{"id":18219,"date":"2022-06-20T02:56:58","date_gmt":"2022-06-20T07:56:58","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-cantares-48-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T02:56:58","modified_gmt":"2022-06-20T07:56:58","slug":"comentario-de-cantares-48-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-cantares-48-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Cantares 4:8 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>\u00a1Ven conmigo del L\u00edbano! \u00a1Oh novia m\u00eda, ven del L\u00edbano! Desciende de las cumbres del Amana, desde las cumbres del Senir y del Herm\u00f3n, desde las guaridas de los leones y desde los montes de los leopardos.<\/i><\/b><\/h3>\n<p><b><i>Ven conmigo.<\/i><\/b> <span class='bible'>Cnt 2:13<\/span>; <span class='bible'>Cnt 7:11<\/span>; <span class='bible'>Sal 45:10<\/span>; <span class='bible'>Pro 9:6<\/span>; <span class='bible'>Jua 12:26<\/span>; <span class='bible'>Col 3:1<\/span>, <span class='bible'>Col 3:2<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>desde del L\u00edbano.<\/i><\/b> <span class='bible'>Deu 3:25<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>la cumbre del Senir.<\/i><\/b> <span class='bible'>Deu 3:9<\/span>; <span class='bible'>Jos 12:1<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>las guaridas de los leones.<\/i><\/b> <span class='bible'>Sal 76:1<\/span>, <span class='bible'>Sal 76:4<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Estas palabras demuestran en este momento la sensibilidad de Salom\u00f3n por las emociones de su nueva novia. \u00c9l hace volver la mente de ella de pensamientos lejanos. Dice: (<b>Ven conmigo<\/b>). Su uso de la palabra\u00a0<b>esposa<\/b>\u00a0es apropiado aqu\u00ed en su lecho matrimonial (vv.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Cnt 4:9<\/span><\/span>,<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Cnt 4:10<\/span><\/span>,<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Cnt 4:11<\/span><\/span>,<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Cnt 4:12<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Cnt 5:1<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>AMANA&#8230; SENIR&#8230; HERM\u00d3N<\/b>. Amana es el nombre de una monta\u00f1a en la cordillera monta\u00f1osa Antil\u00edbano; en su extremo sur est\u00e1n las cumbres de Senir y el monte Herm\u00f3n, al noreste de Galilea,<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>desde el L\u00edbano.<\/b> Esto describe en sentido figurado la distancia que la pareja hab\u00eda guardado en el aspecto sexual, que se describe adicionalmente en el v. <span class='bible'>Cnt 4:12<\/span> como un huerto cerrado, una fuente cerrada, una fuente sellada.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 L\u00edbano&#8230; del Senir y del Herm\u00f3n:<\/b><\/i> Enmarcando el poema (<span class='bible'>Cnt 4:8<\/span>; <span class='bible'>Cnt 4:15<\/span>), la cadena monta\u00f1osa del L\u00edbano nos sit\u00faa al norte de Palestina, al igual que el resto de referencias geogr\u00e1ficas. Aman\u00e1 o Aban\u00e1 designa al r\u00edo que fluye del Antil\u00edbano hacia la llanura de Damasco y tambi\u00e9n al \u00e1rea monta\u00f1osa donde nace el r\u00edo; Herm\u00f3n y su nombre amorreo, Senir, designan a la principal cima de esta cadena monta\u00f1osa. Aunque la menci\u00f3n de la regi\u00f3n podr\u00eda aludir a la procedencia de la amada, tambi\u00e9n podr\u00eda tratarse de un recurso po\u00e9tico.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Invitaci\u00f3n y respuesta. El rey ahora pasa de la admiraci\u00f3n de la forma f\u00edsica de su esposa a una descripci\u00f3n de su relaci\u00f3n mutua. Es un canto exquisitamente hermoso, que canta de las promesas y delicias del amor y el gozo intenso de la consumaci\u00f3n de su matrimonio (5:1). Mucha de la descripci\u00f3n est\u00e1 en t\u00e9rminos de un hermoso jard\u00edn. El jard\u00edn est\u00e1 lleno de una gran variedad de flores, y el aroma que ellas despiden es todo tan invitador. La palabra novia se usa por primera vez, v. 8.<\/p>\n<p>8 El canto comienza con una invitaci\u00f3n para su amada a dejar atr\u00e1s todo pensamiento de otros lugares y situaciones para que su mente est\u00e9 totalmente dedicada a \u00e9l. Uno no puede hacer el amor a otro con sus pensamientos lejos. Tal vez ella tenga temores tambi\u00e9n, lo que no es desconocido para una esposa la primera noche de su luna de miel. Pero aqu\u00ed no hay leones o leopardos, s\u00f3lo la seguridad del abrazo de \u00e9l. Este no es un campo desierto y salvaje, sino un huerto cerrado. 9 Adem\u00e1s, \u00e9l le asegura a ella que \u00e9l est\u00e1 totalmente prendido por su amor. El ya no se pertenece a s\u00ed mismo, ni lo desea. Est\u00e1 contento de tener su coraz\u00f3n prendido. (En 1 Cor. 7:14 hay un eco de esto.) Ella s\u00f3lo tiene que mirarle y \u00e9l queda derribado. Es una deleitosa impotencia.<\/p>\n<p>10, 11 Estos vers\u00edculos hablan de dos formas de contacto f\u00edsico: caricias y besos. La palabra traducida caricias (v. 10) puede significar la expresi\u00f3n f\u00edsica del amor, es decir, la relaci\u00f3n sexual. Est\u00e1 usada as\u00ed en Eze. 16:8 y el contexto aqu\u00ed lo sugiere. El responde con profundo deleite a la iniciativa de ella de acariciar su piel. Es mejor que toda otra sensaci\u00f3n por \u00e9l conocida. Los besos de ambos (11) son tambi\u00e9n arrobadores e \u00edntimos (debajo de tu lengua). Tal vez hay tambi\u00e9n una referencia a una nueva tierra que fluye leche y miel, la \u201ctierra\u201d de su cuerpo. As\u00ed como Dios provey\u00f3 la tierra prometida para toda la naci\u00f3n, ahora \u00e9l ha provisto esta mujer para el rey.<\/p>\n<p>12-15 Aqu\u00ed, en estos versos tan hermosos, est\u00e1 la comparaci\u00f3n de la esposa a un jard\u00edn. 12 Un jard\u00edn cerrado habla de su relaci\u00f3n exclusiva. S\u00f3lo \u00e9l tiene acceso a ese jard\u00edn, porque est\u00e1 cerrado, co mo corresponde, a todos los dem\u00e1s. Ella misma lo ha cerrado y puesto un letrero: \u201cProhibida la entrada\u201d para el mundo exterior. Tambi\u00e9n ella es como un manantial del cual s\u00f3lo el rey puede beber. Para \u00e9l ella es como una fuente que constantemente provee una vitalidad interior de amor. 13, 14 Tus plantas son las diversas expresiones de su hermosa personalidad. El jard\u00edn de su vida est\u00e1 atractivamente trazado con una rica variedad de \u00e1rboles frutales y hierbas y arbustos de dulce aroma. El se pasea por todo el jard\u00edn, deteni\u00e9ndose aqu\u00ed y all\u00e1 para gozar cada aspecto de su magn\u00e9tica personalidad. 15 La idea de manantial se expande a un pozo de aguas vivas que corren del L\u00edbano. Aunque todav\u00eda exclusivo para \u00e9l, su amor es crecientemente amplio y expansivo. El apenas puede hallar figuras suficientemente grandes para describirlo. <\/p>\n<p>16 Como \u00e9l la hab\u00eda invitado a ella (v. 8), as\u00ed ella lo invita a \u00e9l ahora a venir al jard\u00edn de su vida en la forma m\u00e1s plena posible. Puede estar cerrado para otros, pero no ciertamente para \u00e9l. La frase \u201cyo podr\u00eda comerte\u201d no es una expresi\u00f3n tan moderna. Aqu\u00ed ella lo invita a \u00e9l a hacer esto mismo. El puede tomar y comer cualquier fruto que \u00e9l elija; todo, si lo quiere. Todo es una invitaci\u00f3n a una posesi\u00f3n completa.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario B\u00edblico Siglo Veintiuno<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) Lit.: \u201cAman\u00e1\u201d.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>q 102 Jua 3:29; Rev 21:9<\/p>\n<p>r 103 Deu 3:25<\/p>\n<p>s 104 Deu 3:9<\/p>\n<p>t 105 Sal 133:3<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> esposa.  Este t\u00e9rmino aparece aqu\u00ed por primera vez en Cantares y despu\u00e9s en 4:9, 10, 11, 12; y 5:1 (v. la procesi\u00f3n de la boda en 3:6\u2013 11). <\/p>\n<p><p> L\u00edbano.  Esta cadena de monta\u00f1as al norte de Israel se extiende a lo largo de la costa de Siria y es paralela al Antil\u00edbano, que est\u00e1 m\u00e1s al interior. Salom\u00f3n conoci\u00f3 bien el L\u00edbano durante su reinado (cp. 1 R 5:7\u2013 14; 2 Cr 2:11\u2013 18). <\/p>\n<p><p> Aman\u00e1&#8230;Senir&#8230;Herm\u00f3n.  Estos montes eran parte del Antil\u00edbano. El monte Herm\u00f3n tiene una altura de m\u00e1s de 2,800 m. Es posible que all\u00ed viviera la novia.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>En estas figuras ret\u00f3ricas, Salom\u00f3n pide que su esposa concentre sus pensamientos, aplaque sus temores y se entregue por completo a \u00e9l.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p> O, <i>Mira<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a1Ven conmigo del L\u00edbano! \u00a1Oh novia m\u00eda, ven del L\u00edbano! Desciende de las cumbres del Amana, desde las cumbres del Senir y del Herm\u00f3n, desde las guaridas de los leones y desde los montes de los leopardos. Ven conmigo. Cnt 2:13; Cnt 7:11; Sal 45:10; Pro 9:6; Jua 12:26; Col 3:1, Col 3:2. desde del &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-cantares-48-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Cantares 4:8 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-18219","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18219","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18219"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18219\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18219"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18219"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18219"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}