{"id":15185,"date":"2022-06-20T01:00:52","date_gmt":"2022-06-20T06:00:52","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-salmos-421-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T01:00:52","modified_gmt":"2022-06-20T06:00:52","slug":"comentario-de-salmos-421-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-salmos-421-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Salmos 42:1 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>(Al m\u00fasico principal. Masquil de los hijos de Cor\u00e9) Como ans\u00eda el venado las corrientes de las aguas, as\u00ed te ans\u00eda a ti, oh Dios, el alma m\u00eda.<\/i><\/b><\/h3>\n<p>A\u00f1o 1021 a.C. (T\u00edtulo) <b><i>[Maskil,]<\/i><\/b> o un salmo para instrucci\u00f3n, u oda did\u00e1ctica, para los hijos de Cor\u00e9. Se cree generalmente que fue escrito por David cuando hu\u00eda de Jerusal\u00e9n y m\u00e1s all\u00e1 del Jord\u00e1n, por la rebeli\u00f3n de Absal\u00f3n.<\/p>\n<p>\n<b><i>Los hijos de Cor\u00e9.<\/i><\/b> <span class='bible'>Sal 44:1<\/span>; <span class='bible'>Sal 45:1<\/span>; <span class='bible'>Sal 46:1<\/span>; <span class='bible'>Sal 47:1<\/span>; <span class='bible'>Sal 48:1<\/span>; <span class='bible'>Sal 49:1<\/span>; <span class='bible'>Sal 84:1<\/span>; <span class='bible'>Sal 85:1<\/span>; <span class='bible'>N\u00fam 16:1<\/span>, <span class='bible'>N\u00fam 16:32<\/span>; <span class='bible'>N\u00fam 26:11<\/span>; <span class='bible'>1Cr 6:33-37<\/span>; <span class='bible'>1Cr 25:1-5<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>as\u00ed clama, o suspira por t\u00ed.<\/i><\/b> <span class='bible'>Sal 63:1<\/span>, <span class='bible'>Sal 63:2<\/span>; <span class='bible'>Sal 84:2<\/span>; <span class='bible'>Sal 143:6<\/span>, <span class='bible'>Sal 143:7<\/span>; <span class='bible'>Isa 26:8<\/span>, <span class='bible'>Isa 26:9<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>David,<\/i><\/b> <span class='bible'>Sal 42:1-4<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>Anima a su alma a confiar en Dios,<\/i><\/b> <span class='bible'>Sal 42:5-11<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt;color:#008000\"><span class='bible'>Sal 43:1-5<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">eran originalmente un poema, como los<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Sal 9:1-20<\/span><\/span>\u00a0y<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Sal 10:1-18<\/span><\/span>. Observe que el<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Sal 43:1-5<\/span><\/span>\u00a0no tiene una introducci\u00f3n y que el<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Sal 43:5<\/span><\/span>\u00a0repite el refr\u00e1n del<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Sal 42:5<\/span><\/span>,<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Sal 42:11<\/span><\/span>. Aparentemente se dividi\u00f3 un salmo m\u00e1s largo en dos secciones para usarlo en el culto del Templo. Como un poema independiente. El<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Sal 42:1-11<\/span><\/span>\u00a0es un lamento individual con un fuerte \u00e9nfasis en la confianza (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Sal 23:1-6<\/span><\/span>). Los dos movimientos concluyen con un refr\u00e1n o invitaci\u00f3n a tener esperanza en Dios (vv.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Sal 42:5<\/span><\/span>,<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Sal 42:11<\/span><\/span>), a\u00fan cuando el salmista estaba en el exilio, lejos del Templo. El salmo se atribuye a los hijos de Cor\u00e9, una familia musical de Israel. Descend\u00edan del sacerdote que hab\u00eda conducido la abortada rebeli\u00f3n contra el liderazgo de Mois\u00e9s y Aar\u00f3n (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>N\u00fam 16:1-50<\/span><\/span>). El juicio de Dios sobrevino sobre Cor\u00e9 y sus compa\u00f1eros, pero la familia de Cor\u00e9 durante cientos de a\u00f1os siendo una de los principales l\u00edderes de la m\u00fasica del culto en Israel. La estructura del poema es la siguiente:<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">(1) una descripci\u00f3n de la nostalgia del salmista por la presencia de Dios (vv.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Sal 42:1-4<\/span><\/span>);<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">(2) una descripci\u00f3n del temor del salmista de que Dios pudiera no recordarlo (vv.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Sal 5:11<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><b>resolla:<\/b>\u00a0El verbo \u00ab<i>resollar<\/i>\u00bb es inusualmente expresivo de una sed espiritual de Dios. El poeta describe su experiencia de ser aislado de la comunidad del culto. Se siente lejos de la presencia de Dios entre su pueblo y siente nostalgia de la intimidad con Dios (v.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Sal 42:4<\/span><\/span>). Para el creyente que vivi\u00f3 durante la \u00e9poca del AT. s\u00f3lo hab\u00eda un lugar en que era posible el verdadero culto al Se\u00f1or: el Templo de Jerusal\u00e9n.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><b>fui con la multitud:<\/b>\u00a0el salmista estaba consumido por pensamientos del culto de dios que hab\u00eda experimentado en el Templo de Jerusal\u00e9n entre la multitud de jubilosos creyentes (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Sal 100:1-5<\/span><\/span>). Generalmente el enfoque de los Salmos es en la comunidad que adora junto (cf.\u00a0<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Hch 2:40-47<\/span><\/span>;\u00a0<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Heb 13:15<\/span><\/span>,\u00a0<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Heb 13:16<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>t\u00edtulo LOS HIJOS DE COR\u00c9.<\/b> Estos eran una familia lev\u00edtica de cantores (cf. <span class=\"bible\">2Cr 20:19<\/span>). Para el t\u00e9rmino masquil, v\u00e9ase <span class=\"bible\">Sal 32:1<\/span> t\u00edtulo, nota.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Salmos 42-43 (Vg 41-42): La Nostalgia de la Vida Lit\u00fargica en el Templo.<br \/>\n C om\u00fanmente, los autores suponen que estas dos composiciones salm\u00f3dicas constituyeron primitivamente un solo salmo, que fue disociado por razones pr\u00e1cticas de distribuci\u00f3n del canto lit\u00fargico. El tema, el estilo, el ritmo y el epodo repetido a intervalos regulares 1, juntamente con la ausencia de t\u00edtulo en el encabezamiento del salmo 43, avalan esta presunci\u00f3n. El autor parece ser un levita exilado forzosamente y que habita en TransJordania, cerca del Herm\u00f3n, y que siente nostalgia de las manifestaciones lit\u00fargicas del templo de Jerusal\u00e9n.<br \/>\nPuede dividirse el salmo (doble) en tres partes: a) anhelo ardiente de asistir y tomar parte en las solemnidades lit\u00fargicas (2-6); b) queja por su triste situaci\u00f3n en el desierto (7-12); c) s\u00faplica de liberaci\u00f3n para poder volver a Jerusal\u00e9n y all\u00ed tomar parte en los actos lit\u00fargicos del templo (43:1-5). Esta deprecaci\u00f3n es el complemento l\u00f3gico de los sentimientos expresados en el salmo 42. No obstante, la divisi\u00f3n de la composici\u00f3n l\u00edrica en dos salmos es muy antigua, pues aparece en la mayor\u00eda de los manuscritos del TM y en todas las antiguas versiones, incluida la de los LXX. Por falta de t\u00edtulo en el salmo 43 en algunos manuscritos hebreos, han sido unidos. La ausencia de t\u00edtulo en este \u00faltimo salmo prueba que la divisi\u00f3n en dos salmos es posterior a la formaci\u00f3n de la colecci\u00f3n elohistica, que comprende los salmos 42-72. Como en el t\u00edtulo se adscribe la composici\u00f3n a la colecci\u00f3n de los hijos de Cor\u00e9, que era de la familia lev\u00edtica, el autor parece ser un sacerdote habituado a las manifestaciones lit\u00fargicas del templo jerosolimitano.<br \/>\nEste salmo tiene muchas analog\u00edas con el 84. Algunas expresiones coinciden con las del libro de Joel y aun con la oraci\u00f3n de Jonas. Por ello no convienen los autores al determinar la \u00e9poca de composici\u00f3n del salmo. As\u00ed, algunos lo ponen en los tiempos anteriores al destierro 2, mientras que no pocos lo consideran de \u00e9poca postex\u00edlica 3. Las expresiones son netamente de la \u00e9poca del buen hebreo cl\u00e1sico, y, por tanto, la lengua no se opone a un origen anterior al destierro 4.<br \/>\nLa forma m\u00e9trica est\u00e1 constituida a base de d\u00edsticos elegiacos, agrupados de dos en dos para formar peque\u00f1as cuartetas, las cuales, a su vez, est\u00e1n reunidas en tres estrofas separadas por un estribillo. Hay algunas irregularidades en el ritmo, sin duda debidas a la mala conservaci\u00f3n del texto. Generalmente los cr\u00edticos consideran esta composici\u00f3n salm\u00f3dica como una de las mejores del Salterio y ha sido calificada de \u201cperla po\u00e9tica del Antiguo Testamento.\u201d El pensamiento es profundo; las im\u00e1genes, originales y brillantes, dentro de una \u201cgran sencillez y limpidez de composici\u00f3n y dicci\u00f3n.\u201d5<br \/>\nCon este salmo se abre el segundo libro del Salterio (42-72), en el que prevalece el nombre Elohim para designar a Dios, frente al libro primero, en el que era m\u00e1s usual el nombre de Yahv\u00e9. Por eso la nueva colecci\u00f3n se llama eloh\u00edstica. Es obra de un compilador que ha recogido y seleccionado salmos de tres fuentes diversas: a) lev\u00edtica o de los hijos de Cor\u00e9; b) dav\u00eddica, es decir, salmos que llevan en el t\u00edtulo el nombre de David; c) as\u00e1fica: de la familia de Asaf. Los cinco primeros salmos de este segundo libro pertenecen a la colecci\u00f3n de los hijos de Cor\u00e9, nieto de Lev\u00ed, que se rebel\u00f3 contra Mois\u00e9s y muri\u00f3 tr\u00e1gicamente engullido por la tierra 6. Descendientes de Cor\u00e9 aparecen en la vida de David 7, y eran los encargados de guardar las puertas del templo 8, oficio que volvieron a tener despu\u00e9s del retorno del exilio babil\u00f3nico 9. En general, los salmos de la colecci\u00f3n core\u00edta se caracterizan por su devoci\u00f3n al templo y sus solemnidades lit\u00fargicas 10 y a la Ciudad Santa, en la que moraba Yahv\u00e9 11. El estilo suele ser expresivo y pat\u00e9tico, con un profundo sentido nacional.<\/p>\n<p>Deseo ardiente de participar en las solemnidades. lit\u00fargicas (1-6)<br \/>\n l Al maestro del coro. MaskiL (Salmo) de los hijos de Cor\u00e9. 2 Como anhela la cierva las corrientes de las aguas, as\u00ed te anhela mi alma, \u00a1oh Dios! 3 Mi alma est\u00e1 sedienta de Dios, del Dios vivo: \u00bfCu\u00e1ndo ir\u00e9 y ver\u00e9 la faz de Dios? 4 Mis l\u00e1grimas son d\u00eda y noche mi pan cuando me dicen cada d\u00eda: \u201c\u00bfD\u00f3nde est\u00e1 tu Dios?\u201d 5 Lo recuerdo, y mi alma se expansiona, pues atravesaba yo por medio de los nobles 12 hacia la casa de Dios entre los gritos de alegr\u00eda y alabanza en festiva algazara. 6 \u00bfPor qu\u00e9 te abates, alma m\u00eda? \u00bfPor qu\u00e9 te turbas contra m\u00ed? Espera en Dios, que a\u00fan le alabar\u00e9; es la salvaci\u00f3n de mi faz y mi Dios 13.<\/p>\n<p> Con una bell\u00edsima comparaci\u00f3n expresa el salmista sus ardientes anhelos de vivir a la sombra de su Dios. Su alma es como la cierva sedienta &#8211; poco habituada al calor &#8211; en busca de aguas refrescantes.<br \/>\nEn Joe 1:20 se habla tambi\u00e9n de las bestias sedientas en busca de aguas en tiempos de pertinaces sequ\u00edas 14. En Sal 63:2 encontramos la misma idea: \u201cSedienta de ti (Dios) est\u00e1 mi alma; mi carne te desea como tierra \u00e1rida, sedienta, sin aguas.\u201d El profeta Amos habla tambi\u00e9n de un hambre espiritual en los tiempos mesi\u00e1nicos: los mancebos y las doncellas andar\u00e1n macilentos en busca de la palabra de Dios l5. El salmista, en su sensibilidad extrema religiosa, cultivada cuidadosamente al pie del santuario de Jerusal\u00e9n, siente una sed abrasadora de la presencia lit\u00fargica de Yahv\u00e9 al encontrarse en tierra extra\u00f1a. Es la \u201cfuente de la vida\u201dl6, y en ella encuentra sus delicias 17. Yahv\u00e9 es el Dios vivo &#8211; en contraposici\u00f3n a los \u00eddolos inertes, que no pueden dar vida -\u00b7, y por eso s\u00f3lo a su sombra es posible vivir una vida digna humana 18; pero esa vida espiritual s\u00f3lo es posible en el recinto del templo jerosolimitano; por eso suspira por ver la cara de Dios en \u00e9l, asistiendo a las manifestaciones lit\u00fargicas, en las que el propio Dios se comunicaba de un modo particular a sus fieles devotos 19.<br \/>\nTriste y apesadumbrado, el salmista medita en su condici\u00f3n de expatriado, fuera del centro lit\u00fargico, \u00fanico lugar donde se pod\u00eda entrar en relaciones \u00edntimas con su Dios; en su soledad y desventura derrama l\u00e1grimas sin cesar, de forma que puede decir que constituyen su pan y alimento cotidiano. Es justamente la expresi\u00f3n del poeta latino: \u201cCura dolorque animi lacrimaeque alimenta fuere.\u201d20 Su dolor se acrecienta con las preguntas ir\u00f3nicas que le dicen los imp\u00edos al verle en su situaci\u00f3n de expatriado: \u00bfD\u00f3nde est\u00e1 tu Dios? (v.4). Su actual estado parece probar a los ateos pr\u00e1cticos y paganos que su Dios le tiene abandonado 21. Estos sarcasmos de los que no comprenden su situaci\u00f3n avivan su nostalgia de las manifestaciones lit\u00fargicas en el templo de Jerusal\u00e9n. Su alma se expansiona y derrite de pena al recordar el pasado dichoso cuando \u00e9l dirig\u00eda la entrada de las peregrinaciones y las procesiones jubilosas en torno al santuario de su Dios; un cortejo solemne avanzaba en medio de los gritos de j\u00fabilo de los peregrinos, yendo \u00e9l en medio caminando hacia la casa de Dios 22.<br \/>\nContra el pesimismo y la nostalgia deprimente reacciona el salmista: \u00bfPor qu\u00e9 te abates, alma m\u00eda? \u00bfPor qu\u00e9 te turbas contra m\u00ed? (v.6). Todav\u00eda hay lugar a la esperanza de volver a tomar parte en las manifestaciones religiosas de Jerusal\u00e9n23, pues Dios no le abandonar\u00e1 definitivamente, porque es la salvaci\u00f3n de su faz, es decir, de su persona 24.<\/p>\n<p>La amargura del desterrado (7-12).<br \/>\n 7 Abatida est\u00e1 mi alma. Por eso me acuerdo de ti desde la tierra del Jord\u00e1n, desde las cumbres del Herm\u00f3n y del monte Misar. 8 Un remolino llama a otro remolino con el rumor de tus cascadas 25, todas tus ondas y tus olas pasan sobre mi. 9 De d\u00eda dispensa Yahv\u00e9 su gracia, y de noche me acompa\u00f1a su c\u00e1ntico, una oraci\u00f3n al Dios de mi vida. 10 Digo a Dios: \u00a1oh Roca m\u00eda! \u00bfPor qu\u00e9 te has olvidado de m\u00ed? \u00bfPor qu\u00e9 he de andar en luto bajo la opresi\u00f3n del enemigo? 11 Mientras quebrantan mis huesos, mis opresores se burlan de m\u00ed, dici\u00e9ndome continuamente: \u201c\u00bfD\u00f3nde est\u00e1 tu Dios?\u201d 12 \u00bfPor qu\u00e9 te abates, alma m\u00eda? \u00bfPor qu\u00e9 te turbas contra m\u00ed? Espera en Dios, que a\u00fan le alabar\u00e9. El es la salvaci\u00f3n de mi rostro, y mi Dios.<\/p>\n<p> De nuevo el salmista se deja vencer por la nostalgia de la patria y del templo jerosolimitano; se siente abatido en su calidad de desterrado en TransJordania o en los parajes del norte palestiniano junto a las fuentes del Jord\u00e1n, cerca de la actual Banias (la Ces\u00e1rea de Filipo de los evangelios), donde el r\u00edo nace de las estribaciones del Herm\u00e1n (v.7). El monte Misar debe de ser el nombre de alguna colina de esta cadena de monta\u00f1as del Antil\u00edbano, de la que formaba parte el propio Herm\u00f3n. Cerca de Banias hay una localidad con el nombre de Seora, que puede relacionarse con el Misar del salmo. El salmista parece situarse idealmente sobre las cimas del monte m\u00e1s alto para desde all\u00ed dirigir su mirada nost\u00e1lgica hacia Jerusal\u00e9n, donde estaba el santuario de Yahv\u00e9, meta ideal de sus aspiraciones religiosas.<br \/>\nApesadumbrado con negros pensamientos de pesimismo, el poeta se presenta como anegado por un turbi\u00f3n o diluvio en el que los remolinos, las ondas y las olas se suceden ininterrumpidamente, sin dejarle levantar la cabeza. Los infortunios se suceden. Quiz\u00e1s el s\u00edmil est\u00e9 tomado de los torrentes que en la \u00e9poca del deshielo bajan impetuosos del Herm\u00f3n 26. \u201cEn esta regi\u00f3n, en la \u00e9poca de las lluvias y en el deshielo de las nieves, los arroyos y torrentes se precipitan en las gargantas profundas de los roquedales de basalto negro, en cascadas imponentes y ruidosas, de forma que parecen llamarse unas a otras. Su rumor temible y melanc\u00f3lico recuerda al poeta las calamidades terribles que se abaten sobre \u00e9l.\u201d 27<br \/>\nSin embargo, el salmista reacciona de nuevo, porque sabe que Yahv\u00e9 no olvida a los suyos y constantemente les dispensa su gracia; por ello, de noche le dedica c\u00e1nticos de alabanza (V.9). Sabe que puede liberarle de la situaci\u00f3n presente, y por ello le dirige su oraci\u00f3n, al Dios que es el centro de su vida. Dios es, en realidad, su Roca o refugio inconmovible y seguro, desde el que se halla fuera del alcance de sus enemigos 28. No obstante, parece que por el momento se ha olvidado de \u00e9l 29. Su situaci\u00f3n es la del que lleva luto y continente triste de duelo, a causa de la hostilidad de sus enemigos. No concreta m\u00e1s la animosidad de \u00e9stos; pero, dada su situaci\u00f3n de exilado forzoso, sin duda que alude a los que le obligaron a salir del territorio bendito de Yahv\u00e9, aunque, por lo que dice a continuaci\u00f3n, el salmista piensa tambi\u00e9n en los que actualmente le rodean y se burlan de su situaci\u00f3n, pues le juzgan abandonado de su Dios (v.11). Sus sufrimientos morales han tenido repercusi\u00f3n en su estado f\u00edsico, y as\u00ed se siente con los huesos quebrantados, efecto del agotamiento y desgaste moral. Los huesos, en el lenguaje po\u00e9tico hebreo, designan muchas veces el organismo f\u00edsico en general, porque es la armaz\u00f3n del cuerpo humano. As\u00ed se dice en Lam 3:4 : \u201cHa hecho envejecer mi carne y mi piel; ha quebrantado mis huesos.\u201d 30<br \/>\nNo obstante, el salmista vuelve de nuevo a expresar su esperanza de rehabilitaci\u00f3n corporal y moral, pues cree que podr\u00e1 de nuevo alabar y presentarse ante Yahv\u00e9, que es la salvaci\u00f3n de su rostro, es decir, su Salvador, que le da la alegr\u00eda c\u00ede la reanudaci\u00f3n de su vida de amistad con \u00e9l.<\/p>\n<p>  1 Cf. Sal 42:6.12; Sal 43:5 &#8211; 2 Opini\u00f3n, entre otros, de Deliztsch. &#8211; 3 As\u00ed Ewald, Hitzig y Cheyne rebajan la \u00e9poca de composici\u00f3n a los tiempos de los Macabeos. &#8211; 4 Cf Podechard, o.c., I 189. &#8211; 5 J. Cal\u00e9s, o.c., I 455\u00b7 &#8211; 6 Cf. N\u00fam c.16; Sal 26:11. &#8211; 7 Cf. 1Cr 12:16. &#8211; 8 Cf. 1Cr 9:17; 1Cr 7:11-17 &#8211; 9 Cf. Esd 11:19. &#8211; 10 Cf. Sal 42-43; 84. &#8211; 11 Cf. Sal 6:8; Sal 6:87. &#8211; 12 El TM es oscuro e inseguro. La Vg, siguiendo a los LXX: \u201cquoniam tran\u00e1ib\u00f3 ad locura tabernacn\u00edi adrmrabilis usque ad dornum Dei&#8217;, NP: \u201cQuomodo inces-\u00ederim in turba, praecesserim eos ad domum Dei.\u201d Bib. de J\u00e9r.: \u201cYo voy a la tienda admirable hasta la Casa de Dios entre los gritos de regocijo y de alabanza y la turba jubilosa.\u201d &#8211; 13 Lit. en heb. \u201clas salvaciones de su faz.\u201d Nuestra traducci\u00f3n se basa en los LXX. &#8211;  14 Cf. Sal 63:2; Jer 2:13; Jer 17:13. &#8211; 15 Cf. Amo 8:11-13. &#8211; 16 Jer 2:13. &#8211; 17 Cf. Sal 36:9-10. &#8211; 18 Cf. Sal 3:10; Sal 84:3; Ose 1:10; Deu 5:26; Sam 17:26.36; 2Re 19:4.16; Isa 37:4-17; Jer 10.10; Isa 23:36. &#8211; 19 Cf. Exo 23:15; Exo 34:20; Deu 31:11; Isa 1:12; Sal 11:8; &#8216;Sal 17:16; Sal 63:3. &#8211;  20 Ovio., Metamorph. X 75. &#8211; 21 Cf. Sal 79:10; Sal 115:3; Joe 2:17; Miq 7:10. &#8211;  22 Cf. Sal 43:6; Sal 131:3; Sal 142:4; Lam 3:20; Job 30:16; Jer 7:18. &#8211; 23 Cf. Sal 103:1; Sal 116:7. &#8211; 24 Cf. Deu 7:12; 2Sa 17:11; Pro 7:15. &#8211;  25 Lit. el TM dice: \u201cun abismo llama a otro abismo\u201d; es el tehom, o dep\u00f3sito de aguas abismales sobre las que se asienta la tierra. No pocos autores creen que el salmista alude a este texto de Gen 1:2 y a Gen 7:11; Gen 8:2, donde se habla del diluvio como efecto de haberse abierto las compuertas que cerraban los dep\u00f3sitos de las aguas. As\u00ed se aludir\u00eda a que las aguas superiores y las inferiores se llaman mutuamente para anegar la tierra.  E. Podechard, o.c., 187. &#8211; 26 Cf. Jon 2:8. &#8211; 27 J. Cal\u00e9s, o.c., I 454. &#8211; 28 Cf. Sal 18:3; Sal 18:3L4; 7L4; 2Sa 32:2. &#8211; 29 Cf. Sal 13:2; Sal 22:2; Sal 77:10; Sal 88:15; Sal 35:15; Sal 38:7; Job 30:28. &#8211; 30 Isa 38:13.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Comentada<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>Como el ciervo brama \u2026 As\u00ed clama.<\/b> Acerca de este s\u00edmil tomado de la naturaleza, cp. <span class='bible'>Joe 1:20<\/span>. El salmista est\u00e1 experimentando una grave sequ\u00eda divina.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>42 (41) y 43 (42): Estos salmos, divididos artificialmente, forman un \u00fanico poema tal y como lo indica la repetici\u00f3n de un mismo estribillo (<span class='bible'>Sal 42:5<\/span>, Sal 42:12; <span class='bible'>Sal 43:5<\/span>) y otros paralelos (<span class='bible'>Sal 42:9-10<\/span>; <span class='bible'>Sal 43:1-2<\/span>). En \u00e9l se recoge el lamento de una persona a la que abate su alejamiento del Templo y el ambiente hostil que la rodea, circunstancias que motivan la s\u00faplica confiada que se inserta en el <span class='bible'>Sal 43:1-5<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Joe 1:20<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Salmos 42, 43. De Fe en Fe<\/p>\n<p>Estos dos Salmos son indudablemente uno y no se sabe por qu\u00e9 fueron divididos. Un estribillo balanceado une tres estrofas de largo similar (42:6, 11; 43:5); hay conexiones entre expresiones, p. ej. en las primeras dos estrofas, \u00abmientras me dicen\u00bb (3, es igual a \u00abdici\u00e9ndome cada d\u00eda\u00bb, 10); en la segunda y tercera, \u00abenlutado\u00bb (42:9; 43:2); y hay unidad y desarrollo del tema. (a) En 42:1-5 (\u00abanhelo de la fe\u00bb), los recuerdos del pasado agudizan su dolor actual. La met\u00e1fora de una sequ\u00eda (1, 2) expresa una profunda ansia de sentir la presencia de Dios. (b) En 42:6-11 (\u00abavivamiento de la fe\u00bb) la met\u00e1fora de la tormenta (7) expresa las aflicciones del presente pero ve las olas como olas del Se\u00f1or, su amor permanece (8), sigue siendo mi roca (9). (c) En 43:1-5 (\u00abla fe respondiendo\u00bb) la met\u00e1fora de un grupo que busca algo perdido (3) expresa seguridad en el futuro. El Dios que sigue siendo una fortaleza lo conducir\u00e1 de regreso a su hogar (3, 4).<\/p>\n<p>Es posible imaginar muchas situaciones que pueden haber motivado este Salmo. El escritor trae a la mente los servicios del templo como cosa del pasado (42:4); se encuentra ahora en el extremo norte de Palestina (42:6); s\u00f3lo una intervenci\u00f3n de Dios puede traerlo de regreso (43:3); se encuentra rodeado de enemigos triunfadores que lo acosan (42:3, 9, 10). Cualquier ocasi\u00f3n cuando un enemigo tom\u00f3 cautivos y los deport\u00f3 (p. ej. 2 Rey. 14:14; 24:14) ser\u00eda apropiada.<\/p>\n<p>42:1-5 El pasado perdido<\/p>\n<p> Con un anhelo cuya intensidad es un reproche a nuestro amor superficial (1, 2), el salmista trae su sufrimiento a Dios, junto con el recuerdo de tiempos mejores (2-4). 2 Preguntar no es malo: \u00bfCu\u00e1ndo? \u2026 \u00bfPor qu\u00e9? (9, 43:2) \u2026 \u00bfD\u00f3nde? \u2026  (3, 10), expresando respectivamente el deseo de que la prueba pase, confusi\u00f3n pensando que ni debiera estar sucediendo e imposibilidad de ver a Dios en ella. La pregunta \u201c\u00bfQui\u00e9n?\u201d en Isa. 42:24 nos conduce en una direcci\u00f3n m\u00e1s cierta y segura. 5 (Con 11; 43:5). Trata con el sufrimiento coloc\u00e1ndose \u00e9l mismo ante Dios quien le garantiza el futuro; porque, como siempre en la Biblia, la esperanza expresa certidumbre sobre el resultado. La RVA, como muchos, hace peque\u00f1os ajustes en 42:5 para que el refr\u00e1n (5, 11; 43:5) sea el mismo en cada caso. Aqu\u00ed, lit. \u201c \u2026 Le alabar\u00e9 por la salvaci\u00f3n de su rostro\u201d. (\u201cMi Dios\u201d es el comienzo del v. 6), o sea, Dios no tiene m\u00e1s que levantar su mirada con favor para que toda la aflicci\u00f3n se convierta en liberaci\u00f3n.<\/p>\n<p> 6-11 El presente turbulento<\/p>\n<p> Las circunstancias son una amenaza (7) pero la fe revive: Dios es a\u00fan Mi Dios (6); la tormenta viene a ser tus cascadas \u2026 tus ondas (7); su amor sigue siendo una realidad; la alabanza y oraci\u00f3n contin\u00faan (8); las preguntas que parecen ser quejas, que expresan aflicci\u00f3n y que no tienen respuestas, se convierten en ocasiones no para tenerse l\u00e1stima sino para orar (9, 10). 6 Tenga en cuenta las primeras palabras, Mi Dios: una fe personal que se mantiene en medio de la depresi\u00f3n por medio de enfocar recuerdos de Dios. 7 Los sufrimientos no son causados por una mano extra\u00f1a, son tus olas. 9 La fe dice Roca m\u00eda, la experiencia dice \u201colvidado\u201d. Todo depende de la voz que uno escuche. 11 Lit. \u201c \u2026 al\u00e1bale, (al que es) la salvaci\u00f3n de mi rostro y mi Dios\u201d, levantando la cara ca\u00edda (tambi\u00e9n 43:5).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario B\u00edblico Siglo Veintiuno<\/b><\/i><\/h3>\n<p>42.1ss Los hijos de Cor\u00e9 escribieron los Salmos 42 al 49. Cor\u00e9 fue un levita que encabez\u00f3 una rebeli\u00f3n en contra de Mois\u00e9s (Num 16:1-35). Cor\u00e9 perdi\u00f3 su vida, pero sus descendientes permanecieron fieles a Dios y continuaron sirvi\u00e9ndolo en el templo. David design\u00f3 hombres de la familia de Cor\u00e9 para que sirvieran como directores del coro (1Ch 6:31-38) y continuaron siendo los m\u00fasicos del templo por cientos de a\u00f1os (2Ch 20:18-19).42.1, 2 As\u00ed como la vida de un ciervo depende del agua, nuestras vidas dependen de Dios. Los que lo buscan y desean comprenderlo encontrar\u00e1n una vida que no tiene final. Al sentirse separado de Dios, este salmista no descansar\u00eda hasta que su relaci\u00f3n con El se restaurara porque sab\u00eda que su vida depend\u00eda de ello.42.4, 5 El escritor de este salmo estaba desalentado porque estaba exiliado en un lugar distante de Jerusal\u00e9n y no pod\u00eda ir a adorar al templo. Durante las fiestas establecidas por Dios, la naci\u00f3n ten\u00eda que recordar todo lo que El hab\u00eda hecho por ella. Muchas de estas fiestas se explican en el cuadro de Lev\u00edtico 23.42.5, 6 La depresi\u00f3n es una de las enfermedades emocionales m\u00e1s comunes. Un ant\u00eddoto para la depresi\u00f3n es meditar en la bondad de Dios para con su pueblo. Esto apartar\u00e1 su mente de la situaci\u00f3n presente y le dar\u00e1 esperanza de que todo mejorar\u00e1. Centre sus pensamientos en la capacidad de Dios para ayudarlo y no en la incapacidad de usted para ayudarse a s\u00ed mismo. Cuando se sienta deprimido, aproveche este salmo antidepresivo. Lea lo que la Biblia nos narra acerca de la bondad de Dios y medite en ello.42.6 Hermonitas son los que viven en el monte Herm\u00f3n. Mizar significa el m\u00e1s peque\u00f1o, de manera que el monte de Mizar podr\u00eda ser el m\u00e1s peque\u00f1o de esa cordillera.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentarios de la Biblia del Diario Vivir<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) Enc. V\u00e9ase Sal 32:1 Enc, n.<\/p>\n<p>(2) \u201cOh Dios\u201d, MLXXVg; TSy: \u201coh Jehov\u00e1\u201d.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>a 1401 1Cr 6:37<\/p>\n<p>b 1402 Isa 26:8<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> Salmo 42  Los Salmos 42 y 43 originalmente formaban un solo Salmo de petici\u00f3n que se iniciaba en la m\u00e1s profunda desesperaci\u00f3n del salmista (Sal 42) causada por el exilio de la presencia de Dios en el templo y por los vituperios de los imp\u00edos (43:1), y continuaba a una petici\u00f3n de esperanza que \u00e9l nuevamente volver\u00eda a adorar a Dios en el templo (Sal 43). Ahora dividido en dos, estos Salmos forman una unidad lit\u00fargica al ser vistos en su contenido tem\u00e1tico, sus frases comunes (42:5, 11; 43:5; 42:9; 43:2), su estilo com\u00fan, su forma de lamento (42:1-43:5), y la ausencia de superinscripci\u00f3n al Sal 43, es caracter\u00edstica \u00fanica de esta colecci\u00f3n de los hijos de Cor\u00e9 (Sal 42-49). La Septuaginta (LXX) le pone el t\u00edtulo  Salmo de David  al Sal 43, mostrando que el Salmo fue dividido en una fecha temprana. Usando la forma t\u00edpica de lamento, el poeta se mueve de lamento (en el mayor de los casos en pasado, 42:1-4), a confianza (en el mayor de los casos en presente, 42:5-11) y finalmente a petici\u00f3n (43:1-3) y alabanzas futuras (43:4, 5). El salmista se siente deprimido (42:5-11). Mientras lucha por recordar al Se\u00f1or (vers. 6), el caos le rodea (vers. 7). El decide orar (vers. 8, 9), pero contin\u00faa en lucha contra sus enemigos (vers. 10). S\u00f3lo en la oraci\u00f3n \u00e9l escapa de su depresi\u00f3n (43:1-5). Normalmente la memoria estimula la fe, pero en este caso se intensifica su dolor (42:4) y no puede librarlo (42:6-10). La exhortaci\u00f3n a esperar en Dios y a alabarle apunta a su liberaci\u00f3n. Solamente en la \u00faltima secci\u00f3n el salmista articula con toda seguridad su confianza necesaria para darle el triunfo sobre sus enemigos y los que le asechan. Las primeras dos veces es precedida de lamento y depresi\u00f3n, la \u00faltima por gozo y alabanza.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>La figura ret\u00f3rica presenta a un <b><i>ciervo<\/i><\/b> que desea agua despu\u00e9s de una prolongada sequ\u00eda.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p>* Posiblemente, <i>Salmo did\u00e1ctico,<\/i> o <i>contemplativo<\/i> <\/p>\n<p><p>  O, <i>la cierva<\/i> <\/p>\n<p><p>  O, <i>jadea<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(Al m\u00fasico principal. Masquil de los hijos de Cor\u00e9) Como ans\u00eda el venado las corrientes de las aguas, as\u00ed te ans\u00eda a ti, oh Dios, el alma m\u00eda. A\u00f1o 1021 a.C. (T\u00edtulo) [Maskil,] o un salmo para instrucci\u00f3n, u oda did\u00e1ctica, para los hijos de Cor\u00e9. Se cree generalmente que fue escrito por David cuando &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-salmos-421-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Salmos 42:1 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-15185","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15185","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15185"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15185\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15185"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15185"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15185"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}