Biblia

Comentario de Salmos 68:14 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Salmos 68:14 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Cuando el Todopoderoso esparció allí a los reyes, el monte Salmón se cubrió de nieve.

Cuando esparció el Omnipotente. Núm 21:3, Núm 21:21-35; Jos 10:10-43; Jos 12:1-24; Apo 19:14-21.

los reyes en ella. Jue 2:7; Jer 2:3.

como la nieve, o como si hubiese nevado. Sal 51:7; Isa 1:18.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

nevado en el monte Salmón. “Salmón” significa “monte negro” u “oscuro”. La “nieve” presenta el contraste de los cadáveres o huesos esparcidos por el monte.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

— el monte Salmón: Montaña de localización desconocida.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

Job 38:22-23.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) “El Todopoderoso.” Heb.: Schad·dái.

(2) O: “dispersó”.

(3) “Ella”, refiriéndose a la tierra.

REFERENCIAS CRUZADAS

g 2207 Núm 21:3; Jos 10:10; Jer 2:3; Joe 1:15

h 2208 Jue 9:48

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Cuando Dios dispersó a los reyes de Canaán, fue como copos de nieve batidos por el viento (o que se derretían) contra los oscuros montes de Salmón (una montaña cerca de Siquem).

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

Har-Tsalmón… Esto es, Valle de la Oscuridad.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Heb., Shaddai

Lit., en ella; i.e., en la heredad

Fuente: La Biblia de las Américas

Heb. Har-tsalmón.

Fuente: La Biblia Textual III Edición