{"id":2243,"date":"2022-06-19T08:58:25","date_gmt":"2022-06-19T13:58:25","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-exodo-416-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-19T08:58:25","modified_gmt":"2022-06-19T13:58:25","slug":"comentario-de-exodo-416-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-exodo-416-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de \u00c9xodo 4:16 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>El hablar\u00e1 por ti al pueblo y ser\u00e1 para ti como boca, y t\u00fa ser\u00e1s para \u00e9l como Dios.<\/i><\/b><\/h3>\n<p><span class='bible'>\u00c9xo 7:1<\/span>, <span class='bible'>\u00c9xo 7:2<\/span>; <span class='bible'>\u00c9xo 18:19<\/span>; <span class='bible'>Sal 82:6<\/span>; <span class='bible'>Jua 10:34<\/span>, <span class='bible'>Jua 10:35<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>t\u00fa ser\u00e1s para \u00e9l en lugar de Dios.<\/b> Aar\u00f3n hablar\u00eda al pueblo por Mois\u00e9s, as\u00ed como Mois\u00e9s hablar\u00eda a Aar\u00f3n de parte del Se\u00f1or.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Ser\u00e1 como tu boca<\/span>: Es una forma de significar que el papel de Aar\u00f3n ser\u00e1 suplir la carencia de elocuencia de Mois\u00e9s. Otras versiones son m\u00e1s claras cuando traducen: \u00abAar\u00f3n hablar\u00e1 en tu lugar\u00bb (TLA), o \u00ab\u00e9l ser\u00e1 tu boca\u00bb (NBE).<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Y t\u00fa ocupar\u00e1s para \u00e9l el lugar de Dios<\/span>: Literalmente, el hebreo dice: \u201cY t\u00fa ser\u00e1s para \u00e9l como Dios\u201d (<span style=\"font-style:italic\">le&#8217;elohim<\/span>), para significar que Aar\u00f3n escuchar\u00e1 a su hermano y reproducir\u00e1 fielmente las palabras que \u00e9l le diga de la misma manera que el creyente obedece a su Dios. Es una imagen poco com\u00fan en el Antiguo Testamento, aunque se repetir\u00e1 en <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 7:1<\/span><\/span>.<\/p>\n<p>Esta es una frase delicada porque coloca una figura humana en el papel de Dios. Esta situaci\u00f3n debe ser evaluada por el traductor, a fin de ver si en la lengua y en la cultura receptores puede esta idea comprenderse en su verdadero sentido o crear confusi\u00f3n. TLA omite traducir esta frase, a fin de evitar malos entendidos. Otras versiones nos ayudan. Por ejemplo, NVI encuentra una excelente formulaci\u00f3n: \u00abY t\u00fa le hablar\u00e1s a \u00e9l <span style=\"font-style:italic\">por m\u00ed<\/span>, como si le hablara <span style=\"font-style:italic\">yo mismo<\/span>\u00bb (el destacado en nuestro). NBE, en cambio, traduce literalmente: \u00abY tu ser\u00e1s su dios\u00bb, colocando la \u00faltima palabra con min\u00fascula para evitar que sea confundida con el verdadero Dios. El traductor debe evaluar ambas opciones.<\/p>\n<p>Encontramos otra soluci\u00f3n brillante en la traducci\u00f3n de <span style=\"font-style:italic\">New English Translation of the Torah<\/span> (NETT), publicada por Jewish Publication Society, que dice: \u00abWith you playing the role of God to him\u00bb, es decir, \u201cY t\u00fa le har\u00e1s el papel de Dios\u201d. Esta forma deja claro que se trata de un papel que debe jugar Mois\u00e9s y no de un atributo personal que se le otorga.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>\u00c9xo 7:1<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) \u201cDe Dios.\u201d Heb.: le\u2019\u00b7lo\u00b7h\u00edm, pl.; gr.: the\u00b7\u00f3n; lat.: D\u00e9\u00b7um.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>u 135 \u00c9xo 7:2<\/p>\n<p>v 136 \u00c9xo 7:1; Sal 82:6; Jua 10:34<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Cp. <span class='bible'>\u00c9xo 7:1-2<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Lit., <i>y suceder\u00e1 que<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El hablar\u00e1 por ti al pueblo y ser\u00e1 para ti como boca, y t\u00fa ser\u00e1s para \u00e9l como Dios. \u00c9xo 7:1, \u00c9xo 7:2; \u00c9xo 18:19; Sal 82:6; Jua 10:34, Jua 10:35. Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico t\u00fa ser\u00e1s para \u00e9l en lugar de Dios. Aar\u00f3n hablar\u00eda al pueblo por Mois\u00e9s, as\u00ed como Mois\u00e9s hablar\u00eda &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-exodo-416-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de \u00c9xodo 4:16 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2243","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2243","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2243"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2243\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2243"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2243"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2243"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}