Comentario de Salmos 139:16 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Tus ojos vieron mi embrión, y en tu libro estaba escrito todo aquello que a su tiempo fue formado, sin faltar nada de ello.
en tu libro estaban escritas. Sal 56:8; Mal 3:16; Apo 20:12.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
EN TU LIBRO ESTABAN ESCRITAS TODAS AQUELLAS COSAS. Dios no trae a nadie a la vida sin ningún propósito.
(1) Es probable que la declaración acerca de los días establecidos para los seres humanos se refiera al tiempo asignado a ellos en la tierra, es decir, por lo general setenta u ochenta años (véase Sal 90:10), aunque se puede morir antes de ese tiempo (véanse Sal 55:23; Job 22:16; Pro 10:27; Ecl 7:17).
(2) El tiempo que se menciona en este salmo se refiere no sólo a los días, sino también al plan de Dios para la vida total de los seres humanos. En su plan, Él no quiere «que ninguno perezca, sino que todos procedan al arrepentimiento» (2Pe 3:9; cf. 1Ti 2:4). Por eso Dios tiene el propósito de que todos acepten a Jesucristo como su Señor y Salvador, y cumplan su voluntad en una vida de servicio a Él.
Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena
tu libro. Esta figura de lenguaje asemeja la mente de Dios a un libro de memorias. una de ellas. Dios ordenó soberanamente la vida de David antes de que fuera concebido.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
— cómo me formaba: Traducción insegura. Otras lecturas: “todas mis acciones”; “mi embrión”.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
d 5066 Job 1:21; Job 10:18; Sal 127:3
e 5067 Job 31:15
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
La parte final de este versículo significa que los días de la vida de David estaban escritos en el libro de Dios, afirmando así la presciencia de Dios y Su plan en todo lo concerniente a la vida de David.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
trazados… Lit. modelados. Metáfora. Es decir, dispuestos por Dios según Su plan eterno → Rom 9:16; y para él… Esto es, para el embrión. Pero los masoretas (TM) obviaron el pronombre y lo sustituyeron por una negación, de manera que se leyera: y no uno entre ellos.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Lit. modelados, en el sentido metafórico de dispuestos por Dios segu250?n su plan eterno.
139.16 El TM registra y no uno entre ellos, pero se advierte un cambio efectuado por los escribas, y así el vocablo no ha de tomarse como una negación, sino como un pronombre, es decir, para él. De aquí la traducción y para el embrión hubo un día entre ellos.