Biblia

Comentario de Sofonías 2:14 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Sofonías 2:14 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

En medio de ella se recostarán las manadas y todo animal del campo: Tanto el búho como el erizo pernoctarán en sus capiteles. La lechuza cantará en la ventana, y el cuervo en el umbral; pues su enmaderado de cedro quedará expuesto.

rebaños de ganado. Sof 2:6; Isa 13:19-22; Isa 34:11-17; Apo 18:2.

enmaderamiento de cedro. Jer 22:14.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

— el búho ululará en las ventanas y los cuervos [graznarán] en los umbrales: Traducción un tanto conjetural apoyada en las versiones griega y latina; el texto hebreo resulta oscuro y probablemente incompleto.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) “Una nación.” Heb.: ghohy; LXX: “la tierra”; SyVg: “naciones (pueblos)”.

REFERENCIAS CRUZADAS

m 89 Rev 18:2

n 90 Isa 34:11

ñ 91 Amó 9:1

o 92 Jer 22:14

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

campo… Animales de los pueblos vecinos; erizo…Isa 34:11; cuervo…TM registra desolación. Se sigue LXX.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit., toda bestia de una nación

O, búho

Lit., una voz

Fuente: La Biblia de las Américas

Animales de los pueblos vecinos.

2.14 erizo g Isa 34:11.

2.14 LXX: el cuervo.

Fuente: La Biblia Textual III Edición