{"id":18437,"date":"2022-06-20T03:05:12","date_gmt":"2022-06-20T08:05:12","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-isaias-81-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T03:05:12","modified_gmt":"2022-06-20T08:05:12","slug":"comentario-de-isaias-81-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-isaias-81-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Isa\u00edas 8:1 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Entonces me dijo Jehovah: \u201cToma una tabla grande y escribe en ella con punz\u00f3n de hombre, tocante a Maher-salal-jas-baz.\u201d<\/i><\/b><\/h3>\n<p><b><i>T\u00f3mate una tabla grande.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jer 36:2<\/span>, <span class='bible'>Jer 36:28<\/span>, <span class='bible'>Jer 36:32<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>y escribe en ella.<\/i><\/b> <span class='bible'>Isa 30:8<\/span>; <span class='bible'>Job 19:23<\/span>, <span class='bible'>Job 19:24<\/span>; <span class='bible'>Hab 2:2<\/span>, <span class='bible'>Hab 2:3<\/span>. <\/p>\n<p>\n<b><i>con caracteres legibles, o comunes.<\/i><\/b> <span class='bible'>Apo 13:18<\/span>; <span class='bible'>Apo 21:17<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>tocante a Maher-salal-hasbaz.<\/i><\/b> Heb.<\/p>\n<p><b><i>el bot\u00edn se acelera, o veloz es el bot\u00edn.<\/i><\/b><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Por el nacimiento de Maher-salal-hasbaz, profetiza que Siria e Israek ser\u00e1n sometido por Asiria,<\/i><\/b> <span class='bible'>Isa 8:1-4<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Jud\u00e1 igualmente por su infidelidad,<\/i><\/b> <span class='bible'>Isa 8:5-8<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>El juicio de Dios ser\u00e1 irresistible,<\/i><\/b> <span class='bible'>Isa 8:9-10<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Habr\u00e1 consuelo oara aquellos que temen a Dios,<\/i><\/b> <span class='bible'>Isa 8:11-18<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>Y grandes aflicciones a los id\u00f3latras,<\/i><\/b> <span class='bible'>Isa 8:19-22<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><b>una tabla grande:<\/b>\u00a0Este mensaje del Se\u00f1or era para que mucha gente lo leyera y reflexionara sobre \u00e9l.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>MAHER-SALAL-HASBAZ<\/b>. El significado del nombre del segundo hijo de Isa\u00edas (cf. <span class=\"bible\">Isa 7:3<\/span>, nota) es \u00abpresto para el saqueo, veloz para el bot\u00edn\u00bb. Ese nombre no s\u00f3lo predec\u00eda la destrucci\u00f3n y la ca\u00edda de Siria por Asiria (732 a.C.), sino tambi\u00e9n la de Israel (722 a.C.).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena<\/b><\/i><\/h3>\n<p>8. La Justicia Punitiva de Dios.<\/p>\n<p>Ruina de Siria y Efra\u00edm (1-4).<br \/>\n1 D\u00edjome Yahv\u00e9: Torna una tabla grande y escribe en ella con estilo de hombre: A Maher-salal-jas-baz. 2 Y t\u00f3mame dos testigos fieles, Ur\u00edas el sacerdote y Zacar\u00edas, hijo de Jaberequ\u00edas. 3 Acerqu\u00e9me a la profetisa, que concibi\u00f3 y pari\u00f3 un hijo, y Yahv\u00e9 me dijo: Ll\u00e1male Maher-salal-jas-baz, 4 porque antes que el ni\u00f1o sepa decir \u201cpadre m\u00edo, madre m\u00eda,\u201d las riquezas de Damasco y el bot\u00edn de Samar\u00eda ser\u00e1n llevados ante el rey de Asir\u00eda.<\/p>\n<p>En el cap\u00edtulo anterior, el profeta hab\u00eda comunicado de parte de Yahv\u00e9 a Acaz la se\u00f1al de la pr\u00f3xima devastaci\u00f3n asir\u00eda; ahora tambi\u00e9n se le manda proponer p\u00fablicamente un nombre simb\u00f3lico que significara la ruina de los dos pueblos invasores de Jud\u00e1, Siria y Efra\u00edm. Para ello se le ordena escribir en lugar p\u00fablico, en una tableta grande, una frase misteriosa que hab\u00eda de suscitar la curiosidad popular, d\u00e1ndole la ocasi\u00f3n de explicar la ruina de los invasores. Para dar m\u00e1s solemnidad al acto, se le obliga a hacerlo en forma legal, llamando por testigos oficiales a dos personajes importantes conocidos que dieran fe de lo escrito y anunciado de antemano. Esa inscripci\u00f3n ha de redactarse con estilo de hombre, es decir, con caracteres usuales ordinarios, para que pudiera ser le\u00edda por el p\u00fablico en general; ser\u00eda, pues, una inscripci\u00f3n del estilo de la del canal de Silo\u00e9, obra seguramente de los mismos obreros u oficiales de la excavaci\u00f3n ! La inscripci\u00f3n va dedicada a Maher-salal-jas-baz, que podemos traducir por \u201cpronto saqueo, r\u00e1pido bot\u00edn.\u201d Isa\u00edas no declara qui\u00e9n es ese personaje misterioso para excitar la curiosidad p\u00fablica, pero lo quiere explicar pl\u00e1sticamente imponi\u00e9ndole el nombre a su pr\u00f3ximo hijo. A su esposa llama profetisa (v.3), sin que esto implique que tuviera ella el don de profec\u00eda, sino que estaba asociada en vida a un profeta de oficio, y quiz\u00e1 entre el pueblo se la denominaba as\u00ed. El ni\u00f1o nacido lleva el nombre enigm\u00e1tico que el profeta hab\u00eda escrito p\u00fablicamente en la tableta, y el mismo profeta da la explicaci\u00f3n de dicho nombre (v.4). Efectivamente, Damasco dej\u00f3 de existir como reino en el 732, un a\u00f1o o dos despu\u00e9s de la profec\u00eda (antes que el ni\u00f1o sepa decir \u201cpadre m\u00edo y madre m\u00eda\u201d), bajo Teglatfalasar III, y Samar\u00eda caer\u00e1 en el 721 bajo Sarg\u00f3n; pero, en realidad, cuando cay\u00f3 Siria, las tropas de Teglatfalasar III saquearon la parte superior del reino de Efra\u00edrn. As\u00ed, pues, la profec\u00eda se cumpli\u00f3 al pie de la letra, aunque con la frase del profeta no se pretende explicar una cronolog\u00eda matem\u00e1tica, sino simplemente la inminencia de la desaparici\u00f3n de ambos reinos invasores para dar \u00e1nimos a la poblaci\u00f3n aterrada.<\/p>\n<p>Invasi\u00f3n de Jada por los asirlos (5-8).<br \/>\n5 Y me habl\u00f3 de nuevo Yahv\u00e9 y me dijo: 6 Por haber despreciado este pueblo las aguas de Silo\u00e9, que corren mansamente, y haber temblado ante Ras\u00edn y el hijo de Romel\u00eda, 7 va a traer contra \u00e9l el Se\u00f1or aguas de un r\u00edo caudaloso e impetuoso, al rey de Asir\u00eda y toda su magnificencia, y subir\u00e1 sobre todos sus diques, y se desbordar\u00e1 por todas sus riberas, 8 y, llegando hasta Jud\u00e1, la inundar\u00e1 y cubrir\u00e1, lleg\u00e1ndole hasta el cuello. Y, desplegadas sus alas, cubrir\u00e1 la plenitud de tu tierra, \u00a1oh Emmanuel!<\/p>\n<p>Si bien el pueblo se ver\u00e1 libre de la calamidad presente, no obstante, se acerca una cat\u00e1strofe mayor debida precisamente a la conducta despectiva de la naci\u00f3n para con Yahv\u00e9. La invasi\u00f3n asir\u00eda es comparada a una imponente inundaci\u00f3n de un caudaloso r\u00edo que se desborda y sale de madre. Y precisamente jugando con esta imagen de inundaci\u00f3n de aguas, el profeta expresa esa idea del abandono de Dios hacia su pueblo.<br \/>\nDios gobernaba suavemente, como mansamente discurr\u00edan las aguas de Silo\u00e9 2, que arrancaban precisamente de la fuente que est\u00e1 a los pies del templo, donde moraba Dios &#8211; s\u00edmbolo de la providencia especial para Jud\u00e1 &#8211; ; pero su pueblo, Jud\u00e1, le ha despreciado y ha buscado auxilio en pueblos extra\u00f1os y en la pol\u00edtica meramente humana, y en el momento de peligro se ha aterrorizado ante la invasi\u00f3n de Ras\u00edn de Damasco y del rey de Samar\u00eda (v.6); por ello van a experimentar la dureza de la mano de Dios, airado justamente, pues va a traer aguas de un r\u00edo (Eufrates, s\u00edmbolo de Asir\u00eda) cuyas aguas son impetuosas, y nadie las podr\u00e1 encauzar 3. Y tendidas sus alas (v.8): el profeta, por asociaci\u00f3n de ideas, cambia de imagen, y concibe al ej\u00e9rcito invasor como una enorme ave de rapi\u00f1a4 que extiende sus alas sobre toda la tierra de Jud\u00e1, sembrando la consternaci\u00f3n y la ruina; siendo su situaci\u00f3n tan angustiosa como la del que est\u00e1 a punto de ahogarse, llegando el agua hasta el cuello. Y el profeta, ante aquel horizonte tr\u00e1gico y desesperado, al ver al pueblo escogido sumergido por la ola de la invasi\u00f3n asir\u00eda y entregado a las garras despiadadas del vencedor, lanza un grito de auxilio: cubrir\u00e1 toda tu tierra, \u00a1oh Emmanuel! Como ya hemos indicado, la expresi\u00f3n tierra de Yahv\u00e9, aplicada al territorio de Jud\u00e1, era un t\u00edtulo exclusivo de Dios; por eso parece que, al decir Isa\u00edas tu tierra, le da un car\u00e1cter suprahumano a ese personaje misterioso a quien invoca como \u00fanico posible auxiliador. El profeta viv\u00eda absorto con la figura excepcional del Emmanuel &#8211; probablemente debido a alguna revelaci\u00f3n particular sobre \u00e9l &#8211; , y por eso otra vez, como en el v.14, lo asocia a la situaci\u00f3n tr\u00e1gica que se cierne sobre Jud\u00e1, la tierra del Emmanuel 5.<\/p>\n<p>Amenaza a las naciones (9-10).<br \/>\n9 Aprended, pueblos, que ser\u00e9is quebrantados6; apresta del o\u00eddo todos vosotros, los de lejanas tierras. Armaos, que vais a ser quebrantados; apercibios, que ser\u00e9is quebrantados. 10 Trazad planes, que ser\u00e1n deshechos; haced proyectos, que no se lograr\u00e1n, porque est\u00e1 Dios con nosotros7.<\/p>\n<p>El profeta, al ver la invasi\u00f3n del ej\u00e9rcito enemigo, hace una verdadera profesi\u00f3n de fe en Yahv\u00e9, al afirmar que, a pesar de sus fuerzas y sus planes, no podr\u00e1n salir, en definitiva, victoriosos. Los invita ir\u00f3nicamente a armarse y disponerse a ejecutar sus planes. Todo ser\u00e1 en vano, pues es Yahv\u00e9 el que dirige el curso de la historia. Sobre todo, la presencia y el nombre de Emmanuel le hace reaccionar gozoso contra toda pusilanimidad y derrotismo, y piensa en el significado de ese nombre, Dios con nosotros, que es prenda segura de salvaci\u00f3n, y, por consiguiente, nada hay que temer. El profeta, pues, est\u00e1 como hipnotizado por el pensamiento de ese Emmanuel misterioso que absorbe todas sus potencias intelectivas, imaginativas y de expresi\u00f3n.<\/p>\n<p>Yahv\u00e9, piedra de esc\u00e1ndalo (11-15).<br \/>\n11 As\u00ed me ha hablado Yahv\u00e9 mientras se apoderaba de m\u00ed su mano y me advert\u00eda que no siguiese el camino de este pueblo. Me dijo: 12 No llam\u00e9is conjuraci\u00f3n a lo que este pueblo llama conjuraci\u00f3n. No teng\u00e1is miedo ni temor de lo que \u00e9l teme. 13 A Yahv\u00e9 de los ej\u00e9rcitos hab\u00e9is de santificar, de El hab\u00e9is de temer, de El tened miedo. 14 El ser\u00e1 piedra de esc\u00e1ndalo y piedra de tropiezo para las dos casas de Israel, lazo y red para los habitantes de Jerusal\u00e9n. 15 Y muchos de ellos tropezar\u00e1n, caer\u00e1n y ser\u00e1n quebrantados, y se enredar\u00e1n en el lazo y ser\u00e1n  tomados.<\/p>\n<p>El profeta refiere c\u00f3mo Dios le aleccion\u00f3 en aquellos momentos de peligro y de p\u00e1nico general en el pueblo, mostr\u00e1ndole que deb\u00eda atemperar su conducta a la idea de que Dios est\u00e1 presente a su pueblo, habitando en Si\u00f3n, y que, por tanto, ha de ser la roca contra la que se estrellar\u00e1 la parte infiel del pueblo. El p\u00e1nico se hab\u00eda apoderado de todos ante la invasi\u00f3n siro-efraimita, y el profeta fue objeto de una especial revelaci\u00f3n de tipo ext\u00e1tico (se apoderaba de m\u00ed su mano) 8, en la que se le indicaba la conducta que deb\u00eda seguir, es decir, reaccionar muy de otro modo que el pueblo, que cree que todo est\u00e1 perdido (me advert\u00eda que no siguiese la conducta de este pueblo). Parece que el pueblo hab\u00eda perdido toda la serenidad en aquellos momentos de peligro, y ve\u00eda c\u00f3mplices con el enemigo por todas partes, pues hab\u00eda corrido el grito de \u00a1conjuraci\u00f3n! o \u00a1traici\u00f3n! por la ciudad 9. Isa\u00edas parece aqu\u00ed hablar a un grupo de disc\u00edpulos para que contrarresten esta moral de p\u00e1nico. En realidad, la soluci\u00f3n estar\u00e1 en santificar a Yahv\u00e9, es decir, reconocerle pr\u00e1cticamente, con la conducta, como santo, ateni\u00e9ndose a sus prescripciones sant\u00edsimas 10, pues el verdadero peligro para Jud\u00e1 no est\u00e1 en la coalici\u00f3n de enemigos exteriores o interiores, sino en las reacciones de la justicia divina airada. El peligro radica en menospreciar los planes de Dios; por consiguiente, a El solo hay que temer cuando se vive a espaldas de sus mandamientos y con una pol\u00edtica totalmente profana, sin tener en cuenta que Jud\u00e1 es el pueblo santo y escogido de Dios en sus designios (v.12). Dios, pues, puede ser ocasi\u00f3n de perdici\u00f3n y un gran peligro para muchos, como piedra de esc\u00e1ndalo que les haga caer en la ruina tanto en el reino del norte (Israel) como en el reino de Jud\u00e1 (Jerusal\u00e9n), que sustancialmente pertenec\u00edan al mismo pueblo de Dios. El hecho de pertenecer al pueblo elegido ser\u00eda para muchos ocasi\u00f3n de mayor castigo: muchos se enredar\u00e1n y caer\u00e1n en el lazo (v.14-15).<\/p>\n<p>Isa\u00edas y sus hijos, presagio para Israel (16-18).<br \/>\n16 Guardar\u00e9 el testimonio, sellar\u00e9 esta ense\u00f1anza para mis disc\u00edpulos. 17 Y esperar\u00e9 en Yahv\u00e9, que oculta su rostro a la casa de Jacob; en El esperar\u00e9. 18 Henos aqu\u00ed a m\u00ed y a mis dos hijos, que me dio Yahv\u00e9 como se\u00f1ales y presagios en Israel, de parte de Yahv\u00e9 de los ej\u00e9rcitos, que mora en el monte de Si\u00f3n.<\/p>\n<p>El profeta parece que est\u00e1 desalentado ante el escaso fruto de su predicaci\u00f3n, y de momento parece quiere retirarse de la vida p\u00fablica. En realidad est\u00e1 cumpliendo la misi\u00f3n que Dios le hab\u00eda encargado H, de predicar al pueblo aunque \u00e9ste no escuchare. Pero ahora quiere limitarse a la formaci\u00f3n espiritual de un peque\u00f1o n\u00facleo de disc\u00edpulos que le siguen y son sus portavoces en el pueblo. As\u00ed, la frase sellar\u00e9 esta ense\u00f1anza para (o en) mis disc\u00edpulos significa que la encomienda a ellos, procurando que \u00e9stos con su conducta sean \u201cel sello\u201d viviente de su doctrina. O quiz\u00e1 el sentido sea que quiere poner por escrito la predicaci\u00f3n oral por \u00e9l hasta ahora desarrollada, y depositarlo como documento \u201csellado\u201d a la custodia de sus disc\u00edpulos. \u201cPor este acto solemne forma un c\u00edrculo \u00edntimo de disc\u00edpulos espirituales, que es el n\u00facleo del nuevo pueblo de Dios\u201d 12. Y por otra parte se inhibe de toda actividad p\u00fablica, con el coraz\u00f3n amargado y triste por la suerte tr\u00e1gica que espera a su pueblo, esperando que Yahv\u00e9, que ocult\u00f3 su rostro a la casa de Jacob, es decir, la abandon\u00f3 13, ponga en pr\u00e1ctica sus juicios. Pero al mismo tiempo no desespera, y cree que al fin Dios har\u00e1 brillar de nuevo su faz a la casa de Jacob, y por eso dice resignado y esperanzado: en El esperar\u00e9 (v.17).<br \/>\nPero, aunque Isa\u00edas calle, su mismo nombre (Yeshayahu: \u201cYahv\u00e9 es salvador\u201d) y los de sus hijos (Sear-Yasub: \u201cun resto volver\u00e1\u201d de la cautividad, y Maher-salal-jas-baz: \u201cpronto pillaje, r\u00e1pido bot\u00edn\u201d) son una se\u00f1al y un presagio para su pueblo 14 de parte de Yahv\u00e9, que mora en el monte de Si\u00f3n.<\/p>\n<p>Prevenci\u00f3n contra las pr\u00e1cticas supersticiosas (19.-23)<br \/>\n19 Y todav\u00eda os dir\u00e1n sin embargo: Consultad a los evocadores y a los adivinos, que murmuran y susurran: \u00bfNo debe un pueblo consultar a sus dioses y a sus muertos sobre la suerte de los vivos? 20 Por la ley y el testimonio. Si no hablan seg\u00fan esta palabra, no hay aurora para ellos. 21 Tribulaci\u00f3n y hambre invadir\u00e1n la tierra, y, enfurecidos por el hambre, maldecir\u00e1n a su rey y a su Dios. 22 Alzar\u00e1n sus ojos arriba, luego mirar\u00e1n a la tierra, pero s\u00f3lo habr\u00e1 angustia y tinieblas, oscuridad y tribulaci\u00f3n; mas se pasar\u00e1 la noche, 23 y ya no habr\u00e1 tinieblas para el pueblo que andaba en angustia.<\/p>\n<p>El sentido de todo esto no es seguro, porque el texto est\u00e1 muy mal conservado 15; pero, no obstante, parece que el profeta quiere prevenir a sus disc\u00edpulos contra las tendencias de sus conciudadanos a los usos m\u00e1gicos y adivinatorios, sobre todo la nigromancia. El profeta parece establecer un di\u00e1logo en el que intervienen unos supuestos interlocutores que invitan a los disc\u00edpulos de Isa\u00edas a participar en las pr\u00e1cticas de nigromancia y de consulta a los seres de ultratumba, a los que da el nombre de dioses: \u00bfNo debe un pueblo consultar a sus dioses? 16. Ante esta insinuaci\u00f3n, los disc\u00edpulos deben reaccionar acudiendo a la ense\u00f1anza y al testimonio, es decir, a la profec\u00eda sellada, recibida por revelaci\u00f3n y entregada por el profeta a los disc\u00edpulos como garant\u00eda de su misi\u00f3n y como ant\u00eddoto contra toda tentaci\u00f3n de desfallecimiento; y esa profec\u00eda sellada es llamada en el v.16 testimonio y ense\u00f1anza. Por el contrario, al que no quiera hacer caso de esa ense\u00f1anza y testimonio le suceder\u00e1 como al viajero que anda de noche, para el que nunca llega la aurora (v.20). Ser\u00e1n anegados en una noche tenebrosa como consecuencia de la devastaci\u00f3n y de la ruina y, al ver ca\u00eddos sus planes humanos, surgir\u00e1 por doquier la desesperaci\u00f3n, maldiciendo al rey y a su Dios como supuestos causantes de tal situaci\u00f3n. Pero parece que se abre de nuevo el rayo de esperanza para no sumir a sus oyentes en un cerrado pesimismo: No habr\u00e1 ya tinieblas para el pueblo que andaba en angustias 17. Es una especie de sursum corda como ep\u00edlogo a todo lo anterior, muy en consonancia con las reacciones de esperanza en los profetas ante un horizonte cerrado de tinieblas.<\/p>\n<p>  1 Cf. Deu 3:11 : \u201ccodo de hombre: codo com\u00fan.\u201d Esta inscripci\u00f3n de Silo\u00e9 se halla actualmente en el museo de Estambul, y recuerda la inauguraci\u00f3n del canal de Silo\u00e9 bajo Ezequ\u00edas, en el siglo vni a. G. Quiz\u00e1 esta escritura de hombre (ordinaria) se contrapon\u00eda a la cuneiforme o a otra forma de escribir esot\u00e9rica reservada a los sabios, como la jerogl\u00edfica egipcia ea contraposici\u00f3n a la dem\u00f3tica. &#8211; 2 La piscina de Silo\u00e9 (Neh 3:15; Jua 9:7), ahora At&#8217;n Silwan, al sudoeste del templo, comunicaba con la fuente de Gih\u00f3n por un canal. &#8211; 3 En el verano, el Eufrates se desborda, sembrando muchas veces la desolaci\u00f3n y la ruina. En esto parece fijarse el profeta. La frase \u201cal rey de Asir\u00eda y toda su magnificencia,\u201d a pesar de estar en TM y LXX, es considerada por muchos cr\u00edticos como glosa explicativa por razones m\u00e9tricas. &#8211; 4 Quiz\u00e1 las alas puedan ser sin\u00f3nimas de brazos del r\u00edo. &#8211; 5 Algunos han querido desvirtuar el texto, traduciendo: \u201cllenando la plenitud de la tierra, porque con nosotros Dios,\u201d en vez de Emmanuel, lo que dar\u00eda un sentido trivial, pues en la frase del profeta se ve un claro grito de auxilio. &#8211; 6 Aprended, as\u00ed seg\u00fan LXX. TM dice exterminad. &#8211; 7 El texto hebreo dice Immanu-El, como en 7:14 y 8:8. &#8211; 8 Eze 3:22. &#8211; 9 Quiz\u00e1 la palabra conjuraci\u00f3n se refiera sencillamente a la coalici\u00f3n de los dos pueblos invasores, Damasco y Samar\u00eda, en cuanto aliados. &#8211; 10 Algunos autores, en vez de a Yahv\u00e9 santificad (taqshidu), leen \u201ca Yahv\u00e9 considerad como conspirador\u201d (taqshiru. Por la semejanza gr\u00e1fica \u00bfel daleth y el resch es muy posible la confusi\u00f3n), lo que dar\u00eda un sentido muy af\u00edn al contexto: lo que hay que temer no son las conjuras de los hombres, sino las de Dios. &#8211;  11 Isa 6:9ss. &#8211; 12 Skinner, o.c., 76. &#8211; 13 Cf. Deu 31:175; Miq 3:4; Jer 33:5; Sal 13:1; Sal 44:24; Job 13:24. &#8211;  14 Isa 20:3; Isa 7:11. &#8211; 15 De ah\u00ed que las traducciones var\u00eden con cada autor. La que damos es una de tantas posibles, pero no es segura, pues el texto es obscur\u00edsimo por su incorrecci\u00f3n. &#8211; 16 1Sa 28:8, donde a los difuntos se les llama dioses. &#8211; 17 Muchos autores consideran este v.23 como glosa, pues creen que tiene un sentido enigm\u00e1tico fuera de contexto. Los LXX traducen: \u201cHabr\u00e1 tinieblas sin brillo, porque es noche para el que est\u00e1 en la angustia.\u201d<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Comentada<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>tabla grande<\/b>. Isa\u00edas deb\u00eda preparar un aviso grande para colocarlo a la vista de todos. <b>Maher-salal-hasbaz.<\/b> <i>Maher-salal<\/i> era una expresi\u00f3n que dec\u00eda a los invasores asirios \u00abapres\u00farense a despojar\u00bb, lo cual indica que ellos habr\u00edan de ganar la batalla. <i>Hasbaz<\/i> era una invitaci\u00f3n a \u00abprecipitarse sobre la presa\u00bb, y alud\u00eda a apropiarse con rapidez de los beneficios del bot\u00edn (<span class='bible'>Isa 5:26<\/span>). Esta tabla reiteraba, desde otro punto de vista, las profec\u00edas que concluyeron en <span class='bible'>Isa 7:18-25<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>La se\u00f1al de Maher-salal-jas-baz. La se\u00f1al de Emanuel (7:14-27), si bien se refer\u00eda a los sucesos que habr\u00edan de ocurrir en los \u00faltimos tiempos, implicaba una se\u00f1al por el futuro inmediato en que, no importaba cu\u00e1n pronto naciera Emanuel, la actual amenaza habr\u00eda pasado antes de haberse percatado de ello. Pero no se especific\u00f3 el momento de su nacimiento; de ah\u00ed que la nueva se\u00f1al es dada con referencia \u00fanicamente a un acontecimiento contempor\u00e1neo, y con sus aspectos m\u00e1s oscuros. Este ni\u00f1o ser\u00eda el fruto de un nacimiento normal, y por su nombre \u201cEl bot\u00edn se acelera; el saqueo se apresura\u201d (ver nota de la RVA) ser\u00eda un importante testigo (cf. 8:18) de las predicciones de Dios, tanto sobre el enemigo a la puerta (v. 4; cf. 7:16) como sobre la pr\u00f3xima v\u00edctima de Asiria, es decir Jud\u00e1 (cf. 7:17). La prolija atestaci\u00f3n (v. 2) llamar\u00eda la atenci\u00f3n y tambi\u00e9n confirmar\u00eda que el nombre precedi\u00f3 al acontecimiento. (Sobre una inscripci\u00f3n posterior consultar 30:7, 8.)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario B\u00edblico Siglo Veintiuno<\/b><\/i><\/h3>\n<p>8.1-4 Estos vers\u00edculos predicen la ca\u00edda de Siria e Israel. Siria cay\u00f3 ante Asiria en 732 a.C. e Israel la sigui\u00f3 en el a\u00f1o 722 a.C. Isa\u00edas coloc\u00f3 su mensaje en una tabla en un lugar p\u00fablico con letras grandes para que todos lo leyeran. Dios quer\u00eda advertir a todo su pueblo.8.6-8 \u00abLas aguas de Silo\u00e9, que corren mansamente\u00bb se refiere al cuidado tierno y constante de Dios. Debido a que Jud\u00e1 rechaz\u00f3 la protecci\u00f3n amorosa de Dios al buscar la ayuda de otras naciones, Dios la castigar\u00eda. Vemos dos atributos distintos de Dios: amor e ira. Olvidar su amor y direcci\u00f3n trae como resultado el pecado y provoca su ira. Debemos reconocer las consecuencias de nuestras elecciones. Dios quiere protegernos de las malas decisiones, pero nos sigue dando la libertad para tomarlas.8.7, 8 El coraz\u00f3n del Imperio Asirio estaba localizado entre los r\u00edos Tigris y Eufrates. Este desbordamiento del r\u00edo es una forma po\u00e9tica de describir la fuerza arrolladora del ej\u00e9rcito asirio.8.9 Ser \u00abquebrantados\u00bb significa perder valor ante la presi\u00f3n que ejerce el temor repentino.8.16 \u00abAta el testimonio\u00bb y \u00absella la ley\u00bb significa que las palabras se escribir\u00edan y preservar\u00edan para futuras generaciones. Debido a que algunas personas trasmitieron fielmente estas palabras de generaci\u00f3n en generaci\u00f3n, hoy tenemos el libro de Isa\u00edas. Cada uno de nosotros necesita asumir la responsabilidad de trasmitir la Palabra de Dios a sus hijos y nietos, anim\u00e1ndolos a amar la Biblia, a leerla y aprender de ella. Entonces ellos har\u00e1n lo mismo, trasmitiendo la palabra fielmente a sus hijos y nietos.8.17 Isa\u00edas decidi\u00f3 esperar en Dios, aunque El \u00abescondi\u00f3 su rostro de la casa de Jacob\u00bb. Pasaron setecientos a\u00f1os para que se cumplieran muchas de las profec\u00edas que el Se\u00f1or dio mediante los profetas, otras a\u00fan siguen sin cumplirse. \u00bfEst\u00e1 usted dispuesto a aceptar el tiempo de Dios y no el suyo?8.19 El pueblo consultar\u00eda a los encantadores y adivinos para buscar respuestas de los muertos, en vez de consultar al Dios viviente. Solo El conoce el futuro y solo El es eterno. Podemos confiar en su direcci\u00f3n.8.21 Despu\u00e9s que rechazaron el plan de Dios, el pueblo de Jud\u00e1 lo culpar\u00eda de sus tribulaciones. La gente culpa continuamente a Dios por los problemas que se busca. \u00bfC\u00f3mo responde usted a los resultados desagradables de sus propias decisiones? \u00bfA qui\u00e9n culpa? En vez de culpar a Dios, busque la manera de crecer a trav\u00e9s de sus fracasos.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentarios de la Biblia del Diario Vivir<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) O: \u201ccon estilo com\u00fan\u201d.<\/p>\n<p>(2) Que significa: \u201c\u00a1Apres\u00farate, oh [o: Apresur\u00e1ndose al] Despojo! \u00c9l Ha Venido R\u00e1pidamente al Saqueo\u201d.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>a 337 Isa 30:8; Hab 2:2<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Maher-salal-hasbaz<\/i><\/b> significa \u00abel despojo se apresura, la presa se precipita\u00bb. Era el nombre del segundo hijo de Isa\u00edas (v. <span class='bible'>Isa 8:3<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>letra legible&#8230;<\/b><\/i> Lit. <i>punz\u00f3n de hombre<\/i>.<i><b><\/b><\/i> Otra traducci\u00f3n posible: <i>con escritura corriente<\/i>; <i><b>Maher-Salal-Hasbaz&#8230;<\/b><\/i> Esto es, <i>pronto saqueo, r\u00e1pido bot\u00edn<\/i>. El nombre se explica en <span class=\"bible\">Isa 10:6<\/span>.<\/span><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Lit., <i>con el estilo<\/i>(i.e., punz\u00f3n) <i>del hombre<\/i> <\/p>\n<p><p>  Heb., Maher-shalal-hash-baz <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Lit. <em>pluma<\/em> o <em>punz\u00f3n de hombre<\/em>. N con escritura corriente.<\/p>\n<p> 8.1 Esto es, <em>pronto saqueo, r\u00e1pido bot\u00edn.<\/em> El nombre se explica en 10.6.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>[3] La Vulgata ha puesto la significaci\u00f3n de las cuatro palabras, que contiene el nombre hebreo Maher schalal has-bas.[6] Silo\u00e9 significa Enviado. Sus aguas simbolizan la ayuda divina.[9] Se puede traducir juntad vuestras fuerzas, que a pesar de eso ser\u00e9is vencidos. Esta es una en\u00e9rgica afirmaci\u00f3n del poder victorioso de Dios.[14] Las dos casas de Israel son los dos reinos en que estaba dividida la naci\u00f3n hebrea. Luc 2, 34; Rom 9, 32.[18] Jesucristo hablar\u00e1 en t\u00e9rminos similares durante la Ultima Cena. Jn 13, 33-35.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Torres Amat<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>El Se\u00f1or me dijo: \u00abToma una tabla grande, y con un punz\u00f3n escribe en ella acerca de Maher Salal Jasbaz.\u00bb<span style=\"color: #804db3\"><span><sup>3<\/sup><\/span><\/span><\/b><\/p>\n<p><span style=\"color: #804db3\"><b>3.<\/b><\/span> Es decir, <i>El despojo se apresura, la presa se precipita.<\/i> <span class='bible'>Am\u00f3 8:1<\/span><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas de la Biblia<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Entonces me dijo Jehovah: \u201cToma una tabla grande y escribe en ella con punz\u00f3n de hombre, tocante a Maher-salal-jas-baz.\u201d T\u00f3mate una tabla grande. Jer 36:2, Jer 36:28, Jer 36:32. y escribe en ella. Isa 30:8; Job 19:23, Job 19:24; Hab 2:2, Hab 2:3. con caracteres legibles, o comunes. Apo 13:18; Apo 21:17. tocante a Maher-salal-hasbaz. &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-isaias-81-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Isa\u00edas 8:1 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-18437","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18437","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18437"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18437\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18437"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18437"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18437"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}