Biblia

Comentario de Salmos 22:7 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Salmos 22:7 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Todos los que me ven se burlan de mí. Estiran los labios y mueven la cabeza diciendo:

Todos los que me ven me escarnecen. Sal 35:15, Sal 35:16; Mat 9:24; Mat 27:29, Mat 27:39; Mar 15:20, Mar 15:29; Luc 16:14; Luc 23:11, Luc 23:35-39.

estiran la boca, o hacen muecas. Sal 31:18; Job 16:4, Job 16:10; Job 30:9-11; Isa 57:4; Mat 26:66-68.

menean la cabeza. Sal 44:14; Sal 109:25; Isa 37:22, Isa 37:23; Mat 27:39, Mat 27:40; Mar 11:29-32.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

MENEAN LA CABEZA. Véase Mat 27:39, que dice: «Y los que pasaban le injuriaban [a Cristo], meneando la cabeza.» Se profetizaron en el AT los mismísimos ademanes usados por los enemigos de Jesús.

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

Estiran la boca. Lit. «separan el labio», un modismo que denota mofa (cp. Job 16:10; Sal 35:21; Heb 5:5).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Sal 44:13; Mat 27:29; Mat 27:39.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

— balancean la cabeza: Gestos de burla y desprecio. Ver Sal 44:14; Sal 64:8; Sal 109:25; Job 16:4.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) Lit.: “hacen una separación con el labio”. O: “sacan la boca”.

REFERENCIAS CRUZADAS

ñ 610 Sal 35:16; Mat 5:11; Mat 9:24; Luc 16:14

o 611 Job 16:4; Sal 44:14; Sal 109:25; Mat 27:39

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Estiran la boca. Un gesto de burla, semejante a «sacar la lengua».

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

Lit., abren

Fuente: La Biblia de las Américas