{"id":12740,"date":"2022-06-19T23:33:00","date_gmt":"2022-06-20T04:33:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-esdras-41-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-19T23:33:00","modified_gmt":"2022-06-20T04:33:00","slug":"comentario-de-esdras-41-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-esdras-41-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Esdras 4:1 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Cuando los enemigos de Jud\u00e1 y de Benjam\u00edn oyeron que los que hab\u00edan venido de la cautividad edificaban un templo a Jehovah Dios de Israel,<\/i><\/b><\/h3>\n<p><b><i>los enemigos.<\/i><\/b> <span class='bible'>Esd 7:9<\/span>; <span class='bible'>1Re 5:4<\/span>, <span class='bible'>1Re 5:5<\/span>; <span class='bible'>1Cr 22:9<\/span>, <span class='bible'>1Cr 22:10<\/span>; <span class='bible'>Neh 4:1-11<\/span>; <span class='bible'>Dan 9:25<\/span>; <span class='bible'>1Co 16:9<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>los venidos de la cautividad.<\/i><\/b> <span class='bible'>Esd 1:11<\/span>; <span class='bible'>Esd 6:16<\/span>, <span class='bible'>Esd 6:19<\/span>, <span class='bible'>Esd 6:20<\/span>; <span class='bible'>Esd 10:7<\/span>, <span class='bible'>Esd 10:16<\/span>; <span class='bible'>Dan 5:13<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Los adversarios, al no ser aceptados en la construcci\u00f3n del templo con los jud\u00edos, intentan obstruirla,<\/i><\/b> <span class='bible'>Esd 4:1-6<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Su carta a Artajerjes,<\/i><\/b> <span class='bible'>Esd 4:7-16<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>La respuesta y decreto de Artajerjes,<\/i><\/b> <span class='bible'>Esd 4:17-22<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>La construcci\u00f3n es detenida,<\/i><\/b> <span class='bible'>Esd 4:23-24<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><b>los enemigos de Jud\u00e1<\/b>\u00a0eran los samaritanos. Esar-had\u00f3n (v.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Esd 4:2<\/span><\/span>), que gobern\u00f3 Asiria desde el 681 al 669 a.C traslad\u00f3 al pueblo conquistado del reino del norte a otras tierras. Luego trajo gente de otras tierras a Palestina. Estos extranjeros contrajeron matrimonio con los hebreos que fueron dejados en la tierra. Sus descendientes fueron los samaritanos.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><b>Jud\u00e1 y Benjam\u00edn:<\/b>\u00a0El reino austral de Jud\u00e1 se conoce como la naci\u00f3n de Jud\u00e1 y Sime\u00f3n. Este territorio tambi\u00e9n incluye tierras de Benjam\u00edn, en las cuales se ubica Jerusal\u00e9n.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>LOS ENEMIGOS DE JUD\u00c1.<\/b> Siempre los creyentes sufrir\u00e1n alg\u00fan grado de oposici\u00f3n de los imp\u00edos (<span class=\"bible\">2Co 11:13-15<\/span>; <span class=\"bible\">Efe 6:12<\/span>; <span class=\"bible\">2Ti 3:12<\/span>). Los justos, que proclaman la verdad y conf\u00edan s\u00f3lo en Dios, deben responder a esas amenazas con la oraci\u00f3n constante y la fe sincera (v\u00e9ase <span class=\"bible\">Efe 6:11<\/span>, nota).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>HASTA EL REINADO DE DAR\u00cdO REY DE PERSIA.<\/b> Esta referencia al reinado de Dar\u00edo se repite en el v. <span class=\"bible\">Esd 4:24<\/span>. Esa clase de repetici\u00f3n se emplea en el AT para mostrar que el v. <span class=\"bible\">Esd 4:24<\/span> contin\u00faa donde termina el v. <span class=\"bible\">Esd 4:5<\/span>. Los elementos informativos entre estos dos vers\u00edculos es un par\u00e9ntesis que completa la narraci\u00f3n de la persecuci\u00f3n samaritana hasta la \u00e9poca misma de Esdras. Luego el autor retorna a la narraci\u00f3n de la reedificaci\u00f3n del templo. N\u00f3tese que los vv. <span class=\"bible\">Esd 4:7-23<\/span> se refieren a la reedificaci\u00f3n de la ciudad, no del templo. Es evidente que Esdras hab\u00eda recibido un mandato para edificar la ciudad, y los samaritanos quer\u00edan que se revocara.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>EN EL REINADO DE ASUERO&#8230; ESCRIBIERON ACUSACIONES<\/b>. Asuero es la forma latinizada del hebreo \u00abahashwerosh. Inscripciones antiguas muestran que los griegos lo llamaban Jerjes. \u00c9l rein\u00f3 sobre el imperio persa desde 485 hasta 465 a.C. Los acontecimientos del libro de Ester tuvieron lugar durante ese per\u00edodo.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Exigencias de los samaritanos (4:1-3).<br \/>\n 1 Cuando los enemigos de Jud\u00e1 y Benjam\u00edn supieron que los vueltos de la cautividad estaban reedificando el templo de Yahv\u00e9, Dios de Israel, 2lleg\u00e1ronse a Zorobabel y a los jefes de familia y les dijeron: \u201cQueremos cooperar con vosotros en la reconstrucci\u00f3n, porque tambi\u00e9n nosotros buscamos a vuestro Dios, y a \u00e9l sacrificamos desde los d\u00edas de Asarad\u00f3n, rey de Asir\u00eda, que aqu\u00ed nos trajo.\u201d 3 Dij\u00e9ronles Zorobabel, Josu\u00e9 y los dem\u00e1s jefes de familia de Israel: \u201cNo conviene que juntos edifiquemos la casa de nuestro Dios; hemos de ser nosotros solos quienes la edifiquemos a Yahv\u00e9, Dios de Israel, pues as\u00ed lo ha mandado el rey Giro, rey de Persia.\u201d<\/p>\n<p>No se mencionan expl\u00edcitamente los enemigos de los repatriados, pero no cabe duda que fueron los samaritanos (Neh 4:2). El autor habla de \u201cJud\u00e1 y Benjam\u00edn,\u201d las dos tribus que formaban fundamentalmente el reino de Jud\u00e1, considerando el templo de Jerusal\u00e9n como santuario nacional. A los repatriados llama el texto \u201clos hijos de la cautividad.\u201d Los samaritanos dirigi\u00e9ronse a las autoridades civiles y religiosas, pidiendo se les autorizara contribuir a la obra. Alegan ellos que invocan a Yahv\u00e9 y le ofrecen sacrificios. El texto hebraico, a causa de una correcci\u00f3n debida probablemente a los masoretas, pone en boca de los comisionados las palabras: \u201cY nosotros no sacrificamos.\u201d Adem\u00e1s de estas razones de car\u00e1cter religioso, pretend\u00edan ellos otras ventajas pol\u00edticas. Al colaborar con los repatriados, adquir\u00edan un derecho sobre el templo, se les facilitaba su presencia en Jerusal\u00e9n y acaso se les abr\u00eda el camino para ejercer sobre los sionistas una especie de control y autoridad. Los jefes de los repatriados no se dejaron enga\u00f1ar, rechazando el ofrecimiento por ser orden de Giro que fueran ellos solos los que edificaran el templo. Las autoridades no aducen las razones decisivas que motivaron su negativa. Fueron \u00e9stas de car\u00e1cter religioso principalmente. \u00bfComo pod\u00edan admitir la colaboraci\u00f3n de unos sincretistas que \u201cbuscaban a Dios\u201d y ofrec\u00edan al mismo tiempo sacrificios a los \u00eddolos? \u00bfNo era Yahv\u00e9 un Dios celoso, que no toleraba competidores? (Exo 20:5; Exo 34:14). \u00bfC\u00f3mo pod\u00edan autorizar esta colaboraci\u00f3n sabiendo que con ellos se franqueaba la puerta del santuario a gentes incircuncisas e impuras? (Isa 52:1).<\/p>\n<p>Reacci\u00f3n samaritana (Isa 4:4-5).<br \/>\n4Entonces las gentes de aquella tierra intimidaron al pueblo de Jud\u00e1, queriendo impedir la construcci\u00f3n; 5y gan\u00e1ndose con dinero algunos consejeros de la corte, procuraron hacer fracasar su prop\u00f3sito durante todo el remado de Ciro, rey de Persia, hasta el reinado de Dar\u00edo, rey de Persia.<\/p>\n<p>La indignaci\u00f3n apoder\u00f3se de los samaritanos, llamados aqu\u00ed \u201cpueblo de la tierra\u201d (am haares), no en el sentido sociol\u00f3gico de terratenientes (2Re 23:30-35), en oposici\u00f3n a dalat haares, \u201clos indigentes,\u201d sino en el sentido de las gentes que ocupaban el pa\u00eds a la llegada de los repatriados. Con sus manejos imped\u00edan a los obreros que trabajaran, retrasando con ello la reconstrucci\u00f3n del templo. Para su causa ganaron la voluntad de algunos funcionarios residentes en Samar\u00eda, que paralizaron la obra del templo durante los a\u00f1os 538-530 de Ciro y durante todo el reinado de Cambises (530-522), con unos quince o diecis\u00e9is a\u00f1os en total. Seguramente que Ciro se hubiera opuesto a la idea de paralizar las obras, pero sus oficiales destacados en Palestina, ganados por el dinero, se daban ma\u00f1a para impedir que las quejas de los repatriados llegaran a la corte imperial. La historia conserv\u00f3 memoria de este primer fracaso en orden a la reedificaci\u00f3n del templo. En contra de lo que suceder\u00e1 m\u00e1s tarde (Age 1:3ss), la primera caravana de repatriados empez\u00f3 la obra con entusiasmo, pero una oposici\u00f3n sistem\u00e1tica la paraliz\u00f3 en sus comienzos.<br \/>\nEl autor, que ha hablado del obstruccionismo samaritano en tiempos de Ciro (Age 4:1-5), abandona el orden cronol\u00f3gico para insistir sobre el mismo tema, aduciendo unos hechos acaecidos bajo el reinado de Jerjes (485-465) y Artajerjes, que encontr\u00f3 en un escrito arameo.<br \/>\nEn el mencionado documento se hablaba, conforme al orden cronol\u00f3gico (Age 5:1-6-18), de la reconstrucci\u00f3n del templo bajo el reinado de Dar\u00edo (522-485), y, finalmente, de las tentativas de levantar los muros de Jerusal\u00e9n en tiempos de Jerjes (485-464) y Artajerjes (464-424). Pero el autor invirti\u00f3 conscientemente el orden con el fin de juntar 4:6-23 con 4:1-5 y reunir de esta manera toda la documentaci\u00f3n relativa a las intrigas de los samaritanos.<br \/>\nEsta inversi\u00f3n del texto (5:1-6:18 despu\u00e9s Deu 4:6-23) obedece a la semejanza de argumento. De hecho, tanto en la secci\u00f3n 4:6-23 como en 4:1-5 se habla de la paralizaci\u00f3n de las obras por intrigas de los samaritanos, aunque en el primero de los textos se hable de la reconstrucci\u00f3n de los muros en tiempos de Jerjes y en el segundo de la reedificaci\u00f3n del templo en tiempos de Ciro. Otras explicaciones han sido propuestas por autores cat\u00f3licos y acat\u00f3licos, que, a nuestro parecer, presentan sus dificultades.<\/p>\n<p>Los samaritanos durante el reinado de Asnero (4:6).<\/p>\n<p>6 En el reinado de Asuero, al comienzo de \u00e9l, escribieron una acusaci\u00f3n contra los moradores de Jud\u00e1 y de Jerusal\u00e9n.<\/p>\n<p>El tema de la oposici\u00f3n de los samaritanos le apasiona tanto al autor, que le obliga a dar un salto hist\u00f3rico. Como en tiempos de Ciro, tambi\u00e9n en los del rey Asuero se mostraron los samaritanos hostiles a los jud\u00edos, escribiendo en contra suya una carta al monarca persa. Era \u00e9ste Jerjes (485-464), hijo de Dar\u00edo, llamado Asuero en el texto hebraico (ahashverosh), y del cual se habla largamente en el libro de Ester. Los autores de la carta eran tanto los samaritanos como las personas que se hab\u00edan afincado despu\u00e9s del exilio en tierras de Jud\u00e1 y de Jerusal\u00e9n. Bajo la capa de patriotismo y adhesi\u00f3n al rey de Persia, escribieron una acusaci\u00f3n a fin de conservar los derechos adquiridos sobre las tierras y domicilios, tratando, adem\u00e1s, de impedir sucesivas oleadas de repatriados. Los samaritanos deb\u00edan exponer al monarca el peligro que representaba la reconstrucci\u00f3n de las murallas de la capital del yahvismo.<\/p>\n<p>Carta a Artajerjes (4:7).<br \/>\n7 Y en tiempos de Artajerjes, Bislam, Mitr\u00eddates, Tabeel y el resto de sus colegas escribieron a Artajerjes, rey de Persia. La carta fue traducida al arameo y transcrita con caracteres \u00e1rameos.<\/p>\n<p>Era Artajerjes el hijo menor de Asuero, al cual sucedi\u00f3 en el trono (464-424) despu\u00e9s de haber dado muerte a su hermano mayor, Istaspes, que se lo disputaba. Durante su reinado recibi\u00f3 varias acusaciones de los samaritanos contra los jud\u00edos. La primera carta fue escrita por tres personajes conocidos, con la aprobaci\u00f3n de todos sus colegas. Se discute si son tres o dos los firmantes de la carta con su nombre. Algunos autores (Ricciotti, M\u00e9diebelle) interpretan el t\u00e9rmino bishlam como equivalente al hebreo beshalom, en paz, de acuerdo, aduciendo en su apoyo la versi\u00f3n griega, \u00e1rabe y sir\u00edaca. Rudolph propone la lectura besahlem, birushalayim, contra Jerusal\u00e9n, siendo el sentido de la frase: \u201cEscribieron contra Jerusal\u00e9n a Artajerjes.\u201d Bislam figura como primer promotor de la acusaci\u00f3n. Mitr\u00eddates es un persa establecido en Palestina, ganado por los samaritanos a su causa. D\u00edcese que la carta estaba escrita en arameo. Fueron los \u00e1rameos tribus n\u00f3madas que habitaban los territorios comprendidos entre Arabia y Mesopotamia, que se infiltraban, ya sea en Siria, en TransJordania y Mesopotarnia. A \u00faltimos del siglo VIII, su lengua convirti\u00f3se en la lengua diplom\u00e1tica y de las relaciones comerciales entre los pueblos del Pr\u00f3ximo Oriente (2Re 18:26). En el texto masor\u00e9tico dice la \u00faltima parte del v.7: traducida al arameo. Falta esta \u00faltima palabra en e texto griego, por lo cual se ha deducido que faltaba en el original, en el que entr\u00f3 por obra de un copista que quiso indicar que empezaba aqu\u00ed la secci\u00f3n aramaica. En efecto, a partir del v.8 empieza el texto aramaico, que se prolonga hasta 6:18. Calla el texto el \u00e9xito de la carta. Tampoco se vislumbra en \u00e9l si la letra fu\u00e9 escrita en arameo y traducida al persa, o viceversa.<\/p>\n<p>Los samaritanos a la carga (4:8-10).<br \/>\n8 Rehum, el gobernador, y Simsa\u00ed, secretario, escribieron a Artajerjes, rey de Persia, acerca de Jerusal\u00e9n, esta carta: 9 \u201cRehum, gobernador; Simsa\u00ed, secretario, y el resto de sus colegas, los jueces y los oficiales persas y los hombres de Erec, de Babilonia, de Susa, de Deha, de Elam 10 y de otros pueblos que el grande y glorioso Asnapar traslad\u00f3 y estableci\u00f3 en la ciudad de Samar\u00eda y otros lugares del lado de ac\u00e1 del r\u00edo,\u201d etc.<\/p>\n<p>Quiz\u00e1 la carta antes mencionada (v.7) no surti\u00f3 efecto, por lo cual los samaritanos ganaron para su causa al gobernador de Samaria, Rehum (v.17), quien, a su vez, mand\u00f3 otra a Artajerjes, que firmaron las autoridades supremas de la provincia, los funcionarios persas y los jefes de los colonos que hab\u00edan sido trasladados a Palestina de varias regiones. Considerando los acontecimientos fr\u00edamente, se comprende e incluso se justifica esta conducta de los samaritanos. Desde el a\u00f1o 722 fu\u00e9 Samar\u00eda capital de una provincia creada por los reyes de Asir\u00eda. Despu\u00e9s de la muerte de Godol\u00edas (587), el territorio de Jud\u00e1 fu\u00e9 sometido a la provincia de Samar\u00eda. Al regresar los sionistas a Jerusal\u00e9n, encontr\u00e1ronse bajo el control de los samaritanos, quienes se esforzaron en mantener sus privilegios sobre Jerusal\u00e9n y Jud\u00e1. Ante el conflicto entablado entre samaritanos y sionistas, las autoridades provinciales apoyaron fuertemente los derechos adquiridos desde muchos a\u00f1os por los primeros, haciendo ver al monarca las fatales consecuencias que pod\u00edan derivarse de un cambio pol\u00edtico. La intervenci\u00f3n personal del gobernador deb\u00eda pesar mucho en el palacio del soberano persa. Algunos autores (Fern\u00e1ndez, Pelaia, Michaeli, M\u00e9diebelle) toman las palabras que significan \u201clos jueces, oficiales y delegados persianos\u201d como nombres propios de dineos, afarsakeos, tarpeleos, afarseos. Hanse hecho muchas conjeturas acerca del lugar de origen de estos personajes &#8211; en el supuesto de que lo sean -. Los dineos pueden provenir de la Media o de una regi\u00f3n vecina al lago Van. Se identifican los afarsakeos con los habitantes de Partasak o Partuka, tribus medas de las cuales se habla en la inscripci\u00f3n de Asarad\u00f3n. En cuanto a los tarpeleos, pueden identificarse, o con los tapurai, de que habla Tolomeo 2, o los tapyroi, de Estrab\u00f3n 3. Los afarseos pueden ser acaso los parsuas de los textos de Senaquerib, que habitaban al sur del lago Urmia. Como hemos dicho, con estos nombres se designan hipot\u00e9ticamente unos colonos de Palestina procedentes de las regiones mencionadas. Pero es muy posible que se trate de nombres de oficio. Los hombres de Erec proceden de la ciudad del mismo nombre mencionada en Gen 10:10, hoy Warka. Los de Deha pueden identificarse quiz\u00e1 con los de Daai, de los griegos 4 tribus n\u00f3madas de Persia. Asnapar es Asurbanipal (668-626), llmado Sardan\u00e1polo por los griegos. Con la expresi\u00f3n \u201cotros lugares del lado de ac\u00e1 del r\u00edo\u201d debe entenderse la regi\u00f3n que se extiende desde el Eufrates hasta la frontera de Egipto, abarcando el territorio de la quinta satrap\u00eda (Abarnahara), llamada tambi\u00e9n Transpotamia y Transeufratena.<\/p>\n<p>Contenido de la carta (Gen 4:11-16).<br \/>\n11 He aqu\u00ed la copia de la carta que mandaron al rey Artajerjes: \u201cTus siervos, las gentes del lado de ac\u00e1 del r\u00edo, etc. 12 Sepa el rey que los jud\u00edos que de ah\u00ed salieron y han llegado entre nosotros a Jerusal\u00e9n, est\u00e1n reedificando la ciudad rebelde y rnala, alzando sus murallas y restaurando los cimientos. 13 Que sepa, pues, el rey que, si esta ciudad es reedificada y reconstruidas sus murallas, no pagar\u00e1n tributo, ni impuesto, ni derecho de peaje, y que de ello se ha de resentir el real tesoro. 14 Ahora, pues, como nosotros comemos la sal del palacio y no creemos conveniente que el rey sea menospreciado, mandamos al rey esta informaci\u00f3n; 15 que se investiguen los libros de las historias de tus padres, y en ellos ver\u00e1s que esta ciudad es una ciudad rebelde, funesta para los reyes y sus provincias, y que ya de antiguo se movieron en ella revueltas, habiendo sido por esto destruida. 16 Hacemos saber al rey que, si esta ciudad se reedifica y se levantan sus murallas, perder\u00e1s con esto mismo tus posesiones del lado de ac\u00e1 del r\u00edo.\u201d<\/p>\n<p>En la carta se exponen fr\u00edamente los hechos. Ninguna acusaci\u00f3n referente al templo, cuya construccion despertaba menos recelo que la construcci\u00f3n o reparaci\u00f3n de las murallas. Una ciudad desmantelada, abierta, no puede hacer frente a un ej\u00e9rcito; pero, en el caso de contar con potentes fortificaciones y gruesos muros, puede resistir largo tiempo. Este es el caso de la \u201cciudad rebelde y mala,\u201d que resisti\u00f3 casi dos a\u00f1os a las tropas de Nabucodonosor. \u00bfQuiere ahora el rey que la historia se repita? Una vez los jud\u00edos se crean amparados por las murallas, volver\u00e1n la espalda al rey e incluso se negar\u00e1n a pagarle los tributos, impuestos y derechos de peaje por las grandes v\u00edas del imperio. Estos tributos en met\u00e1lico, unidos a los impuestos que pagaban las gentes del pa\u00eds en especie, contribu\u00edan a sanear el erario p\u00fablico.<br \/>\nAl fin del v.13 se lee una palabra aramaica, que algunos consideran de origen persa y otros babil\u00f3nico, traduci\u00e9ndola por finalmente y en lo sucesivo, respectivamente. El texto original puede interpretarse en el sentido de que en tiempos de Artajerjes hubo una caravana de repatriados cuya misi\u00f3n era la de reconstruir 1 ciudad. Pero cabe el sentido m\u00e1s gen\u00e9rico de una repatriaci\u00f3n \u03b1  jud\u00edos procedentes de Babilonia y de Persia, sin aludir al tiempo en que tuvo lugar. No se conoce una repatriaci\u00f3n en tiempos de Artajerjes.<br \/>\nLa frase \u201ccomer la sal\u201d puede significar que los firmantes eran asalariados del gobierno central, o puede referirse a la existencia de una alianza entre ellos y el soberano persa semejante al pacto de la sal de que se habla en Lev 2:13; Num 18:19; 2Cr 13:5. E1 contexto nos induce a inclinarnos por el primer significado. A los firmantes de la carta, que viven de un salario, no interesa que otros se adue\u00f1en de una situaci\u00f3n que podr\u00eda significar el cese en sus cargos. Las acusaciones lanzadas contra los jud\u00edos tienen fundamento hist\u00f3rico. Un repaso de las cr\u00f3nicas de sus antepasados (aramaico: \u201cde tus padres\u201d) confirmar\u00e1 las acusaciones. Los escribas reales ten\u00edan la misi\u00f3n de consignar los acontecimientos que suced\u00edan. Esta costumbre es conocida en Israel, en donde se habla de los anales de los reyes de Samar\u00eda y de Jud\u00e1.<br \/>\nInsisten los acusadores en decir que fue Jerusal\u00e9n una ciudad rebelde y que en su recinto se fraguaron muchas revueltas. Es muy probable que con ello hagan referencia al hecho de que los \u00faltimos reyes de Jud\u00e1 (Joaqu\u00edn y Sedec\u00edas) buscaran la alianza de Egipto para sacudir el yugo babil\u00f3nico. La conclusi\u00f3n de la carta es de amenaza, pero sigue l\u00f3gicamente lo dicho en las premisas. Mientras Jerusa\u00ed\u00e9n carezca de murallas que la protejan, permanecer\u00e1 fiel al gobierno central y no se volver\u00e1 contra las autoridades provinciales. Una vez se reedifiquen las murallas, puede el rey temer que de un d\u00eda a otro pierda no s\u00f3lo aquella ciudad, sino todos los territorios de la provincia transeufratena, o sea, toda la quinta satrap\u00eda.<\/p>\n<p>Respuesta del rey (2Cr 4:17-22).<br \/>\n17 Respuesta que mand\u00f3 el rey a Rehum, gobernador; a Sirnsa\u00ed, secretario, y al resto de sus colegas que habitan en Samar\u00eda y otros lugares del lado de ac\u00e1 del r\u00edo: \u201cSalud, etc.18 Ahora, la carta que nos hab\u00e9is enviado ha sido le\u00edda exactamente en mi presencia. 19 Por orden m\u00eda se hicieron investigaciones, y ha sido hallado que ya de antiguo esa ciudad se rebel\u00f3 contra los reyes y que se dio a la sedici\u00f3n y a la revuelta. 20 Hubo en Jerusa\u00ed\u00e9n reyes poderosos, due\u00f1os de toda la tierra del lado de all\u00e1 del r\u00edo, a los que se pagaba tributo, impuesto y derecho de peaje. 21 Por consiguiente, mando que cesen los trabajos de esas gentes, para que esa ciudad no sea reconstruida sin una autorizaci\u00f3n m\u00eda. 22 No dej\u00e9is de poner en esto gran diligencia, no sea que el mal aumente, con perjuicio de los reyes.\u201d<\/p>\n<p>El rey acusa recibo de la carta que le hab\u00edan enviado desde ternaria. Los destinatarios son Rehum, Simsa\u00ed y otras autoridades Personajes de la satrap\u00eda transeufratena. La letra impresion\u00f3 Monarca, que escuch\u00f3 y medit\u00f3 su contenido. Escrita en arameo, fue le\u00edda en persiano, despacio, acentuando cada palabra disf\u00e1mente (mefarash). Atendiendo a las sugerencias que le hac\u00edan la carta, dio orden el rey de consultar las cr\u00f3nicas referentes a Juda, o, en general, al pueblo de Israel. Se le\u00eda all\u00ed que en un tiempo fue un reino muy poderoso, que se extend\u00eda hasta el Eufrates, y al cual los pueblos dominados pagaban tributos, impuestos y derecho de peaje. S\u00f3lo en tiempos de David y Salom\u00f3n (2Sa 8:6; 1Re 4:24) conquist\u00f3 Israel algunos territorios del lado de ac\u00e1 del Eufrates, pero emplea el texto un lenguaje hiperb\u00f3lico. En cuanto a estos documentos, que el texto llama \u201cmemorias de los padres\u201d cabe decir que, adem\u00e1s de los anales de los reyes de Babilonia 1 pudo el rey persa conocer las memorias e historias de los reyes de Jud\u00e1, trasladadas a Babilonia juntamente con los deportados.<br \/>\nEn vista de los datos hist\u00f3ricos que confirmaban los temores expresados por el gobernador de Samar\u00eda, dispuso el monarca el cese de los trabajos hasta que no disponga otra cosa. Artajerjes no niega de manera definitiva la autorizaci\u00f3n de construir las murallas de Jerusal\u00e9n; s\u00f3lo suspende la orden temporalmente.<\/p>\n<p>Se cumple la orden real (1Re 4:23).<br \/>\n23 En cuanto la copia de esta carta del rey Artajerjes fue le\u00edda ante Rehurn, gobernador; Sirnsa\u00ed, secretario, y sus colegas, march\u00e1ronse apresuradamente a Jerusal\u00e9n a los jud\u00edos e hicieron cesar los trabajos por la violencia y por la fuerza.<\/p>\n<p>El texto refleja bien la tirantez de relaciones existentes entre Samar\u00eda y Jerusal\u00e9n. Rehum (el gobernador, dice el texto griego), Simsa\u00ed y sus colegas marcharon precipitadamente a Jerusal\u00e9n para hacer cumplir la orden real. Ante la resistencia de los jud\u00edos, apelaron a la fuerza y a la violencia. \u00bfQui\u00e9n hab\u00eda autorizado la reconstrucci\u00f3n de la ciudad y de las murallas? No lo especifica el texto. Quiz\u00e1 los repatriados, ampar\u00e1ndose en el permiso de reconstruir el templo, vieron la necesidad que ten\u00edan de protegerlo contra los ataques de los pueblos circunvecinos. De ah\u00ed que, andando el tiempo, atrevi\u00e9ronse a emprender esta obra, contando con la anuencia impl\u00edcita del rey y con la indiferencia de las autoridades provinciales. Sus c\u00e1lculos fallaron, teniendo que esperar a que el tiempo hiciese factible su leg\u00edtimo anhelo.<\/p>\n<p>Paralizaci\u00f3n de las abras del templo (1Re 4:24).<br \/>\n24 Entonces se pararon las obras de la casa de Yahv\u00e9 en Jerusal\u00e9n, quedando interrumpidas hasta el a\u00f1o segundo del reinado de Dar\u00edo, rey de Persia.<\/p>\n<p>Este verso sigue inmediatamente al v.5 de este mismo cap\u00edtulo. La raz\u00f3n de su desplazamiento radica en que el autor, enfrascado en el tema de la hostilidad de los samaritanos, intercal\u00f3 en su texto una narraci\u00f3n antisamaritana hallada en un documento aramaico (v.6-23). Con ello pudo hacer resaltar que la enemistad de los samaritanos contra Jerusal\u00e9n continuaba a\u00f1o tras a\u00f1o y se manifestaba todas cuantas veces intentaban los jud\u00edos emprender algo concerniente a su resurgimiento, seguridad y progreso, en perjuicio de los samaritanos. \u201cComo el v.24 era no s\u00f3lo natural conclusi\u00f3n del relato arameo paralelo a 4:1-5, sino que al mismo tiempo era oportuna introducci\u00f3n a 5:1ss, por esto lo conserv\u00f3, coloc\u00e1ndolo inmediatamente antes de la segunda restauraci\u00f3n del templo\u201d (Fern\u00e1ndez). por algunos a\u00f1os quedaron paralizadas las obras del templo hasta los tiempos de Dar\u00edo. Entre tanto, los repatriados aprovecharon el tiempo en asegurar e incrementar su patrimonio, mejoras de tierra, construcciones de casas confortables. \u00bfHa venido para vosotros, les dir\u00e1 Ageo, el tiempo de morar en casas artesonadas, mientras est\u00e1 en ruinas esta casa (el templo)? (Age 1:4).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Comentada<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>los enemigos.<\/b> Cp. <span class='bible'>Esd 5:3-17<\/span>. Eran los enemigos de Israel en la regi\u00f3n, que se resist\u00edan a su retorno.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 los enemigos:<\/b><\/i> Estos samaritanos, denominados \u201cgentes del lugar\u201d, eran los descendientes de familias del Reino de Israel que quedaron en la zona tras la ca\u00edda de Samar\u00eda (722 a. C.) y que se mezclaron con pueblos arameos de Siria y Mesopotamia deportados por el rey asirio. Su religi\u00f3n era una mezcla de paganismo y adoraci\u00f3n yavista.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Los primeros signos de oposici\u00f3n. Si el incidente de los vv. 1-3 ocurri\u00f3 en el tiempo de Dar\u00edo como se sugiri\u00f3 anteriormente, puede que explique por qu\u00e9 poco despu\u00e9s todo el proyecto fue sometido a una investigaci\u00f3n oficial en el cap. 5. Los que fueron desairados pronto comenzaron a tomar represalias. Aunque era posible recibir a cualquier persona de afuera como miembro de la comunidad (cf. 6:21) si otros grupos se un\u00edan como socios iguales, se arriesgaba perder la autoridad legal para reconstruir el templo. La investigaci\u00f3n subsiguiente (cf. 5:3) dio la raz\u00f3n a la sabidur\u00eda en ponerse fir me en cuanto a este punto. Los enemigos de Jud\u00e1 y de Benjam\u00edn (1) fue escrito probablemente despu\u00e9s de que se supo lo que pas\u00f3; en aquel momento puede ser que no se les consideraba de la misma manera.<\/p>\n<p>Los vv. 4, 5 fueron a\u00f1adidos por separado para explicar la demora desde la dedicaci\u00f3n del altar (3:1-6) y la reconstrucci\u00f3n del templo.<\/p>\n<p>Notas. 2 La repoblaci\u00f3n del antiguo reino del norte con extranjeros por Esarjad\u00f3n, rey de Asiria, no se menciona en los libros hist\u00f3ricos (2 Rey. 17:24-41 concierne a Sarg\u00f3n II), pero se alude a ellos en Isa. 7:8. 5 Dar\u00edo sucedi\u00f3 a Cambises como rey de Persia en 522 a. de J.C. y rein\u00f3 hasta 486 a. de J.C. Los primeros dos a\u00f1os de su reinado fueron caracterizados por muchas rebeliones (no mencionadas en Esd. pero de posible significado en el esce nario de las profec\u00edas de Hageo y Zacar\u00edas), pero luego Esd. indica que reanud\u00f3 las pol\u00edticas de Ciro.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario B\u00edblico Siglo Veintiuno<\/b><\/i><\/h3>\n<p>4.1-3 Los enemigos de Jud\u00e1 y Benjam\u00edn eran personas que hab\u00edan sido reubicadas en el reino del norte cuando Asiria conquist\u00f3 Israel (v\u00e9ase 2 Reyes 17 y la nota a 3.3). En un intento por infiltrarse e interrumpir el proyecto, ofrecieron ayudar en el proyecto de reconstrucci\u00f3n. Quer\u00edan vigilar de cerca lo que los jud\u00edos estaban haciendo. Esperaban evitar que Jerusal\u00e9n volviera a ser fuerte. Sin embargo, los jud\u00edos descubrieron su maniobra. Tal sociedad con no creyentes hubiera tentado al pueblo de Dios a comprometer su fe.4.1-6 Los creyentes pueden esperar oposici\u00f3n cuando llevan a cabo la obra de Dios (2Ti 3:12). Los no creyentes y las fuerzas espirituales del mal siempre est\u00e1n trabajando en contra de Dios y de su pueblo. La oposici\u00f3n puede ofrecer alianzas comprometedoras (2Ti 4:2), esfuerzos para desalentarnos e intimidarnos (2Ti 4:4-5) o acusaciones injustas (2Ti 4:6). Si usted espera estas t\u00e1cticas, no lo van a detener. Siga adelante con la obra que Dios ha planeado para usted y conf\u00ede en que El le mostrar\u00e1 el camino para superar los obst\u00e1culos.4.2 Estos enemigos afirmaban adorar al mismo Dios que Zorobabel y el resto de los jud\u00edos. En un sentido, esto era cierto, adoraban a Dios pero tambi\u00e9n a una multitud de otros dioses (v\u00e9ase 2Ki 17:27-29, 2Ki 17:32-34, 2Ki 17:41). A los ojos de Dios, esto no era adoraci\u00f3n, sino pecado y rebeli\u00f3n. La verdadera adoraci\u00f3n significa devoci\u00f3n \u00fanicamente a Dios (Exo 20:3-5). Para estos extranjeros, Dios era s\u00f3lo otro \u00ab\u00eddolo\u00bb para a\u00f1adir a su colecci\u00f3n. Su motivo real era interrumpir el proyecto del templo. Los creyentes de la actualidad deben tener cuidado de aquellos que proclaman ser cristianos pero cuyas acciones revelan claramente que usan al cristianismo s\u00f3lo para su propio beneficio.4.4, 5 El desaliento y el temor son dos de los m\u00e1s grandes obst\u00e1culos para completar la obra de Dios. Muy a menudo se aparecen donde y cuando menos se les espera. El desaliento se devora nuestras motivaciones y el temor nos paraliza a tal punto que nos impide actuar. Reconozca estas barreras comunes. Recuerde que el pueblo de Dios en todas las \u00e9pocas tuvo que enfrentar estos problemas, y con la ayuda de Dios, pudo vencerlos. Al estar firmes junto con otros creyentes, usted puede vencer el temor y el desaliento, y completar la voluntad de Dios. ZOROBABELEn algunas ocasiones, la propiedad de Dios sobre un proyecto se reconoce solamente despu\u00e9s de que han fracasado nuestros mejores esfuerzos. Es peligroso pensar en Dios como en el responsable de los detalles insignificantes mientras que nos hacemos cargo de los aspectos m\u00e1s importantes del proyecto. En lugar de eso, es Dios el que est\u00e1 en control de todo y nosotros s\u00f3lo jugamos una parte de su plan total. Cuando Dios nos da importantes trabajos para hacer, no es porque necesite nuestra ayuda. Zorobabel aprendi\u00f3 esta lecci\u00f3n.El pueblo de Dios hab\u00eda permanecido cautivo en Babilonia por muchos a\u00f1os. Muchos se hab\u00edan establecido ah\u00ed con confortables estilos de vida y quer\u00edan quedarse. Hab\u00eda, sin embargo, casi 60.000 que no hab\u00edan olvidado a Jud\u00e1. Cuando en el 539 a.C. Babilonia fue derrotada, Ciro, el gobernante de Persia, permiti\u00f3 que los jud\u00edos regresaran a Jerusal\u00e9n y reconstruyeran su templo. Zorobabel gui\u00f3 el regreso del primer y m\u00e1s grande grupo a la tierra prometida.El liderazgo de Zorobabel era por derecho y por reconocimiento. No s\u00f3lo era un descendiente de David, sino que ten\u00eda cualidades personales de liderazgo. Cuando el pueblo lleg\u00f3 a Jud\u00e1, se le dio tiempo para que estableciera sus viviendas, y luego fue llamado para comenzar la obra. Comenzaron no con los muros de la ciudad ni con los edificios gubernamentales, sino reconstruyendo el altar, adorando juntos a Dios y celebrando una fiesta. Bajo el liderazgo de Zorobabel, establecieron un cimiento espiritual para sus esfuerzos de construcci\u00f3n.Los cimientos del templo quedaron r\u00e1pidamente terminados, lo que dio origen a otra ronda de celebraci\u00f3n. Pero pronto surgieron dos problemas. Unos cuantos ancianos recordaron el glorioso templo de Salom\u00f3n y se entristecieron de lo peque\u00f1o y menos glorioso que era este. Adem\u00e1s, algunos enemigos de los jud\u00edos trataron de infiltrarse en la fuerza de trabajo y detuvieron la construcci\u00f3n con presiones pol\u00edticas. El temor hizo que la obra se detuviera. La gente regres\u00f3 a su casa y pasaron diecis\u00e9is a\u00f1os.No sabemos lo que hizo Zorobabel durante ese tiempo. El desaliento que sigui\u00f3 a aquellos primeros meses de entusiasmo y logros debi\u00f3 haber sido muy grande. A la larga, aquellos sentimientos se endurecieron hasta llegar a la desesperanza. As\u00ed que Dios envi\u00f3 a los profetas Hageo y Zacar\u00edas para ser los compa\u00f1eros que alentar\u00edan a Zorobabel. Confrontaron la renuencia del pueblo y los confortaron en sus temores. El trabajo comenz\u00f3 una vez m\u00e1s con renovadas fuerzas y se termin\u00f3 en cuatro a\u00f1os.Como muchos de nosotros, Zorobabel sab\u00eda c\u00f3mo empezar correctamente pero le fue dif\u00edcil mantener el ritmo. Su \u00e9xito depend\u00eda de la calidad de aliento que recib\u00eda. Dej\u00f3 que el desaliento se llevara lo mejor de \u00e9l. Sin embargo, cuando permiti\u00f3 que Dios tomara el control, la obra se complet\u00f3. Dios siempre tiene el control. No debemos dejar que las circunstancias o la falta de aliento nos impidan hacer las tareas que Dios nos ha encomendado.Puntos fuertes y logros :&#8211;\tGui\u00f3 al primer grupo de jud\u00edos de regreso del cautiverio de Babilonia a Jerusal\u00e9n&#8211;\tTermin\u00f3 la reconstrucci\u00f3n del templo de Dios&#8211;\tDemostr\u00f3 sabidur\u00eda en la ayuda que acept\u00f3 y en la que rechaz\u00f3&#8211;\tComenz\u00f3 su proyecto de construcci\u00f3n con la adoraci\u00f3n como punto centralDebilidades y errores :&#8211;\tNecesitaba aliento constante&#8211;\tPermiti\u00f3 que los problemas y la resistencia detuvieran la obra de reconstrucci\u00f3nLecciones de su vida :&#8211;\tUn l\u00edder necesita proveer no s\u00f3lo la motivaci\u00f3n inicial para un proyecto, sino el necesario aliento continuo para mantener el proyecto caminando&#8211;\tUn l\u00edder debe encontrar su propia fuente confiable de aliento&#8211;\tLa fidelidad de Dios se muestra en la forma en la que preserv\u00f3 la l\u00ednea de DavidDatos generales :&#8211;\tD\u00f3nde: Babilonia, Jerusal\u00e9n&#8211;\tOcupaci\u00f3n: L\u00edder reconocido de los cautivos&#8211;\tFamiliares: Padre: Salatiel. Abuelo: Joaqu\u00edn&#8211;\tContempor\u00e1neos: Ciro, Dar\u00edo, Zacar\u00edas, HageoVers\u00edculos clave :\u00bbEsta es palabra de Jehov\u00e1 a Zorobabel, que dice: No con ej\u00e9rcito, ni con fuerza, sino con mi Esp\u00edritu, ha dicho Jehov\u00e1 de los ej\u00e9rcitos. \u00bfQui\u00e9n eres t\u00fa, oh gran monte? Delante de Zorobabel ser\u00e1s reducido a llanura; \u00e9l sacar\u00e1 la primera piedra con aclamaciones de: Gracia, gracia a ella\u00bb (Zec 4:6-7).La historia de Zorobabel se relata en Esdras 2.2-5.2. Adem\u00e1s se le menciona en 1Ch 3:19, Neh 7:7; Neh 12:1, Neh 12:47; Hageo 1.1, 12, 14; 2.4, 21, 23; Zec 4:6-10; Mat 1:12-13; Luk 3:27. 4.6-23 En estos vers\u00edculos Esdras resume la historia completa de la oposici\u00f3n a la construcci\u00f3n del templo, de los muros y de otros edificios importantes de Jerusal\u00e9n. Cronol\u00f3gicamente, 4.6 encaja entre los cap\u00edtulos 6 y 7; 4.7-23 registra los acontecimientos entre Esdras 7 y Nehem\u00edas 1. Esdras los agrup\u00f3 aqu\u00ed para destacar la oposici\u00f3n persistente hacia el pueblo de Dios a trav\u00e9s de los a\u00f1os, y la capacidad de El para superarla.4.7 Esta carta enviada al rey Artajerjes pudo haber sido escrita en tablas de arcilla, piezas de alfarer\u00eda u hojas de pergamino.4.10 Asnapar era otro nombre para Asurbanipal (669-627 a.C.), el rey Asirio que termin\u00f3 la reubicaci\u00f3n de los israelitas cautivos. Fue el \u00faltimo de los reyes asirios fuertes, y despu\u00e9s de su muerte la naci\u00f3n decay\u00f3 r\u00e1pidamente. Asiria fue conquistada por Babilonia en el 612.4.19, 20 Artajerjes dijo que Jerusal\u00e9n \u00abtiene una larga historia de revueltas contra reyes y ha sido un lugar de rebeli\u00f3n y sedici\u00f3n\u00bb. Al leer los registros hist\u00f3ricos supo que de Jerusal\u00e9n hab\u00edan salido reyes poderosos, y tal vez pudo haber temido que surgiera otro si reconstru\u00edan la ciudad. Salom\u00f3n hab\u00eda gobernado un gran imperio (1Ki 4:21), y los reyes de Jerusal\u00e9n se hab\u00edan rebelado contra potencias poderosas; por ejemplo, a pesar de su voto de lealtad, Sedequ\u00edas se rebel\u00f3 contra Nabucodonosor (2Ch 36:13). Artajerjes no quiso ayudar en la reconstrucci\u00f3n de una ciudad y una naci\u00f3n rebeldes.4.23 Los contratiempos y las interrupciones son dolorosos y desalentadores para los que trabajan en la obra de Dios. Estos cautivos hab\u00edan recibido una dosis doble de des\u00e1nimo (v\u00e9ase 4.1-5 y 4.6-22). Los l\u00edderes deber\u00edan hacer todo lo posible para evitar que el trabajo se detenga, pero a veces las circunstancias est\u00e1n m\u00e1s all\u00e1 de nuestro control. Cuando usted llegue a un punto de estancamiento, recuerde que todav\u00eda debe permanecer firme en el Se\u00f1or.4.24 Esdras resume aqu\u00ed su relato cronol\u00f3gico. Probablemente hayan pasado diez a\u00f1os desde que los israelitas trabajaron en el templo. Las obras no se reanudaron sino hasta el 520 a.C., en el segundo a\u00f1o del reinado del rey Dar\u00edo (5.1ss).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentarios de la Biblia del Diario Vivir<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>a 185 Esd 4:7; Esd 4:23; Neh 4:7; Neh 4:11<\/p>\n<p>b 186 Deu 30:3; 2Re 24:15; Esd 2:64<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> los enemigos.  Estos enemigos se opusieron a la reconstrucci\u00f3n del templo en tiempos de Ciro (539\u2013 530 a.C.; vers. 1\u2013 5), Jerjes (486\u2013 465 a.C.; vers. 6) y Artajerjes (465\u2013 423 a.C.; vers. 7\u2013 23). La obra se reanud\u00f3 durante el reinado de Dar\u00edo (vers. 24; cp. <span>Hag 1:1<\/span>\u2013 12). <\/p>\n<p><p> Jud\u00e1 y de Benjam\u00edn.  Las \u00fanicas tribus presentes en n\u00famero significativo eran Jud\u00e1 y Benjam\u00edn. Jud\u00e1 dio su nombre al territorio (Jud\u00e1 o Judea) y tambi\u00e9n al pueblo (jud\u00edos; cp. Esd 1:5).<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>los enemigos<\/i><\/b>. Los descendientes de los matrimonios de israelitas con extranjeros que fueron trasladados a Samar\u00eda por <b><i>Esarhad\u00f3n<\/i><\/b>, rey de Asir\u00eda, en el a\u00f1o 669 en cumplimiento de la profec\u00eda de <span class='bible'>Isa 7:8<\/span>, pronunciada en el a\u00f1o 734 (<span class='bible'>2Re 17:24<\/span>). Esa pol\u00edtica de los asirios asfixi\u00f3 el esp\u00edritu nacionalista y cre\u00f3 una religi\u00f3n sincretista. Zorobabel y Josu\u00e9 rehusaron la oferta de ayuda.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p>[.] Apoyados por el profeta HHHageo (Ag 2,10), los jud\u00edos rechazan la cooperaci\u00f3n samaritana para la construcci\u00f3n del Templo. No quer\u00edan mezclar lo impuro en esta obra religiosa. Para decirlo con otras palabras, estaban decididos a construir una comunidad cuya base fuera la pr\u00e1ctica de la Ley, y no pod\u00edan aceptar que gente no convertida tuviera derechos sobre el Templo.   Lo mismo hoy, por muy deseosos que estemos de acoger a todos, no podemos entregar las cosas santas ni la direcci\u00f3n de las comunidades a los que no se han convertido, y tampoco aceptar para la Iglesia apoyos pol\u00edticos que comprometan su libertad.   El relato empezado en 4,1-5 sigue en los cap\u00edtulos 5 y 6. Los jud\u00edos se mantienen firmes y la Providencia los ayuda. Los favorece Tatenai, intendente persa de la provincia de Transeufratina, que abarca toda Palestina con Samaria por capital.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas de la Biblia Latinoamericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>[2] El cisma samaritano tuvo su origen en la colonizaci\u00f3n de Samaria, al ser reemplazados los israelitas de Efra\u00edn por los persas. 2 Re 17, 24.[6] Hijo de Ciro, llamado tambi\u00e9n Cambises.[8] Beelteem es nombre de oficio o dignidad. Se traduce gobernador.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Torres Amat<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cuando los enemigos de Jud\u00e1 y de Benjam\u00edn oyeron que los que hab\u00edan venido de la cautividad edificaban un templo a Jehovah Dios de Israel, los enemigos. Esd 7:9; 1Re 5:4, 1Re 5:5; 1Cr 22:9, 1Cr 22:10; Neh 4:1-11; Dan 9:25; 1Co 16:9. los venidos de la cautividad. Esd 1:11; Esd 6:16, Esd 6:19, Esd &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-esdras-41-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Esdras 4:1 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-12740","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12740","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12740"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12740\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12740"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12740"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12740"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}