Acontecerá también en aquel día que de Jerusalén saldrán aguas vivas. La mitad de ellas irá hacia el mar oriental, y la otra mitad hacia el mar occidental, tanto en verano como en invierno.
que saldrán … aguas vivas. Eze 47:1-12; Joe 3:18; Luc 24:47; Jua 4:10, Jua 4:14; Jua 7:38; Apo 22:1, Apo 22:2, Apo 22:17.
hacia el mar oriental. Joe 2:20.
en verano y en invierno. Isa 35:7; Isa 41:17, Isa 41:18; Isa 49:10; Isa 58:11; Apo 7:16, Apo 7:17.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Zacarías describe la culminación de la gran promesa profética de un reino en el que el Mesías de Israel gobernará en el trono de David (2Sa 7:12-16; Luc 1:31-33).
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
El término aguas vivas describe agua que fluye de un manantial o río, en contraste con el agua estancada o añeja de una cisterna (Jer 2:13). El agua fluirá desde Jerusalén hacia el mar oriental (el Mar Muerto) y hacia el mar occidental (el Mediterráneo). En contraste con los arroyos estacionales que fluyen solamente durante la estación lluviosa, estos arroyos regarán la tierra tanto en verano como en invierno.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
SALDRÁN DE JERUSALÉN AGUAS VIVAS. Las aguas vivas (en contraste con las aguas estancadas) saldrán de Jerusalén (cf. Sal 46:4; Eze 47:1-12; Joe 3:18). En vez de secarse en el verano, como les sucede a la mayoría de los arroyos palestinos, su corriente será constante hacia el mar Mediterráneo y hacia el mar Muerto. Este pasaje prevé las bendiciones de Dios que salen de la Jerusalén milenaria (Apo 22:1).
Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena
El punto más alto del monte en el que está ubicado el templo en Jerusalén está a más de 91 m por debajo del Monte de los Olivos, pero las alteraciones topográficas descritas en los vv. Zac 14:4; Zac 14:10 permitirán que el manantial fluya hacia el Mar Muerto al E y el Mar Mediterráneo al O (vea las notas sobre Eze 47:1-12). No se secará en verano como sucede a la mayoría de las corrientes en Palestina, sino que correrá todo el año y en consecuencia el desierto «florecerá como la rosa» (Isa 35:1).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
Eze 47:1-2; (ver Joe 3:18); Jua 7:38; Apo 22:1-2.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
— el mar Oriental y el mar Occidental: Es decir, el Mar Muerto y el mar Mediterráneo respectivamente.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) O: “mar anterior”.
(2) O: “mar trasero”, es decir, a la espalda de una persona cuando mira al este.
(3) O léase: “otoño”, es decir, el principio del invierno.
REFERENCIAS CRUZADAS
u 492 Jua 4:10; Rev 21:6; Rev 22:17
v 493 Jer 17:13; Eze 47:1; Joe 3:18; Rev 22:1
w 494 Deu 3:17; Eze 47:8
x 495 Jos 1:4; Joe 2:20
y 496 Isa 49:10
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
aguas vivas. Tanto natural (para la tierra) como espiritual (para el pueblo).
mar oriental. El mar Muerto.
mar occidental. El Mediterráneo.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
mar Oriental… Esto es, el Mar Muerto; mar Occidental… Esto es, el Mar Mediterráneo.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Esto es, el mar Muerto.
14.8 Esto es, el mar Mediterráneo.