{"id":19111,"date":"2022-06-20T03:31:47","date_gmt":"2022-06-20T08:31:47","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-isaias-422-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T03:31:47","modified_gmt":"2022-06-20T08:31:47","slug":"comentario-de-isaias-422-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-isaias-422-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Isa\u00edas 42:2 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>No gritar\u00e1 ni alzar\u00e1 su voz, ni la har\u00e1 o\u00edr en la calle.<\/i><\/b><\/h3>\n<p><span class='bible'>Zac 9:9<\/span>; <span class='bible'>Mat 11:29<\/span>; <span class='bible'>Mat 12:16-20<\/span>; <span class='bible'>Luc 17:20<\/span>; <span class='bible'>2Ti 2:24<\/span>; <span class='bible'>1Pe 2:23<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">La palabra hebrea que se traduce\u00a0<b>gritar\u00e1<\/b>\u00a0quiere decir \u00abgritar con dolor\u00bb. La frase\u00a0<b>ni la har\u00e1 o\u00edr en la calle<\/b>\u00a0sugiere la misma idea; se escucha el rechazo del siervo de Dios por primera vez (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Isa 49:4<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Isa 50:5<\/span><\/span>,<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Isa 50:6<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Isa 53:4-9<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0pt\" style=\"width:432pt;border-collapse:collapse\">\n<colgroup>\n<col width=\"288\" \/>\n<col width=\"288\" \/><\/colgroup>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:215pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">\u00a0<b>EN FOCO<\/b><\/p>\n<p> <\/td>\n<td style=\"width:215pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><b>\u00abSiervo\u00bb<\/b><\/p>\n<p> <\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0pt\" style=\"width:432pt;border-collapse:collapse\">\n<colgroup>\n<col width=\"576\" \/><\/colgroup>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:431pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">(Heb.\u00a0<i>\u00e9bed<\/i>) (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Isa 20:3<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Isa 42:1<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>2Sa 10:19<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jer 7:25<\/span><\/span>) # en Strong<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span>H5650<\/span><\/span>: Este sustantivo se deriva de un verbo que significa \u00abservir\u00bb, \u00abtrabajar\u00bb o \u00abesclavizar\u00bb. Adem\u00e1s,\u00a0<i>\u00e9bed<\/i>\u00a0tambi\u00e9n puede dar a entender la idea de\u00a0<i>esclavo<\/i>\u00a0(<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>G\u00e9n 43:18<\/span><\/span>); sin embargo, la esclavitud en Israel era bastante diferente a la del resto del Medio Oriente antiguo porque estaba regulada por la ley de Mois\u00e9s, la cual prohib\u00eda la esclavitud de por vida y exig\u00eda que se liberaran a los esclavos en el\u00a0<i>Sabat<\/i>\u00a0o s\u00e9ptimo a\u00f1o (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 21:2<\/span><\/span>), y en el a\u00f1o del jubileo que corresponde al quincuag\u00e9simo a\u00f1o (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Lev 25:25-28<\/span><\/span>). En algunas ocasiones, esta palabra se refiere a los s\u00fabditos de un rey (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>2Sa 10:19<\/span><\/span>); pero por lo general, la mejor traducci\u00f3n para esta palabra es\u00a0<i>siervo<\/i>. Dios trata a sus profetas como \u00abmis siervos\u00bb (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jer 7:25<\/span><\/span>) y habla de la venida del Mes\u00edas como su Siervo; el elegido que obedecer\u00e1 perfectamente su voluntad (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Isa 42:1-4<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Isa 49:1-6<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Isa 50:4-9<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Isa 52:13-15<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Isa 53:1-12<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p> <\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt;color:#FFFFFF;background-color:#C80000\">\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>No gritar\u00e1 \u2026 en las calles.<\/b> El car\u00e1cter apacible y humilde de Cristo en su primera venida fue el cumplimiento de esta profec\u00eda (<span class='bible'>Mat 11:28-30<\/span>; <span class='bible'>1Pe 2:23<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 no gritar\u00e1&#8230;:<\/b><\/i> Sorprende que aqu\u00ed se pida al Siervo discreci\u00f3n cuando en <span class='bible'>Isa 40:2-3<\/span>; <span class='bible'>Isa 40:6<\/span>; <span class='bible'>Isa 40:9<\/span> se invitaba a lo contrario: a gritar y a vocear. Pero no se trata de la misma misi\u00f3n. En el cp. <span class='bible'>Isa 40:1-31<\/span> se trataba de anunciar a los cuatro vientos la inminente vuelta de los desterrados: aqu\u00ed, de anunciar la decisi\u00f3n liberadora que ha tomado el Se\u00f1or sobre los desterrados que han regresado de Babilonia y que no deben imponerse por la fuerza al grupo, socialmente extenuado que hab\u00eda quedado en Jud\u00e1.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) \u201cEn la calle.\u201d O: \u201cafuera\u201d.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>g 2011 Zac 9:9; Mat 12:16; Mat 12:19<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p> El hecho de que el Siervo no har\u00e1 ning\u00fan clamor p\u00fablico contrasta con los hijos de los profetas o con los profetas de Baal que gritaban fren\u00e9tica y emocionalmente (cp. 1 R 18).<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>No gritar\u00e1 ni alzar\u00e1 su voz, ni la har\u00e1 o\u00edr en la calle. Zac 9:9; Mat 11:29; Mat 12:16-20; Luc 17:20; 2Ti 2:24; 1Pe 2:23. Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico La palabra hebrea que se traduce\u00a0gritar\u00e1\u00a0quiere decir \u00abgritar con dolor\u00bb. La frase\u00a0ni la har\u00e1 o\u00edr en la calle\u00a0sugiere la misma idea; se escucha el &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-isaias-422-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Isa\u00edas 42:2 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-19111","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19111","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19111"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19111\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19111"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19111"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19111"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}