{"id":1866,"date":"2022-06-19T08:46:18","date_gmt":"2022-06-19T13:46:18","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-genesis-4145-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-19T08:46:18","modified_gmt":"2022-06-19T13:46:18","slug":"comentario-de-genesis-4145-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-genesis-4145-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de G\u00e9nesis 41:45 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>El fara\u00f3n llam\u00f3 a Jos\u00e9 Zafenat-pan\u00e9aj, y le dio por mujer a Asenat hija de Potifera, sacerdote de On. Y Jos\u00e9 sali\u00f3 a recorrer toda la tierra de Egipto.<\/i><\/b><\/h3>\n<p><b><i>Zafnat-panea<\/i><\/b>; que en copto significa un revelador de secretos, o, el hombre a quien se revelan los secretos. Jerome dice que este nombre significaba en egipcio, Savatorem mundi, \u00abel Salvador del mundo\u00bb; y Psotem-phaneh, en copto, es ciertamente \u00absalvaci\u00f3n del mundo\u00bb, de C\u03a9T, para \u03c3\u03c9\u03c4\u03b7\u03c1\u03b9\u03b1 [<span class='strong'>G4991<\/span>], salvaci\ufffdn, em, el signo del caso genitivo, y \ufffd\ufffd\ufffd\ufffd\ufffd, mundo. Si esta interpretaci\ufffdn es correcta, el Fara\ufffdn debe haber querido decir Egipto por el mundo, o que a Jos\ufffd se le podr\ufffda llamar justamente el Salvador. Sabemos que los romanos llamaron a su imperio Universis Orbis-Orbis Terrarum, \u00abtodo el mundo:\u00bb los chinos dicen lo mismo de su imperio en la actualidad, y la frase se usa en Oriente: Nadir Shah se describe en sus monedas como \u00abConquistador del mundo\u00bb, es decir, Persia. V\u00e9ase la misma fraseolog\u00eda aplicada a Siria, Palestina, etc. <span class='bible'>Luc 2:1<\/span>; <span class='bible'>Hch 11:28<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>sacerdote de<\/i><\/b>: o, pr\u00edncipe, <span class='bible'>G\u00e9n 14:18<\/span>; <span class='bible'>\u00c9xo 2:16<\/span> * marg. <span class='bible'>2Sa 8:18<\/span>, <span class='bible'>2Sa 20:26<\/span> * Heb:<\/p>\n<p><b><i>On<\/i><\/b>; <span class='bible'>G\u00e9n 46:20<\/span>; <span class='bible'>Eze 30:17<\/span>, Aven<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><b>Zafnat-panea:<\/b>\u00a0El Fara\u00f3n honr\u00f3 a Jos\u00e9 d\u00e1ndole un nombre egipcio, el que probablemente signifique: \u00abEl Dios que habla y vive\u00bb. Mientras que en otros contextos esto tendr\u00eda relaci\u00f3n con un dios egipcio, en este caso habla del Dios verdadero.<\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><b>Asenat:<\/b>\u00a0Nombre egipcio que significa \u00abPerteneciente a (el dios) Nei\u00bb.<\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><b>Potifera:<\/b>\u00a0Significa \u00ab\u00c9l, quien Ra (dios sol) dio\u00bb.<\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><b>On:<\/b>\u00a0Cuidad al norte de Egipto, adoradora del dios Ra. A pesar de todo, los hijos de Jos\u00e9 y Asenat creyeron en el \u00fanico Dios vivo y probablemente, Asenat tambi\u00e9n llego a adorarlo.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>Zafnat-panea.<\/b> Este nombre probablemente significa \u00abEl Nutridor de las dos tierras, el Viviente\u00bb, pero se han propuesto varias otras propuestas; la certidumbre de su significado sigue eludiendo a los eruditos. Se sabe de extranjeros a los que se asignaron nombres egipcios.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 Zafnat-Panej:<\/b><\/i> Nombre egipcio que significa, probablemente, el Dios habla y \u00e9l vive. En uso de su poder supremo, el fara\u00f3n cambia el nombre a Jos\u00e9 y le da por mujer a una hija del sacerdote de On (o Heli\u00f3polis, \u201cCiudad del sol\u201d, al norte de El Cairo), emparent\u00e1ndolo, de ese modo, con la nobleza egipcia.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) Que significa: \u201cRevelador de Cosas Escondidas\u201d, seg\u00fan entend\u00edan los hebreos esta forma de la palabra. Lat.: Sal\u00b7va\u00b7t\u00f3\u00b7rem m\u00fan\u00b7di, \u201cSalvador del mundo\u201d.<\/p>\n<p>(2) En el museo de El Cairo hay una estela funeraria descubierta en 1935 que hace referencia a un personaje llamado Potifare.<\/p>\n<p>(3) \u201cOn\u201d, M; LXXVg: \u201cHeli\u00f3polis\u201d, que significa: \u201cCiudad del Sol\u201d, porque en el templo de aquella ciudad se adoraba al Sol, representado por el dios Ra.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>j 1859 G\u00e9n 46:20<\/p>\n<p>k 1860 Jer 43:13; Eze 30:17<\/p>\n<p>l 1861 Sal 105:21<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> Fara\u00f3n&#8230;le dio&#8230;a Asenat.  Jos\u00e9 es recibido en las clases altas de la sociedad egipcia por su matrimonio con la hija del sumo sacerdote del dios del sol,  Ra,  cuyo templo estaba en  On,  17 km al norte de la ciudad moderna de El Cairo.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Para hacer de Jos\u00e9 un verdadero egipcio, Fara\u00f3n le dio un nombre egipcio y una mujer egipcia. El significado del nombre egipcio es desconocido.<\/p>\n<p>\n<b><i>Asenat<\/i><\/b> significa \u00abella pertenece a Neit\u00bb (una diosa de los egipcios).<\/p>\n<p><b><i>On<\/i><\/b> es la ciudad de Heli\u00f3polis, un centro para la adoraci\u00f3n del dios sol, Ra.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>Zofnat-Panea&#8230;<\/b><\/i> Aunque este nombre ha sido reconocido desde hace mucho tiempo como egipcio, sin embargo, su significado era incierto hasta ser descubierto en una inscripci\u00f3n de la \u00faltima parte del per\u00edodo Bubastis (siglo IX a.C.) escrita en egipcio: <i>Dye-pa-netyer-iuj-ank = el dios habla para que \u00e9l viva;<\/i> <i><b>sacerdote de On&#8230;<\/b><\/i> TM a\u00f1ade <i>y sali\u00f3 Jos\u00e9 por tierra de Egipto .<\/i> Se sigue LXX \u2192 \u00a7<span class=\"dct\">194<\/span>.<\/span><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Probablemente en egipcio: <i>Dios habla; \u00e9l vive<\/i> <\/p>\n<p><p>  O, <i>Heli\u00f3polis<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Aunque el nombre dado a Jos\u00e9 por Fara\u00f3n ha sido reconocido desde hace mucho tiempo como egipcio, sin embargo su significado era incierto hasta que fue descubierto en una inscripci\u00f3n de la \u00faltima parte del per\u00edodo Bubastis (siglo IX AC) escrita en egipcio: <em>Dye-pa-netyer-iuj-ank = el dios habla para que \u00e9l viva.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El fara\u00f3n llam\u00f3 a Jos\u00e9 Zafenat-pan\u00e9aj, y le dio por mujer a Asenat hija de Potifera, sacerdote de On. Y Jos\u00e9 sali\u00f3 a recorrer toda la tierra de Egipto. Zafnat-panea; que en copto significa un revelador de secretos, o, el hombre a quien se revelan los secretos. Jerome dice que este nombre significaba en egipcio, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-genesis-4145-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de G\u00e9nesis 41:45 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1866","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1866","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1866"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1866\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1866"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1866"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1866"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}