{"id":21637,"date":"2022-06-20T05:09:22","date_gmt":"2022-06-20T10:09:22","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-ezequiel-231-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T05:09:22","modified_gmt":"2022-06-20T10:09:22","slug":"comentario-de-ezequiel-231-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-ezequiel-231-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Ezequiel 23:1 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Entonces vino a m\u00ed la palabra de Jehovah, diciendo:<\/i><\/b><\/h3>\n<p><b><i>Las fornicaciones de Ahola y Aholiba,<\/i><\/b> <span class='bible'>Eze 23:1-22<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Aholiba ser\u00e1 afligida por sus amantes,<\/i><\/b> <span class='bible'>Eze 23:23-35<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>El profeta reprueba los adulterios de las dos,<\/i><\/b> <span class='bible'>Eze 23:36-44<\/span>;<\/p>\n<p><b><i>y les muestra sus juicios,<\/i><\/b> <span class='bible'>Eze 23:45-49<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">La\u00a0<b>madre<\/b>\u00a0de las dos\u00a0<b>hijas<\/b>\u00a0era la naci\u00f3n hebrea, Israel. Las dos hijas eran el reino del norte \u2014Israel o Samaria\u2014 y el reino del sur, Jud\u00e1. Aunque no se dividieron hasta despu\u00e9s de la muerte de Salom\u00f3n, la alegor\u00eda habla de aquel tiempo y perspectiva posterior, y presenta una vista v\u00edvida del pasado de Israel.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p>23. Los pecados de Samar\u00eda y de Jerusal\u00e9n.<br \/>\n Este cap\u00edtulo es paralelo al c.16. Con toda crudeza se declaran los pecados de Israel y Jud\u00e1 a trav\u00e9s de su historia. Samar\u00eda y Jud\u00e1 aparecen simbolizadas en dos doncellas que se han prostituido a los dioses de Asir\u00eda y de Egipto. Sus alianzas pol\u00edticas no han sido sino ocasi\u00f3n para fomentar la idolatr\u00eda. El profeta quiere mostrar ante los exilados el grado de culpabilidad de ambas hermanas, las cuales, por tanto, no pueden quedar sin el correspondiente castigo. Samar\u00eda desapareci\u00f3 como naci\u00f3n en el 721 bajo la invasi\u00f3n de Sarg\u00f3n II, y Jud\u00e1 desaparecer\u00e1 aniquilada por las tropas de Nabucodonosor en 586. Jud\u00e1 es m\u00e1s culpable, porque deb\u00eda haber cambiado de conducta ante la ruina de su hermana mayor.<br \/>\nEl estilo del cap\u00edtulo es vigoroso y por su crudeza choca con nuestra sensibilidad; pero las ideas son claras: Yahv\u00e9 am\u00f3 como esposas a las dos hermanas OhoJ\u00e1 y Oholiba, pero \u00e9stas adulteraron con los \u00eddolos, y por ello ser\u00e1n duramente castigadas.<\/p>\n<p>Introducci\u00f3n: las dos hermanas (1-4).<br \/>\n1 Fueme dirigida la palabra de Yahv\u00e9, diciendo: 2 Hab\u00eda dos mujeres hijas de la misma madre. 3 Se prostituyeron en Egipto al tiempo de la mocedad; all\u00ed fueron estrujados sus pechos y manoseado su seno virginal. 4 Llam\u00e1banse Ohol\u00e1, la mayor, su hermana Oholib\u00e1. Fueron m\u00edas y parieron hijos e hijas. Ohol\u00e1 es Samar\u00eda; Oholib\u00e1, Jerusal\u00e9n.<\/p>\n<p>El profeta empieza a describir la historia de Israel-Samar\u00eda y Jud\u00e1-Jerusal\u00e9n, considerando a ambos reinos de origen com\u00fan: Hab\u00eda dos mujeres hijas de la misma madre (v.2). Tanto el reino de Israel como el de Jud\u00e1, separados despu\u00e9s de Salom\u00f3n, tuvieron un com\u00fan origen l, el patriarca Jacob. Desde su mocedad, o albores de su historia, se prostituyeron en Egipto (v.3). El hagi\u00f3grafo considera a ambos reinos ya formados y separados despu\u00e9s de Salom\u00f3n, cuando empezaron a tener vida propia.<br \/>\nJeroboam, fundador del reino del norte, hab\u00eda ido a buscar refugio en Egipto, huyendo de Salom\u00f3n 2. Roboam, rey de Jud\u00e1, hijo de Salom\u00f3n, pr\u00e1cticamente estaba sometido a Egipto en su pol\u00edtica exterior 3. Los dos reinos hermanos, pues, ten\u00edan alianza con Egipto, y por eso se dice que desde su mocedad se prostituyeron a Egipto (v.2). Con las influencias pol\u00edticas de la naci\u00f3n protectora ven\u00edan las influencias idol\u00e1tricas. Los profetas consideran las alianzas diplom\u00e1ticas de su pueblo con naciones extra\u00f1as como \u201cprostituciones,\u201d porque se buscaban apoyo fuera de Yahv\u00e9, que era el \u00fanico que pod\u00eda salvarlos. Israel y Jud\u00e1, al entregarse pol\u00edticamente a Egipto, fueron mancilladas y violadas por la voracidad insaciable del Estado protector. El amante fuerte abus\u00f3 de ellas descaradamente, arruin\u00e1ndolas4. La mayor de las hermanas (reino de Israel) se llamaba Ohol\u00e1. Es mayor porque este reino estaba constituido por diez tribus, mientras que Jud\u00e1 estaba s\u00f3lo integrada fundamentalmente por dos tribus. Ohol\u00e1 significa \u201cla que tiene su propia tienda\u201d; y Oholib\u00e1 quiere decir: \u201cmi tienda en ella.\u201d5 Quiz\u00e1 Ezequiel aluda con estos nombres al grito de independencia dado por las tribus al separarse: \u201c\u00a1A tus tiendas, Israel!\u201d 6 Las dos hermanas ten\u00edan su propia tienda, en cuanto que se constituyeron en reino aparte. Ambas hermanas pertenec\u00edan a Yahv\u00e9.<\/p>\n<p>Infidelidades de Samar\u00eda (5-10).<br \/>\n5 Ohol\u00e1 me fue infiel y se enloqueci\u00f3 por sus amantes, sus vecinos los asirios. 6 Iban vestidos de p\u00farpura, eran jefes y oficiales, todos j\u00f3venes codiciables y que montaban caballos. 7 Se prostituy\u00f3 a ellos, la flor de los hijos de Asir\u00eda, y se contamin\u00f3 con todos los \u00eddolos de aquellos de quienes se enamor\u00f3. 8 Tampoco dej\u00f3 sus prostituciones con Egipto, porque eran los que se hab\u00edan acostado con ella en su mocedad y hab\u00edan manoseado sus senos virginales y derramado sobre ella sus impurezas. 9 Yo, por eso, la entregu\u00e9 en manos de sus amantes, en manos de los hijos de Asir\u00eda, de quienes estaba enamorada. 10 Ellos descubrieron sus verg\u00fcenzas, le arrebataron sus hijos y sus hijas, y a ella le hicieron perecer a la espada. Vino a ser famosa entre las mujeres por la justicia que en ella se hizo.<\/p>\n<p>Samar\u00eda se dej\u00f3 subyugar por el poder\u00edo militar asirio y quiso hacer alianza con ella. La impresi\u00f3n del ej\u00e9rcito asirio con sus oficiales, vestidos de p\u00farpura, cabalgando apuestos sobre sus caballos, her\u00eda la mentalidad provinciana de los habitantes de Samar\u00eda. Por eso Ohol\u00e1 (reino de Israel: Samar\u00eda) se enamor\u00f3 de ellos y trat\u00f3 de hacer alianzas pol\u00edticas con la gran naci\u00f3n invasora: se prostituy\u00f3 a ellos (v.7). Despu\u00e9s de su entrega pol\u00edtica vino su entrega religiosa, pues adopt\u00f3 los \u00eddolos asirios. Sabemos que el culto asirio tuvo fuerte eco en Jerusal\u00e9n en tiempos de Manases y de Acaz 7.<br \/>\nPor otra parte, Samar\u00eda sigui\u00f3 sus antiguas relaciones pol\u00edticas con Egipto, con quien hab\u00eda tenido efusiones amorosas en su mocedad (v.8) 8. El castigo de sus veleidades amorosas le va a venir precisamente de uno de sus amantes: Dios la entreg\u00f3 en manos de los hijos de Asir\u00eda (v.9), los cuales invadieron el reino del norte y tomaron Samar\u00eda, despu\u00e9s de duro asedio, en 721 a.C. 9 Por cruel iron\u00eda de la historia han sido sus amantes los que le trajeron la ruina. Los asirios mostraron ante todos los pueblos la conducta infamante de Samar\u00eda, que hab\u00eda abandonado a su Dios para ir tras de dioses extra\u00f1os (v.10). En castigo, sus hijos y sus hijas fueron llevados en cautividad, y la capital, Samar\u00eda, desapareci\u00f3 bajo las ruinas 10. Su castigo la hizo famosa entre los dem\u00e1s pueblos.<\/p>\n<p>Conducta infiel de Jud\u00e1 (11-21).<br \/>\n11 Viendo esto Oholib\u00e1, su hermana, fue m\u00e1s estragada que ella en su pasi\u00f3n, y sus prostituciones sobrepasaron a las de su hermana. 12 Encendi\u00f3se en amor por los hijos de Asir\u00eda, jefes y oficiales, nobles vestidos magn\u00edficamente, caballeros en sus caballos, j\u00f3venes todos y codiciables. 13 Yo vi que se hab\u00edan contaminado, que ambas hab\u00edan seguido el mismo camino. 14 Pero \u00e9sta fue m\u00e1s lejos en sus fornicaciones; vio hombres pintados en la pared, figuras de caldeos trazadas con minio, 15 ce\u00f1idos sus lomos de sus cinturones, y tiaras de varios colores a la cabeza, todos con apariencia de jefes, figuras de hijos de Babilonia, de Caldea, su patria. 16 Y en vi\u00e9ndolos se encendi\u00f3 en amor por ellos, y mand\u00f3 embajadores a Caldea, 17 y entraron a ella los hijos de Babilonia, al lecho de sus amores, y la mancharon con sus inmundicias, y ella se contamin\u00f3 con ellos hasta hartar su deseo. 18 Hizo patentes sus fornicaciones y descubri\u00f3 su ignominia, y yo me asque\u00e9 de ella, como me hab\u00eda asqueado de su hermana. 19 Mas todav\u00eda acrecent\u00f3 sus fornicaciones, trayendo a su memoria los d\u00edas de su mocedad, cuando hab\u00eda fornicado en la tierra de Egipto. 20 Y ardi\u00f3 en lujuria por aquellos lujuriosos, que tienen carne de burro y flujo de gara\u00f1ones 21 y renovaste las fornicaciones de tu mocedad, cuando los egipcios estrujaban tus pechos y manoseaban tu seno juvenil.<\/p>\n<p>La p\u00e9sima conducta de Samar\u00eda fue sobrepasada por la de su hermana Jud\u00e1; en vez de escarmentar en la suerte tr\u00e1gica de aqu\u00e9lla, se entreg\u00f3 a mayores desvarios amorosos con las potencias extranjeras y con sus dioses (v.11) n. Tambi\u00e9n se dej\u00f3 fascinar por el brillo militar asirio (v.12). Las relaciones amistosas de Jud\u00e1 con Asir\u00eda comenzaron en tiempos del imp\u00edo rey Acaz, cuando en 735 los ej\u00e9rcitos coligados de Siria y de Samar\u00eda atacaron a Jud\u00e1. En contra de los consejos del profeta Isa\u00edas, el rey pidi\u00f3 auxilio a Teglatfalasar III 12. Pero Jud\u00e1 no se content\u00f3 con establecer relaciones con Asir\u00eda, sino que quiso tambi\u00e9n hacerse aliada de Babilonia. Ya bajo el piadoso rey Ezequ\u00edas recibi\u00f3 con demasiados honores (700 a.C.) a Merodacbalad\u00e1n, el gran palad\u00edn de la independencia babilonia contra los asirios 13. Jud\u00e1 se dej\u00f3 fascinar al verlos pintados en pared., ce\u00f1idos sus lomos. (v.15). El profeta presenta a Jud\u00e1 como a una doncella enamoradiza, que a la primera vista de un joven que le agrada se enamora de \u00e9l. Tal es la conducta de Jud\u00e1. Al o\u00edr hablar de los babilonios y conocerlos s\u00f3lo de referencia por pinturas, se dej\u00f3 fascinar de lo que dec\u00edan de sus palacios bellamente policromados en las paredes. As\u00ed como antes se enamor\u00f3 del atuendo militar magn\u00edfico de los asirios, ahora se enamora de las decoraciones palaciegas babil\u00f3nicas, que conoce de referencia. Es una bella descripci\u00f3n de las veleidades amorosas de la superficial Oholib\u00e1-Juda. En seguida mand\u00f3 embajadores a Caldea (v.16). No sabemos nada de una embajada en tal sentido; quiz\u00e1 el rey Ezequ\u00edas correspondi\u00f3 con una embajada a Merodacbalad\u00e1n por la visita que le hab\u00eda hecho 14. En 593, Sedec\u00edas fue con una embajada a la corte de Nabucodonosor 15. Desde el 605 a.C., los babilonios se apoderaron de Palestina, tratando a Jud\u00e1 con demasiada inconsideraci\u00f3n (v.17). Jud\u00e1 se entreg\u00f3 a sus pecados en tal forma, que Yahv\u00e9 sinti\u00f3 asco de ella, como lo hab\u00eda sentido de su hermana Samar\u00eda (v.18), y ella, cansada de sus relaciones amorosas con Babilonia, se dirigi\u00f3 a Egipto, como en los d\u00edas de su mocedad (v.19). El profeta parece aludir al hecho de que el rey Sedec\u00edas enviara una embajada en busca de auxilio al fara\u00f3n egipcio. El profeta trata con el mayor desprecio a los egipcios (v.20), causantes de la defecci\u00f3n de Jud\u00e1.<\/p>\n<p>El castigo de Jud\u00e1 (22-35).<br \/>\n22 Por eso, Oholib\u00e1, as\u00ed dice el Se\u00f1or, Yahv\u00e9: Yo suscitar\u00e9 contra ti a tus amantes, aquellos de que hartaste tus deseos, y los har\u00e9 venir contra ti en derredor. 23 Los hijos de Babilonia y todos los caldeos, los de Peqod, los de Soa, los de Qoa, y con ellos todos los hijos de Asir\u00eda, mozos guapos, jefes y capitanes todos, nobles y notables, todos a caballo. 24 Y vendr\u00e1n contra ti con estr\u00e9pito de carros y ruedas, con escudos, paveses y capacetes; se ordenar\u00e1n en batalla de todas partes contra ti. Yo les he entregado a ellos tu juicio y te juzgar\u00e1n seg\u00fan sus leyes. 25 Desencadenar\u00e9 mi celo contra ti, y te tratar\u00e1n con furor. Te cortar\u00e1n la nariz y las orejas, y tu prole caer\u00e1 a la espada. Llevar\u00e1nse a todos tus hijos y tus hijas, y tu progenie ser\u00e1 consumida por el fuego. 26 Te desnudar\u00e1n de tus vestidos y te arrebatar\u00e1n todos los ornamentos de tu hermosura. 27 Yo har\u00e9 que cese la lujuria y tus prostituciones con Egipto, y no alces ya m\u00e1s los ojos a ellos, y no te acuerdes m\u00e1s de Egipto. 28 Porque as\u00ed dice el Se\u00f1or, Yahv\u00e9: Te entrego en las manos de aquellos a quienes llegaste a aborrecer, de quienes se hartaren tus deseos. 29 Y te tratar\u00e1n con odio, se apoderar\u00e1n de todo el fruto de tu trabajo y te dejar\u00e1n desnuda y en cueros, y se descubrir\u00e1n las verg\u00fcenzas de tus prostituciones. Tu lujuria y tus fornicaciones 30 son causa de todo esto. Por haber fornicado con las gentes y haberte contaminado con los \u00eddolos. 31 Has seguido los caminos de tu hermana, y pondr\u00e9 en tus manos el c\u00e1liz suyo. 32 As\u00ed habla el Se\u00f1or, Yahv\u00e9: Beber\u00e1s el c\u00e1liz de tu hermana, hondo y ancho,de gran capacidad 16. 33 Te llenar\u00e1s de embriaguez y de tristeza; es el c\u00e1liz de horror y desolaci\u00f3n, el c\u00e1liz de tu hermana Samar\u00eda. 34 Lo beber\u00e1s hasta las heces, lo morder\u00e1s y romper\u00e1s con los dientes, y con sus fragmentos te rasgar\u00e1s el seno, porque yo he hablado, dice el Se\u00f1or, Yahv\u00e9. 35 Puesto que me dejaste y echaste a tus espaldas, tambi\u00e9n yo echar\u00e9 sobre ti tu lujuria y tus prostituciones.<\/p>\n<p>Dios va a enviar el castigo definitivo a Jud\u00e1, trayendo contra ella a los que fueron sus amantes, los caldeos, aquellos que busc\u00f3 para hacer alianza con ellos (aquellos de que hartaste tus deseos, v.22). Los babilonios, con los pueblos circunvecinos, caer\u00e1n sobre ella. Entre los invasores, el n\u00facleo principal era caldeo; pero con ellos iban mercenarios de otros pueblos, integrados en el gran imperio babil\u00f3nico 17. Los invasores, sus antiguos amantes, la aplastar\u00e1n (v.24) con su fuerza militar y la tratar\u00e1n como a una esclava, mutil\u00e1ndola espantosamente 18. Sus hijos ser\u00e1n llevados en cautividad, y, al fin, Jerusal\u00e9n (tu progenie, v.25) ser\u00e1 consumida por el fuego, como tuvo lugar bajo Nabuzard\u00e1n, lugarteniente de Nabucodonosor, despu\u00e9s de la toma de la ciudad 19. Jud\u00e1, que se ha portado como una cortesana para atraer a sus amantes (naciones extranjeras), ser\u00e1 deshonrada p\u00fablicamente: Te desnudaran. (v.26).<br \/>\nCon el castigo, Jud\u00e1 no volver\u00e1 a buscar alianza en Egipto (v.27), pues esta naci\u00f3n se ha mostrado impotente a la hora de la prueba, y la ha abandonado a su suerte. Entonces se mostrar\u00e1 plenamente a los ojos de todos sus pecados (se descubrir\u00e1n tus prostituciones., v.29). Toda su tragedia le ha sobrevenido por haber buscado alianzas extranjeras y haberse entregado a pr\u00e1cticas idol\u00e1tricas (v.30). Con esto no ha hecho sino seguir los caminos de su hermana mayor Ohol\u00e1 (Samar\u00eda) (v.31), y, como ella, va a tener que beber su c\u00e1liz o porci\u00f3n asignada conforme a su conducta. Ser\u00e1 el c\u00e1liz del horror y de la desolaci\u00f3n (v.33), pues est\u00e1 decretada la devastaci\u00f3n y la ruina sobre ella 20.<\/p>\n<p>Acusaciones colectivas contra Samar\u00eda y Jud\u00e1 (36.-49)<br \/>\n36 D\u00edjome Yahv\u00e9: Hijo de hombre, \u00bfno juzgar\u00e1s t\u00fa a Ohol\u00e1 y a Oholib\u00e1? \u00bfNo les echar\u00e1s en cara sus abominaciones? 37 Di\u00e9-ronse al adulterio y mancharon de sangre sus manos. Adulteraron con sus \u00eddolos, y aun los hijos que me parieron los pasaron por el fuego para que les sirviesen a ellos de comida. 38 Hasta eso hicieron, contaminando tambi\u00e9n mi santuario y profanando mis s\u00e1bados, 39 pues, luego de sacrificar sus hijos a sus \u00eddolos, entraban el mismo d\u00eda en mi santuario, contamin\u00e1ndolo. Eso hicieron con mi casa. 40 Y aun han hecho venir de lejos hombres a los que enviaron mensajeros, y al venir ellos te lavaste, te pintaste los ojos y te ataviaste con tus joyas, 41 y, echada en suntuoso estrado, te pusiste a la mesa que aderezaste para ellos, poniendo en ella mis perfumes y mi \u00f3leo 42 entre el rumor clamoroso de los cantos, a causa de la multitud de hombres venidos del desierto, los cuales pon\u00edan manillas en sus manos y coronas en sus cabezas 21. 43 Y dije de la envejecida en adulterios: Ahora se consumar\u00e1n los adulterios de ella. 44 Pues ven\u00edan ellos como quien viene a la ramera, as\u00ed vinieron a Ohol\u00e1 y a Oholib\u00e1, las depravadas. 45 Pero hombres rectos te juzgar\u00e1n seg\u00fan la ley de las ad\u00falteras y las sanguinarias, porque ad\u00falteras son, manchadas de sangre est\u00e1n sus manos. 46 Pues as\u00ed dice el Se\u00f1or, Yahv\u00e9: Trae turbas contra ellas, y sean entregadas&#8217; al maltrato y a la rapi\u00f1a, 47 y las turbas las apedrear\u00e1n y las acuchillar\u00e1n, matar\u00e1n a sus hijos y a sus hijas y prender\u00e1n fuego a sus casas. 48 Y har\u00e9 cesar en la tierra la depravaci\u00f3n, y escarmentar\u00e1n las mujeres y no imitar\u00e1n vuestras torpezas. 49 Y har\u00e1n recaer sobre vosotras vuestras obscenidades, y pagar\u00e9is los pecados de vuestra sidolatr\u00edas, y sabr\u00e9is que yo soy Yahv\u00e9.<\/p>\n<p>El profeta vuelve de nuevo a resumir los principales pecados de ambas hermanas, Samar\u00eda y Jud\u00e1: la idolatr\u00eda y los sacrificios humanos en honor de los \u00eddolos. El cuadro aparece recargado para impresionar al auditorio y convencerle de que el castigo que iba a enviar Dios era muy justo y necesario. Samar\u00eda y Jud\u00e1 eran realmente ad\u00falteras ante los ojos de Yahv\u00e9, porque le hab\u00edan dejado como verdadero Esposo y hab\u00edan ido tras de dioses ajenos. El colmo de la maldad y cinismo de los habitantes de Samar\u00eda y de Jud\u00e1 es que, despu\u00e9s de manchar sus manos sacrificando a sus hijos a Moloc, iban a presentar sus homenajes al santuario de Yahv\u00e9 (v.39).<br \/>\nPor otra parte, Jerusal\u00e9n ha buscado, atavi\u00e1ndose como una cortesana, a hombres venidos de lejos (v.40), es decir, ha buscado hacerse amiga de pueblos extranjeros, como los babilonios, y ha adoptado sus pr\u00e1cticas idol\u00e1tricas, entreg\u00e1ndose a banquetes sacrificiales en honor de los \u00eddolos (te pusiste a la mesa que aderezaste, v.41). Por su parte, los amantes prodigaban sus regalos a la que tan bien los hab\u00eda recibido (pon\u00edan manillas en sus manos., v.42). El profeta utiliza las costumbres de la \u00e9poca para expresar sus ideas: la conducta de Jud\u00e1 ha sido la de una vulgar cortesana. Por eso ser\u00e1 juzgada como ad\u00faltera (v.45), y, como tal, ser\u00e1 lapidada y entregada a la espada (v.47). En su castigo como mujeres ad\u00falteras escarmentar\u00e1n otras mujeres (v.48), las naciones paganas.<\/p>\n<p>  1 Cf. Eze 19:2; Eze 16:1-7. &#8211; 2 Cf. 1Re 12:2; 1Re 11:40. &#8211; 3 El fara\u00f3n Sesac hab\u00eda conquistado la ciudad de Gezer; cf. 1Re 9:16. &#8211; 4 De hecho conocemos la invasi\u00f3n del fara\u00f3n Sesac o Sheshonq en el 929 a.C., cinco a\u00f1os despu\u00e9s de la separaci\u00f3n de las tribus. &#8211; 5 El matiz de la traducci\u00f3n var\u00eda en cada autor, pero lo que es claro en ambos nombres es el substrato com\u00fan de \u201ctienda.\u201d &#8211;  6 Cf. 1Re 12:16. &#8211; 7 Cf. 2Re 17:16; Amo 5:26. &#8211; 8 Cf. 2Re 17:14; Ose 7:11; Ose 12:2. &#8211; 9 2Re 17:4. 10 Cf. 2Re 17:6. &#8211; 11 Cf. Eze 16:47; Jer 3:8-11. &#8211; 12 Cf. 2Re 16:17s. &#8211; 13 Cf. 2Re 20:12-29; Is 39. &#8211; 14 2Re 20:12-19. &#8211; 15 Cf. Jer 29:3; 51:59- &#8211;  16 Suprimimos con los LXX la frase del TM \u201cservir\u00e1 de mofa y de irrisi\u00f3n,\u201d que rompe el contexto entre este estico y el anterior. &#8211; 17 Peqod es el Puqudu de las inscripciones cuneiformes (cf. Jer 50:21), tribu aramea en la frontera elam\u00edtica junto al golfo P\u00e9rsico; Soa es el Su\u00edu asirio, y Qoa es el Qu\u00edu de la literatura asiro-babil\u00f3nica (v\u00e9ase F. Abel, G\u00e9ogr. I 245), al este del Tigris. &#8211; 18 En Egipto la mutilaci\u00f3n de la nariz era el castigo de las ad\u00falteras (cf. diod., Sic., I 78). &#8211; 19 Cf. Jer 52:12-13. &#8211; 20 Cf. Ab 2:16. Sobre el c\u00e1liz de la ira cf. Jer 25:15-28; Jer 51:2; Isa 51:17.22; Sal 75:9. &#8211; 21 La primera parte del verso est\u00e1 ininteligible. Las traducciones son muy diversas. La nuestra se acerca a la adoptada por la Bible de J\u00e9rusalem.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Comentada<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Eze 23:1-49<\/span> : Las dos hermanas ad\u00falteras: A diferencia del cp. <span class='bible'>Eze 16:1-63<\/span> donde la protagonista infiel es \u00fanicamente Jerusal\u00e9n, aqu\u00ed las acusaciones se ampl\u00edan a Samar\u00eda, el Reino del Norte, que por esta \u00e9poca hac\u00eda m\u00e1s de un siglo que hab\u00eda desaparecido como reino.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Eze 16:1-63<\/span>; <span class='bible'>Eze 20:1-49<\/span>; <span class='bible'>Jer 3:6-13<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Ohola y Oholiba: hermanas ad\u00falteras<\/p>\n<p>Este cap\u00edtulo tiene un tema muy similar al del cap. 16: Jerusal\u00e9n y su hermana Samaria se hab\u00edan prostituido con pr\u00e1cticas de las naciones paganas que las rodeaban, en particular Egipto, Asiria y Babilonia. Ellas deben soportar las consecuencias de sus actos. Las diferencias entre los cap\u00edtulos son principalmente de \u00e9nfasis. La naturaleza militar y pol\u00edtica de la asociaci\u00f3n de Israel con Asiria y Babilonia se pone de relieve en la descripci\u00f3n de sus amantes asirios y babilonios como guerreros totalmente uniformados (5, 14, 15). Ellos decretar\u00edan la retribuci\u00f3n sobre Israel. Esta retribuci\u00f3n se describe tambi\u00e9n en t\u00e9rminos de ataque militar y saqueo (24-26; 46, 47).<\/p>\n<p>Las alianzas pol\u00edticas de Israel no son aqu\u00ed condenadas en s\u00ed mismas. Ellas formaban la base para una penetraci\u00f3n social y religiosa de la cultura de Israel con creencias paganas, las que el pueblo de Israel prontamente acogi\u00f3 gustoso.<\/p>\n<p>Dios no mir\u00f3 los pecados de Israel de un modo desapasionado y neutral. M\u00e1s bien, tal como un marido considera la infidelidad de su esposa con dolor e ira a la vez, as\u00ed ve Dios el pecado de su pueblo (cf. cap. 16).<\/p>\n<p>1-10 El Se\u00f1or dice a Ezequiel, en otras palabras: \u201cHab\u00eda una vez dos hermanas, Ohola, es decir, Samaria, y Oholiba, es decir, Jerusal\u00e9n. En su juventud, mientras estaban en Egipto, se dieron a la prostituci\u00f3n (3, 4). Ellas eran mis esposas, pero Ohola ardi\u00f3 en deseos por los asirios, y se prostituy\u00f3 a ellos (5-8). Al fin yo la entregu\u00e9 a los asirios, quienes la desnudaron y la mataron (9, 10).\u201d<\/p>\n<p>11-21 Contin\u00faa: \u201cOholiba fue peor que su hermana. Ella tambi\u00e9n ardi\u00f3 en deseos por los asirios; luego cultiv\u00f3 un deseo vehemente por los babilonios. Despu\u00e9s que \u00e9stos la contaminaron, se apart\u00f3 de ellos con disgusto. As\u00ed yo me apart\u00e9 de ella (como lo hab\u00eda hecho de su hermana), cuando su prostituci\u00f3n se hizo m\u00e1s notoria. Ella entonces anhel\u00f3 los tiempos que hab\u00eda tenido en Egipto con sus bien dotados hombres promiscuos (11-21).\u201d<\/p>\n<p>22-35 Ezequiel debe proclamar a Oholiba: \u201cYo incitar\u00e9 contra ti a tus amantes pasados. Los babilonios y los asirios te sitiar\u00e1n y castigar\u00e1n. Yo desahogar\u00e9 mi ira contra ti y pondr\u00e9 fin a tu inmundicia (22-27). Te entregar\u00e9 a tus ex amantes, a quienes ahora detestas (28). Ellos te humillar\u00e1n (29, 30). Tal como tu hermana Samaria, t\u00fa beber\u00e1s la copa de desolaci\u00f3n (31-34). Ya que me has vuelto la espalda, has de soportar el peso de tu iniquidad (35).\u201d<\/p>\n<p>36-49  Ezequiel debe confrontar a Ohola y Oholiba con sus malos hechos: adulterio, derramamiento de sangre, ritos sexuales paganos, sacrificio de ni\u00f1os y profanaci\u00f3n del santuario de Dios y el s\u00e1bado (36-39). Su seducci\u00f3n a extranjeros (40-42) descendi\u00f3 a la prostituci\u00f3n y al derramamiento de sangre (43-45). El debe proclamar, en otras palabras: \u201cSean ellos muertos y termine as\u00ed la infamia en la tierra (46-49). Entonces sabr\u00e9is que yo soy el Se\u00f1or Jehovah.\u201d<\/p>\n<p>Notas. 4 Los nombre Ohola y Oholiba parecen relacionados con la palabra heb. para \u201ctienda\u201d. Aunque muchos comentaristas sugieren que esto implica una conexi\u00f3n de cultos (p. ej., como en una tienda\/santuario), puede simplemente indicar el origen n\u00f3mada del pueblo. M\u00edas: aunque el texto no declara expl\u00edcitamente que las hermanas eran esposas del Se\u00f1or, este vers\u00edculo y el 5 implican la relaci\u00f3n (cf. 16:8, 9). La prostituci\u00f3n de Israel es as\u00ed adulterio tambi\u00e9n. 5-10  La infatuaci\u00f3n de Samaria con Asiria la condujo a su ca\u00edda. Samaria cay\u00f3 ante los asirios en 722-721 a. de J.C. 14 Caldeos: aunque el t\u00e9rmino vino m\u00e1s tarde a ser sin\u00f3nimo con \u201cbabilonios\u201d, los caldeos eran una raza separada del sur de Babilonia (cf. 23). 23 Pecod: una regi\u00f3n en Babilonia oriental. La identificaci\u00f3n de Soa y Coa es incierta. 24 Multitud: en Ezequiel se usa frecuentemente este t\u00e9rmino (cf. 46, 47 asamblea) para describir a un grupo grande de gente con intenci\u00f3n destructora. 36-39 Aqu\u00ed se enumeran algunas de las pr\u00e1cticas paganas que Israel hab\u00eda adoptado. 42 Sabeos: el t\u00e9rmino puede tambi\u00e9n traducirse \u201cborrachos\u201d. El sentido general es el de una multitud alegre, de ning\u00fan lugar en particular, aprovech\u00e1ndose de las hermanas. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario B\u00edblico Siglo Veintiuno<\/b><\/i><\/h3>\n<p>23.1ss Ezequiel contin\u00faa su discusi\u00f3n en cuanto a las razones del juicio de Dios sobre la naci\u00f3n al usar otra alegor\u00eda. Compara a los reinos del norte y del sur con dos hermanas que se entregan a la prostituci\u00f3n. Los ciudadanos soberbios de Jerusal\u00e9n se burlaron por mucho tiempo de su hermana la ciudad de Samaria, pensando que eran superiores. Sin embargo, Dios llam\u00f3 prostitutas a ambas ciudades, esto fue un tremendo impacto para el pueblo de Jerusal\u00e9n que pensaba que era recto. As\u00ed como el lenguaje figurado de este mensaje era estremecedor y desagradable para el pueblo, tambi\u00e9n son repugnantes nuestros pecados para Dios.23.4-6 Ahola (que significa \u00abtabern\u00e1culo de ella\u00bb), el reino del norte de Israel, la sedujeron los gallardos asirios a apartarse de Dios, con sus hermosas ropas y puestos de poder. El pueblo codiciaba juventud, fuerza, poder, riqueza y placer, las mismas cualidades que la gente de hoy piensa que le traer\u00e1n felicidad. Pero los encantadores asirios apartaron a Israel de Dios.23.11ss Aholiba (que significa \u00abmi tabern\u00e1culo en ella\u00bb) ahora muestra ser peor debido a que no aprendi\u00f3 del juicio de su hermana, sino que continu\u00f3 codiciando a los asirios y babilonios. Por lo tanto, su juicio fue tambi\u00e9n seguro. De la misma manera en que Aholiba fue privilegiada y lo debi\u00f3 haber sabido, as\u00ed nosotros somos privilegiados porque sabemos acerca de Cristo. Necesitamos estar bien seguros de que lo seguimos a El.23.12 \u00abSe enamor\u00f3 de los hijos de los asirios\u00bb quiz\u00e1s signifique que trat\u00f3 excesivamente de complacer y tal vez se refiere a Acaz cuando pag\u00f3 con dinero por protecci\u00f3n a Tiglat-pileser III (2Ki 16:7-8).23.16 Una invitaci\u00f3n a Caldea (Babilonia) le da Ezequ\u00edas a los enviados de Babilonia (2Ki 20:12ss; Isa\u00edas 38; 39).23.17 Al principio, Jud\u00e1 se ali\u00f3 a Babilonia (Caldea), pero luego cambi\u00f3 de opini\u00f3n. Durante los reinados de los \u00faltimos dos reyes de Jud\u00e1, Joaqu\u00edn y Sedequ\u00edas, busc\u00f3 la ayuda de Egipto. La infidelidad de Jud\u00e1 (sus alianzas con naciones paganas) le cost\u00f3 la \u00fanica protecci\u00f3n verdadera que alguna vez tuvo: Dios.23.21 \u00abLujuria\u00bb es promiscuidad (v\u00e9ase tambi\u00e9n 23.27, 49), dar favores sexuales en lugar de ser fiel al c\u00f3nyuge o a Dios. Nosotros no nos consideramos promiscuos espirituales, pero muchas veces invertimos m\u00e1s tiempo analizando el consejo de las revistas, anuncios comerciales de televisi\u00f3n y los expertos no cristianos que lo que hacemos en Dios y su Palabra.23.22-26 Este vers\u00edculo predice el \u00faltimo ataque sobre Jerusal\u00e9n que destruir\u00eda la ciudad y traer\u00eda a Babilonia la tercera ola de cautivos en 586 a.C. (2 Reyes 25; Jerem\u00edas 52). El primer ataque vino en 605 a.C. y el segundo en 597 a.C. Pecod, Soa y Coa fueron aliados de Babilonia.23.39 Los israelitas fueron muy lejos al sacrificar a sus hijos a los \u00eddolos y luego ofrecer sacrificio al Se\u00f1or en el mismo d\u00eda. Esto hizo que la adoraci\u00f3n se convirtiera en una burla. No podemos alabar a Dios y pecar voluntariamente al mismo tiempo. Eso ser\u00eda como celebrar nuestro aniversario de bodas y luego ir a la cama con el vecino.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentarios de la Biblia del Diario Vivir<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>a 1226 2Pe 1:21<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p>ss. El C\u00e1p. <span class='bible'>Eze 23:1-49<\/span> presenta una alegor\u00eda de dos hermanas: <b><i>Samar\u00eda<\/i><\/b> (representando al Reino del Norte, Israel, v. <span class='bible'>Eze 23:4<\/span>) y <b><i>Jerusal\u00e9n<\/i><\/b> (representando al Reino del Sur, Jud\u00e1, v. <span class='bible'>Eze 23:4<\/span>). Los vv. <span class='bible'>Eze 23:1-10<\/span> describen la infidelidad y el castigo de <b><i>Ahola<\/i><\/b> (Samar\u00eda); los vv. <span class='bible'>Eze 23:11-21<\/span>, la infidelidad de <b><i>Aholiba<\/i><\/b> (Jerusal\u00e9n); los vv. <span class='bible'>Eze 23:22-35<\/span>, su castigo. Los vv. <span class='bible'>Eze 23:36-49<\/span> tambi\u00e9n describen el castigo de las dos hermanas.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p>[2] Los reinos de Jud\u00e1 y de Israel despu\u00e9s de la separaci\u00f3n de las diez tribus.[4] Oolla significa en hebreo su tabern\u00e1culo y Ooliba, mi tabern\u00e1culo est\u00e1 en ella.[8] El culto de Baal, del sol y de la luna y estrellas, del becerro de oro, de Adonis.[9] 2 Re 17, 6; 18, 10.[37] En honor a Moloc.[41] Ex 30, 23-34.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Torres Amat<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Entonces vino a m\u00ed la palabra de Jehovah, diciendo: Las fornicaciones de Ahola y Aholiba, Eze 23:1-22. Aholiba ser\u00e1 afligida por sus amantes, Eze 23:23-35. El profeta reprueba los adulterios de las dos, Eze 23:36-44; y les muestra sus juicios, Eze 23:45-49. Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico La\u00a0madre\u00a0de las dos\u00a0hijas\u00a0era la naci\u00f3n hebrea, Israel. &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-ezequiel-231-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Ezequiel 23:1 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-21637","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21637","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21637"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21637\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21637"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=21637"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=21637"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}