Comentario de Salmos 35:19 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
No se alegren de mí los que sin razón son mis enemigos, ni guiñen el ojo los que me aborrecen sin causa.
No se alegren de mí. Sal 35:15; Sal 13:4; Sal 25:2; Sal 38:16; Jua 16:20-22; Apo 11:7-10.
injustos, o los que sin causa. Sal 38:19.
ni los que me aborrecen. Sal 69:4; Sal 109:3; Sal 119:161; 1Sa 24:11, 1Sa 24:12; Lam 3:52; Jua 15:25.
guiñen del ojo. Job 15:12; Pro 6:13; Pro 10:10.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Los enemigos tal vez se alegren si alguien como David, quien confió en el Señor, cae.
me aborrecen sin causa: Nuevamente, David asevera su inocencia (v. Sal 35:7). El hecho de que es odiado no es causa de desconcierto ni desaliento. El pasaje también predice los sufrimientos del Salvador Jesús (Jua 15:23-25).
paz: Mucho más que la simple ausencia de guerra, la paz bíblica conlleva la idea de totalidad, las cosas como deberían ser. Observar que aquí el opuesto que contrasta no es la guerra, sino el engaño.
¡Ea, ea!: Estas burlas despectivas son similares a los ataques en Sal 22:7.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
sin causa. Cp. la misma expresión dos veces en el v. Sal 35:7.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
Jua 15:25.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
— no se hagan guiños: Como gesto de mofa y desdén. Ver Pro 6:13; Pro 10:10.
— quienes sin motivo me odian: Estas palabras son puestas en boca de Jesús en Jua 15:25 como expresión de la actitud de rechazo que el mundo muestra hacia él.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
o 1113 Sal 25:2
p 1114 Sal 69:4; Pro 6:13; Jua 15:25
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Tanto guiñan el ojo como ensancharon contra mí su boca significan gestos de malicia y desdén.