Is 53,8-9
Fue tomado de la cárcel y del juicio
“Fue tomado de la prisión y del juicio:”
Cada palabra aquí es ambiguo.
Las principales interpretaciones son las siguientes–
1. “Sin impedimento y sin derecho fue quitado, i.e. Fue ejecutado sin oposición de ninguna parte y desafiando la justicia.
2. “Por opresión y por juicio fue quitado” (así virtualmente RV). “Juicio” aquí significa procedimiento judicial, y la traducción “opresión” está garantizada por Sal 107:39.
3. “De la opresión y del juicio fue quitado”, i.e liberado por la muerte, o tomado por Dios para sí mismo (2 Reyes 2:10). De las tres interpretaciones, la última parece la más natural. (Prof. J. Skinner, DD)
Encarcelamiento de Cristo
(con Juan 18:12-13):–La palabra “prisión” no debería, quizás, ser tomada para designar un lugar particular de encarcelamiento; porque no hay evidencia que demuestre que Cristo estuvo alguna vez confinado en tal celda penal. Él era, sin embargo, un prisionero. Le ataron los miembros y lo mantuvieron bajo la custodia de los oficiales de corazón de hierro del gobierno romano. Consideraremos el encarcelamiento de Cristo en tres aspectos.
Yo. COMO EL CAPÍTULO MÁS EMOCIONANTE DE LA HISTORIA DE CRISTO.
1. Primero fue hecho prisionero en Getsemaní.
2. Luego fue llevado preso de Anás a Caifás (Juan 18:19-24; Mateo 26:59-68).
3. Luego fue llevado prisionero del palacio de Caifás a la sala del Sanedrín.
4. Luego fue llevado como prisionero de la sala del Sanedrín a Pilato Juan 18:28-38; Lucas 23:1-7; Mar 15:1-5; Mateo 27:11-14).
5. Luego fue llevado preso de manos de Pilato a Herodes (Lc 23,8-12).
6. Luego fue llevado como prisionero de Herodes a Pilato (Luk 23:13-25; Mateo 27:15-26; Mar 15:6-15).
7. Finalmente fue llevado preso de Pilato al Calvario (Mat 27:27-50). La cruz es la culminación del todo.
II. Como LA MAYOR ENORMIDAD EN LOS ANALES DEL CRIMEN.
1. Su encarcelamiento combinó todos los elementos principales del crimen.
(1) Aquí estaba la peor injusticia. El encarcelamiento es para los criminales; pero, ¿había sido Cristo alguna vez culpable de un crimen?
(2) Aquí también está la más vil ingratitud. ¿Había alguien en Judea, Galilea o Samaria, que pudiera referirse a un solo acto de falta de bondad que Él hubiera cometido alguna vez hacia alguien? Ni uno. “Anduvo haciendo bienes”
(3) He aquí una impiedad asombrosa. Este Prisionero era el “Hijo de Dios”, el “Príncipe de la Vida”.
2. Su encarcelamiento se efectuó en nombre de la ley y la religión.
(1) La ley a la que se referían (Dt 18:20) no tenía justa aplicación al caso de Cristo, y deben haber sido conscientes de su irrelevancia. Cristo no fue un “profeta” que se había atrevido a decir una palabra en “el nombre de Jehová” que “Él no había mandado”; ni había hablado en nombre de “ningún otro dios”; y por lo tanto por esta antigua ley de Moisés Él no era culpable de muerte. Pero, ¿y si una ley autoriza un acto moralmente delictivo, es el acto menos delictivo? En ninguna medida.
(2) Pero fue en nombre de la religión así como de la ley. Esto hace que el crimen sea aún mayor. Los hombres que instigaron la crucifixión del Hijo de Dios eran hombres profesamente religiosos; eran las autoridades religiosas del país. Bajo profesión de respeto a la verdad ya Dios, cometieron todas las atrocidades que ennegrecieron la página de la historia evangélica.
III. COMO EL ENIGMA MAS MARAVILLOSO EN EL GOBIERNO DE DIOS. No conozco nada más maravilloso en el universo que ver a Jesús atado.
1. ¿Por qué la Justicia Eterna permite que la santidad inmaculada sufra así?
2. ¿Por qué Dios Todopoderoso da a los hombres el poder de perpetrar tales atrocidades?
3. ¿Por qué el Todopoderoso Emanuel Mismo se somete a estas enormidades? ¿No se destaca en soleada prominencia el principio vicario? (D. Tomás, D.D.)
La ignominiosa de Cristo muerte y resurrección gloriosa
I. EL ESCÁNDALO MISMO, presentado en los términos más agravantes: «prisión», «juicio», «apartado de la tierra de los vivientes» y un «golpe sobre Él por su transgresión» como si el profeta hubiera dijo: Concede todo lo que le cargues, prisión, juicio, azotes, amputación, exprésalo de la peor manera que puedas, todo esto no menoscabará la gloria de Su excelencia.
II. LA DEFENSA en otros términos. “Él fue tomado” de esas cosas, y “¿quién contará Su generación?” Si crees que no es suficiente decir que Él murió por otros, y que Él fue herido por la transgresión de Mi pueblo, sin embargo, Él no hizo como todo hombre que muere por otros; Él no pereció en esta expresión de Su amor, como otros perecen: Él fue tomado de la prisión y del juicio, y ahora vive gloriosamente. Hay dos cosas en la defensa–
1. Su resurrección. “fue sacado de la cárcel y del juicio”; Salió de debajo.
2. Su vida y duración en ese estado. “¿Quién contará su generación?” El sentido es, ¿quién declarará Su edad o duración? ¿Quién puede decir a esos siglos sin fin que Cristo vivirá? (T. Manton, D.D.)
¿Quién debe declarar su generación?–
“¿Quién declarará su generación?”
La palabra hebrea para «generación» se traduce «edad» en Isa 38:12, pero más propiamente significa «de por vida». Los traductores de la Septuaginta, sin embargo, han dado con la verdadera idea de este pasaje al convertir la palabra griega en γενεάν, en lugar de βίον o αἰῶνα, porque el pensamiento se refiere a la aparente brevedad de la carrera del Mesías. “Él viene y se va, y tiene un fin. ¿Quién se tomará la molestia de pensar en una vida que se corta tan pronto y no deja, aparentemente, ningún rastro? Él no tiene sucesor, ni familia, ni descendientes para preservar Su nombre”. La lectura de la Septuaginta, por lo tanto, aunque no es una traducción literal del hebreo, sigue su pensamiento. El hebreo literalmente es: «¿Quién pensará en su carrera?» La Septuaginta es: «¿Quién describirá o contará su raza o generación?» El uno se refiere directamente a Su vida, pero indirectamente a Su posteridad; el otro se limita a la posteridad. Ahora, ambas preguntas son contestadas en Isa 38:10” “Verá a su descendencia, Sus días serán prolongados”. El Mesías tendrá una simiente espiritual en la tierra, y en ellos continuará Su propia vida terrenal. (Howard Crosby, LL.D.)
“¿Quién declarará su generación?”
Meyer, Alford y otros entienden esto como equivalente a «¿Quién puede describir la maldad de los hombres de este tiempo?» Hengstenberg lo interpreta, «¿Quién declarará su posteridad?» ie sus hijos espirituales, nacidos del trabajo de su alma. Delitzsch traduce, “De Sus contemporáneos, ¿quiénes consideraron esto: ‘Él fue arrebatado de la tierra de los vivientes, viendo que, a causa de la transgresión de Mi pueblo, la venganza cayó sobre Él?’” “¿Quién declarará ¿Su generación? Una cláusula difícil. La palabra hebrea para «generación» (dor) puede significar–
(1) El tiempo en el que vivió.
(2) El círculo de Sus contemporáneos.