Biblia

Comentario de Rut 2:4 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Rut 2:4 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Y he aquí que Boaz llegó de Belén y dijo a los segadores: —¡Jehovah sea con vosotros! Ellos le respondieron: —¡Jehovah te bendiga!

Jehová sea con vosotros. Sal 118:26; Sal 129:7, Sal 129:8; Luc 1:28; 2Ts 3:16; 2Ti 4:22; 2Jn 1:10, 2Jn 1:11.

Jehová te bendiga. Rut 4:11; Gén 18:19; Jos 24:15; Sal 133:1-3; 1Ti 6:2.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

BOOZ. Los saludos piadosos de Booz y su cuidado de Rut y Noemí (vv. Rut 2:8-12) muestran que era un devoto creyente en el Señor.

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

Jehová sea con vosotros. Esta insólita práctica laboral pone de manifiesto la excepcional piedad de Booz y de sus obreros.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Observemos como en todo ello Booz manifestó el «espíritu» de la ley al ir más allá de lo que exigía la legislación mosaica al 1) alimentar a Rut (Rut 2:14), 2) dejar a Rut que espigara entre las gavillas (Rut 2:15), y 3) dejando espigas a propósito para que ella las espigara (Rut 2:16).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Bondad inesperada

Llegó el dueño y saludó a sus segadores con palabras que asociamos más con la iglesia que con nuestro lugar de trabajo. ¡Jehovah sea con vosotros!, una expresión familiar para muchos cristianos, es usada sólo aquí en esta forma precisa. El saludo acostumbrado era “paz” (shalom). Boaz y sus segadores reconocían su dependencia de Dios para obtener una buena cosecha. Quiso saber quién era la recién llegada y el encargado de los segadores testificó bien de ella. Contaba con tres recomendaciones con las que se había ganado el respeto. Había venido con Noemí, había pedido permiso para recoger lo que los segadores dejaban y había seguido trabajando sin pausa aunque no era mucho lo que quedaba para recoger.

Boaz se dirigió a Rut mostrando su aprobación, instándola a quedarse en los campos de él y prometiéndole su protección especial. La incluyó entre sus siervas, dio órdenes a los jóvenes de que la respetaran y le dio permiso para tomar de los cántaros de agua que traían. Fuera de lo acostumbrado, éstos eran llenados por criados hombres. Este campo parece ha ber sido manejado con reglas singulares. En lugar de ser recibida con desconfianza, Rut fue aceptada. Ella no dio nada por sentado sino que postrándose indicó lo agradecida que se sentía. ¿Por qué el agricultor se comportaba con tanta bondad hacia ella? La respuesta era que su fama la había precedido. Los pobladores de Belén reconocían la bondad en acción y aprobaban la valentía de Rut al acompañar a Noemí. Al decir: ¡Que Jehovah premie tu acción! Boaz expresaba más que un deseo piadoso. Consciente del sacrificio de Rut, Boaz quería que su recompensa fuera completa para que la fe de ella se fortaleciera al ver supli das todas sus necesidades. Tal era la promesa a quienes confiaban en las promesas de Dios (Deut. 5:10). Al pueblo de Dios le gustaba comparar el cuidado protector de Dios con el de las aves que extienden sus alas sobre sus polluelos (cf. Sal. 17:8; 36:7). El uso que Jesús hizo de la misma metáfora ha reforzado su mensaje (Mat. 23:37). La respuesta de Rut expresa ampliamente su gratitud, pero guardó su distancia llamando a Boaz Señor mío, y refiriéndose a sí misma como su sierva, indicando así su humilde posición.

A la hora de la comida Boaz volvió a preferirla, invitándola a compartir el alimento provisto para los segadores. Hasta le sirvió grano tostado, parte del cual Rut guardó para llevar a Noemí. Al levantarse para volver a trabajar, Boaz dio órdenes de que se le permitiese colectar el grano de las gavillas (la norma era que las gavillas tenían que ser protegidas de los espigadores). Se les mandó a los segado res que deliberadamente dejaran caer grano para que ella lo recogiera. El resultado fue que Rut terminó ese día teniendo mucho más de lo que había esperado espigar. Algunos calculan que era el equi valente de por lo menos el jornal de medio mes.

Fuente: Nuevo Comentario Bíblico Siglo Veintiuno

REFERENCIAS CRUZADAS

h 47 Jue 6:12; 2Ti 4:22

i 48 Núm 6:24

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

[=] *Sal 129:8

Fuente: Notas de la Biblia Latinoamericana