Comentario de Sofonías 1:9 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Asimismo, en aquel día castigaré a todos los que saltan sobre el umbral de las puertas y a los que llenan de violencia y de fraude la casa de su señor.
los que saltan la puerta, o que saltan sobre el umbral. 1Sa 5:5.
los que llenan las casas. 1Sa 2:15, 1Sa 2:16; 2Re 5:20-27; Neh 5:15; Pro 29:12; Hch 16:19.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
los que saltan la puerta. Esto describe la avidez con la que los ricos salían de la casa de cada uno de ellos para saquear a los pobres.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
— saltan por encima del umbral: Esta, a primera vista, extraña expresión ha dado lugar a diversas interpretaciones. No parece que se trate de una evocación de la costumbre supersticiosa mencionada en 1Sa 5:5. Más bien puede tratarse de una referencia a los cortesanos aduladores que se acercan al estrado donde se encuentra el rey para llevarle presentes obtenidos de forma injusta (esta última interpretación encontraría apoyo en la segunda parte del mismo versículo).
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) O: “al podio”; o: “al umbral”. Posiblemente la plataforma, o estrado, del trono del rey.
(2) O: “su magnífico amo”. Heb.: ’adho·neh·hém, pl. de ’a·dhóhn. Véase Gén 39:2, n.
REFERENCIAS CRUZADAS
v 22 2Re 5:21; Neh 5:15
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
todos los que saltan sobre el umbral. No es claro el significado de esta frase. Quizá se refiera a la entrada irreverente en el templo (cp. 1 S 5:5)
Fuente: La Biblia de las Américas
saltan la puerta. I.e., apresurarse hacia las casas del pueblo para robar, evitando los atrios para no provocar la ira de los dioses que, según la superstición, guardaban la casa.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
umbral… → 1Sa 5:5.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
señores… El TM registra plural, pero algunas versiones lo traducen en singular refiriéndose a la Casa de Dios.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
O, Señor
Fuente: La Biblia de las Américas
g 1Sa 5:5.
1.9 El TM registra plural, pero algunas versiones lo traducen en singular refiriéndose a la Casa de Dios.