Biblia

Comentario de Santiago 2:7 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Santiago 2:7 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

¿No blasfeman ellos el buen nombre que ha sido invocado sobre vosotros?

2:7 — «¿No blasfeman… vosotros?» El pronombre «ellos» se refiere a los ricos mencionados en el versículo 5. No solamente perseguían a los cristianos, sino también de continuo (según la gramática griega) hablaban mal de Jesucristo. No obstante, a éstos los lectores de Santiago ¡mostraban favoritismo en sus asambleas!

La palabra «blasfemar» es transliteración del vocablo griego blasfemeo, que significa «habla mal». Se traduce (o más bien, se translitera) «blasfemar» respecto a cosas sagradas, y «difamar» o «injuriar» (Tit 3:2) respecto al hombre.

Santiago reconoció este «buen nombre» en 1:1.

El nombre invocado sobre el creyente obediente en el acto del bautismo (Mateo 28:19; Hch 2:38; Hch 8:16; Hch 10:48; Hch 22:16) es el de Jesucristo, el Salvador. Los bautizados en él, pues, llevan su nombre, al llevar el nombre «cristiano» dado por Dios (Hch 11:16; Hch 26:28; 1Pe 4:14-16).

Jacobo (Santiago) en Hch 15:17 emplea una frase muy semejante (en el griego), «es invocado mi nombre», citando a Amó 9:12 (Septuaginta, o Versión de los Setenta).

Hasta la fecha, muchos profesados cristianos prefieren la compañía y el reconocimiento de los hombres ricos y de renombre (aunque éstos hablan mal del nombre de Jesús) que de sus hermanos que son pobres y que no tienen fama alguna.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

¿no blasfeman ellos. Sal 73:7-9; Mat 12:24; Mat 27:63; Luc 22:64, Luc 22:65; Hch 26:11; 1Ti 1:13; Apo 13:5, Apo 13:6.

el buen nombre. Sal 111:9; Cnt 1:3; Isa 7:14; Isa 9:6, Isa 9:7; Jer 23:6; Mat 1:23; Hch 4:12; Flp 2:9-11; Apo 19:13, Apo 19:16.

que fue invocado sobre vosotros? Isa 65:15; Hch 11:26; Efe 3:15.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

No sólo menosprecian a los pobres y oprimen a los cristianos, sino que los ricos dirigen sus ataques contra el Señor mismo.

blasfeman (Gr.  blasfemeo) o «hablan maldad contra» el buen nombre que fue invocado sobre vosotros, este es, cristianos (Hch 11:26).

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

blasfeman ellos el buen nombre. Una referencia probable a ciertos tribunales religiosos. Los judíos acaudalados que se oponían a Cristo se dedicaban a acosar a estos cristianos pobres.Cp. Jua 16:2-4.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

2:7 — «¿No blasfeman… vosotros?» El pronombre «ellos» se refiere a los ricos mencionados en el versículo 5. No solamente perseguían a los cristianos, sino también de continuo (según la gramática griega) hablaban mal de Jesucristo. No obstante, a éstos los lectores de Santiago ¡mostraban favoritismo en sus asambleas!
La palabra «blasfemar» es transliteración del vocablo griego blasfemeo, que significa «habla mal». Se traduce (o más bien, se translitera) «blasfemar» respecto a cosas sagradas, y «difamar» o «injuriar» (Tit 3:2) respecto al hombre.
Santiago reconoció este «buen nombre» en 1:1.
El nombre invocado sobre el creyente obediente en el acto del bautismo (Mateo 28:19; Hch 2:38; Hch 8:16; Hch 10:48; Hch 22:16) es el de Jesucristo, el Salvador. Los bautizados en él, pues, llevan su nombre, al llevar el nombre «cristiano» dado por Dios (Hch 11:16; Hch 26:28; 1Pe 4:14-16).
Jacobo (Santiago) en Hch 15:17 emplea una frase muy semejante (en el griego), «es invocado mi nombre», citando a Amó 9:12 (Septuaginta, o Versión de los Setenta).
Hasta la fecha, muchos profesados cristianos prefieren la compañía y el reconocimiento de los hombres ricos y de renombre (aunque éstos hablan mal del nombre de Jesús) que de sus hermanos que son pobres y que no tienen fama alguna.

Fuente: Notas Reeves-Partain

— el hermoso nombre [de Jesús]: Aunque las palabras de Jesús no figuran en el texto griego, es evidente que se trata de él. Parece también muy probable que el autor se refiera a la invocación que tenía lugar en el momento del bautismo (ver Hch 2:38; Hch 8:16; Hch 10:48; Hch 19:5; Hch 22:16). Además en el AT “invocar sobre alguien el nombre de Yahvé” (es decir, del Señor), equivalía a atraer sobre él la protección divina (ver Isa 43:7; Jer 14:9; Amó 9:12).

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

n 73 Isa 52:5; Luc 12:10

ñ 74 Jua 17:6

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

blasfeman…el buen nombre. O sea, hablar mal de Dios o de Cristo.

Fuente: La Biblia de las Américas

7 (1) U, honorable; el nombre de Jesucristo.

7 (2) Lit, que es invocado sobre vosotros. Véase Hch_15:17 y la nota.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

Lit., que ha sido invocado sobre vosotros

Fuente: La Biblia de las Américas

* A menudo se entiende que es el nombre de Jesús.

Fuente: Versión Biblia Libre del NuevoTestamento