3:3-7.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

el pecado abundase: La Ley magnificó al pecado. Lo inherentemente malo se convirtió formal y explícitamente en malo una vez que la Ley se dio a conocer.

sobreabundó la gracia: El término griego que se usa significa «abundó mucho más». No sólo nunca el pecado podrá exceder a la gracia provista por Dios, el pecado pierde su amenaza cuando se compara con la sobreabundancia de la gracia de Dios.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

la ley se introdujo. Cp. Gál 3:19. Aunque la ley mosaica no es defectuosa (Rom 7:12), su presencia hizo que el pecado humano se acrecentara (cp. Rom 7:8-11). De este modo, hizo más conscientes a los hombres de su propia pecaminosidad e incapacidad para conformarse al parámetro perfecto de Dios (Rom 7:7; Gál 3:21-22), y sirvió como un ayo o tutor que los conduce a Cristo (Gál 3:24).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

5:20– “la ley se introdujo.” Literalmente, “se introdujo ley.” No hay artículo definido en esta frase. Pablo se refiere a toda ley revelada por Dios (la de Moisés y otra cualquiera antes de ésa). Dios no dio leyes para constituirles pecadores a los hombres. Al contrario, toda ley de Dios es para el bien y la dirección del hombre. Pero entre más leyes hay, más puntos hay en que peca el hombre. En este sentido la ley hace que el pecado “abunde.” Compárese 7:13. La ley de Dios hizo que el hombre viera lo abundante del pecado, y que como pecador estaba bajo el dominio del pecado que trae la muerte. El pecado vencía al pecador, le dejaba débil, y sin esperanza en sí. Aunque “abundaba” el pecado, “sobreabundó la gracia,” ofreciendo al pecador libertad del pecado y de sus consecuencias.

Fuente: Notas Reeves-Partain

— se multiplicara: El pensamiento de Pablo sobre la ley y su función será más ampliamente desarrollado en el cp. Rom 7:1-25.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) O: “entró furtivamente”.

REFERENCIAS CRUZADAS

z 342 Rom 3:20

a 343 Gál 3:19

b 344 Jua 15:22

c 345 1Ti 1:14

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

abundara la transgresión. Una vez que hay ley, el pecado se hace evidente en toda su plenitud (7:8– 19).

Fuente: La Biblia de las Américas

20 super (1) Lit., entró al lado de.

20 super (2) La ley hace que el pecado abunde, es decir, que sea evidente para el hombre y que el hombre pueda reconocerlo. De este modo lo pecaminoso que es el hombre queda plenamente expuesto.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

abundara… Es decir, se hiciera patente, más evidente.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

R722 El pronombre οὗ aquí no tiene antecedente (tiene un sentido local: donde -T344).

R998 Ἵνα posiblemente puede usarse con un sentido consecutivo (comp. MT207; parece que los vv. Rom 5:20-21 y Rom 6:1 todos contienen cláusulas de propósito -M143). [Editor. A veces en el N.T., el propósito y el resultado no se pueden diferenciar claramente, caso en el cual se usa ἵνα para indicar el resultado que sigue, según el propósito del sujeto. En la mente de un judío el propósito y el resultado eran idénticos en las declaraciones de la voluntad divina (comp. Rom 3:19; Rom 7:13 y Rom 8:17). En los vv. Rom 5:20-21 y Rom 6:7 hay una idea definida de propósito (comp. el desarrollo del pensamiento en Rom 7:7 y sigs. y G?l 3:19 y sigs.) y también de resultado; comp. también Rom 1:11 .]

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Es decir, se hiciera patente, más evidente.

Fuente: La Biblia Textual III Edición