Comentario de Zacarías 13:6 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Le preguntarán: ‘¿Qué heridas son éstas en tus manos?’ Y él responderá: ‘Con ellas fui herido en la casa de mis amigos.’

¿Qué heridas son estas en tus manos? 1Re 18:28; Apo 13:16, Apo 13:17; Apo 14:11.

con ellas fui herido. Sal 22:16; Pro 27:5, Pro 27:6; Jua 18:35; Jua 19:14-16.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Es probable que las heridas delaten la profesión de un profeta extático quien se flagelaba a sí mismo en la espalda o en el pecho. La frase en tus manos se refiere al cuerpo, ya sea la espalda o el pecho. Las heridas auto inferidas eran para llamar la atención y la bendición de los dioses (1Re 18:28). Bajo interrogatorio, el hombre responde que las heridas fueron hechas por amigos, de manera que no descubran que es un falso profeta y lo maten (v. Zac 13:3).

Foto de Howard Vos

La esfinge y la gran pirámide de Egipto. El profeta Zacarías predijo que Jehová castigaría y disciplinaría a Egipto y a otras naciones paganas (Zac 14:16-19).

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

¿QUÉ HERIDAS SON ESTAS EN TUS MANOS? Es probable que se ocasionara esas heridas a sí mismo mientras participaba en la adoración de ídolos (vv. Zac 13:2-5).

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

heridas … en tus manos. La frase no puede referirse al Mesías porque continúa la descripción de la conducta de los profetas falsos en los vv. Zac 13:4-5. A fin de negar su asociación con las prácticas de los paganos, el falso profeta mentirá para explicar las marcas sospechosas que tiene en su cuerpo. Los falsos profetas se cortaban para elevar el éxtasis de la adivinación en diversos ritos idólatras (cp. Lev 19:28; Deu 14:1; 1Re 18:28; Jer 16:6; Jer 48:37), pero ellos afirmarán que las cicatrices son resultado de algún ataque que sufrieron por parte de sus amigos. Vea la Introducción: Retos de interpretación.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

— heridas: Probable alusión a las incisiones que los profetas cananeos se hacían durante el trance profético (1Re 18:28; Ose 7:14).

— mis amigos: Para defenderse de la acusación de ser falso profeta (ver nota precedente) el protagonista alega un altercado en casa de sus amigos. Otros traducen amantes como sinónimo de dioses falsos, traducción que no acaba de encajar en el contexto.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) O: “estos golpes”.

(2) O: “hirieron”.

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

heridas en tu cuerpo. Los falsos profetas se cortaban en ritos idólatras (1 R 18:27, 28; cp. Lv 19:28; Dt 14:1), y luego negaban que ellos mismos se habían hecho la herida.

Fuente: La Biblia de las Américas

La porción Zac 13:7-9 va después de Zac 11:17.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit., entre tus manos

O, de los que me aman

Fuente: La Biblia de las Américas