Comentario de Salmos 45:17 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Haré perpetua la memoria de tu nombre en todas las generaciones, por lo cual te alabarán los pueblos eternamente y para siempre.
Haré perpetua la memoria. Sal 22:30, Sal 22:31; Sal 72:17-19; Sal 145:4-7; Isa 59:21; Mal 1:11; Mat 26:13; 1Co 11:26.
te alabarán los pueblos. Sal 72:17; Cnt 6:9; Isa 61:9; Isa 62:3.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
:Título Aparecen dos nuevas notaciones: «sobre lirios» y «Canción de amores». La primera probablemente tiene relación con la melodía que se usaba como acompañamiento de la letra. La segunda notación se refiere a su contenido y probablemente indica que este salmo era un cántico de bodas o una composición para la boda real.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
Algunas porciones del Sal 45:1-17 comunican un énfasis secular, mientras que otras sugieren una extensión sagrada. Con ocasión de una boda real, el salmista ofrece un cántico de celebración en tres partes.
I. Prefacio poético (Sal 45:1)
II. Cántico de celebración (Sal 45:2-16)
A. El rey-novio (Sal 45:2-9)
1. Las dotes del rey-novio (Sal 45:2)
2. Hazañas del rey-novio (Sal 45:3-5)
3. Exaltación del rey-novio (Sal 45:6-7)
4. Eminencia del rey-novio (Sal 45:8-9)
B. La princesa-novia (Sal 45:10-15)
1. Un reto a la princesa-novia (Sal 45:10-12)
2. La procesión de la princesa-novia (Sal 45:13-15)
C. Futuros hijos de esta unión (Sal 45:16)
III. Epílogo poético (Sal 45:17)
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
NOTAS
(1) Véase Sal 45:16, n: “Tus”.
REFERENCIAS CRUZADAS
n 1538 Sal 72:17
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
En este salmo de las bodas del rey, el salmista alaba al rey (vv. Sal 45:1-9), exhorta (vv. Sal 45:10-12) y describe a la novia (vv. Sal 45:13-15) y pronuncia una bendición (vv. Sal 45:16-17).
sobre Lirios (heb., shoshanim en sobreescritura), quizás se refiere a una melodía nupcial.
Masquil. Véase nota en el Sal 32:1-11.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
O, darán gracias