Biblia

Comentario de Salmos 32:9 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Salmos 32:9 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

No seáis sin entendimiento, como el caballo, o como el mulo, cuya boca ha de ser frenada con rienda y freno; de otro modo, no se acercan a ti.”

No seáis como el caballo. Pro 26:3; Jer 31:18; Stg 3:3; Stg 4:7-10.

sin entendimiento. Job 35:11; Jer 4:22; Jer 8:6, Jer 8:7.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

caballo … mulo. Es decir:No seas terco. Estos animales se emplean como una directa ilustración de este pecado (cp. Pro 26:3; Isa 1:3; Stg 3:3).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

— no se acercarán a ti: Texto oscuro. Otras lecturas: “y no te traerá nada”; “para que a ti no se acerquen”; “entonces puedes acercarte a ellos”. Utilizando la imagen de animales a los que caracteriza su irracionalidad, se invita a dejarse guiar por Dios sin ofrecer resistencia alguna.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) O: “para que no se acerquen”. Lit.: “no hay un acercarse”. Aquí el verbo heb. está en el infinitivo constructo.

REFERENCIAS CRUZADAS

p 978 Job 35:11; Pro 26:3; Jer 8:6

q 979 Jer 31:18; Stg 3:3

r 980 Job 35:11

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

se acerquen a ti… Lit. nada de acercarse a ti. Expresión ambigua: para que se acerquen a ti, o, para que no se acerquen a ti.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit. nada de acercarse a ti. Expresión ambigua que puede entenderse en dos sentidos contrarios: para que se acerquen a ti, o, para que no se acerquen a ti.

Fuente: La Biblia Textual III Edición