{"id":2282,"date":"2022-06-19T08:59:36","date_gmt":"2022-06-19T13:59:36","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-exodo-61-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-19T08:59:36","modified_gmt":"2022-06-19T13:59:36","slug":"comentario-de-exodo-61-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-exodo-61-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de \u00c9xodo 6:1 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Jehovah respondi\u00f3 a Mois\u00e9s: \u2014Ahora ver\u00e1s lo que yo har\u00e9 al fara\u00f3n, porque s\u00f3lo a causa de una poderosa mano los dejar\u00e1 ir. A causa de una poderosa mano los ha de echar de su tierra.<\/i><\/b><\/h3>\n<p><b><i>Ahora ver\u00e1s lo que yo har\u00e9.<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 14:13<\/span>; <span class='bible'>N\u00fam 23:23<\/span>; <span class='bible'>Deu 32:39<\/span>; <span class='bible'>2Re 7:2<\/span>, <span class='bible'>2Re 7:19<\/span>; <span class='bible'>2Cr 20:17<\/span>; <span class='bible'>Sal 12:5<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>con mano fuerte.<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 3:19<\/span>, <span class='bible'>\u00c9xo 3:20<\/span>; <span class='bible'>Deu 4:34<\/span>; <span class='bible'>Sal 89:13<\/span>; <span class='bible'>Sal 136:12<\/span>; <span class='bible'>Isa 63:12<\/span>; <span class='bible'>Eze 20:33<\/span>, <span class='bible'>Eze 20:34<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>de echar de su tierra.<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 11:1<\/span>; <span class='bible'>\u00c9xo 12:31<\/span>, <span class='bible'>\u00c9xo 12:33<\/span>, <span class='bible'>\u00c9xo 12:39<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Dios renueva su promesa por su nombre Jehov\u00e1,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 6:1-8<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Mois\u00e9s intenta en vano alentar a los israelitas,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 6:9<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>\u00c9l y Aar\u00f3n son enviados una vez m\u00e1s a Fara\u00f3n,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 6:10-13<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>La genealog\u00eda de Rub\u00e9n, de Sime\u00f3n y de Lev\u00ed, de quien descendieron Mois\u00e9s y Aar\u00f3n,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 6:14-25<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>La historia contin\u00faa,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 6:26-30<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">La respuesta de Jehov\u00e1 a Mois\u00e9s,\u00a0<b>ahora ver\u00e1s<\/b>, estaba orientada a animarlo. A\u00fan no hab\u00eda sucedido nada porque Dios a\u00fan no hab\u00eda comenzado a actuar.<\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><b>mano fuerte:<\/b>\u00a0parece ser una referencia a Fara\u00f3n, aunque consistentemente la \u00abmano fuerte\u00bb de \u00c9xodo es la de Jehov\u00e1 (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 3:19<\/span><\/span>,\u00a0<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 3:20<\/span><\/span>;\u00a0<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 6:6<\/span><\/span>;\u00a0<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 15:6<\/span><\/span>,\u00a0<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 15:12<\/span><\/span>). As\u00ed el sentido del vers\u00edculo es \u00abpor mi mano fuerte Fara\u00f3n los dejar\u00e1 ir y por mi mano fuerte Fara\u00f3n los echar\u00e1 de su tierra\u00bb.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0pt\" style=\"width:432pt;border-collapse:collapse\">\n<colgroup>\n<col width=\"288\" \/>\n<col width=\"288\" \/><\/colgroup>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:215pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">\u00a0<b>PERSPECTIVA<\/b><\/p>\n<p> <\/td>\n<td style=\"width:215pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><b>Peligros de la idolatr\u00eda<\/b><\/p>\n<p> <\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0pt\" style=\"width:432pt;border-collapse:collapse\">\n<colgroup>\n<col width=\"576\" \/><\/colgroup>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:431pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">La promesa de Dios de dar la tierra de Cana\u00e1n a los descendientes de Abraham (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 6:4<\/span><\/span>) implic\u00f3 desposeer a los cananeos, un grupo de tribus descendientes de Cana\u00e1n, el nieto de No\u00e9 (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>G\u00e9n 10:15-20<\/span><\/span>). Ellos fueron vecinos de Abraham y a\u00fan viv\u00edan en la tierra en el tiempo de \u00c9xodo. Sin embargo, en los a\u00f1os intermedios, sus idolatr\u00edas y comportamiento inmoral aumentaron al punto que Dios estaba listo para juzgarlos.<\/span><\/p>\n<p> <\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p>6. Nueva Revelaci\u00f3n de Dios a Mois\u00e9s.<br \/>\n L a primera parte de este cap\u00edtulo parece que es un nuevo relato sobre la vocaci\u00f3n de Mois\u00e9s, proveniente de fuente diferente del que hemos visto en los c.2-3. Sustancialmente, la narraci\u00f3n de la vocaci\u00f3n y misi\u00f3n de Mois\u00e9s es la misma con peque\u00f1as variantes.<\/p>\n<p>Yahv\u00e9 se Manifiesta a Mois\u00e9s (1-13).<br \/>\n1Yahv\u00e9 dijo a Mois\u00e9s: \u201cAhora ver\u00e1s lo que voy a hacer al fara\u00f3n. Con mano fuerte los dejar\u00e1 ir, con mano fuerte los echar\u00e1 \u00e9l mismo de su tierra.\u201d 2Dios habl\u00f3 a Mois\u00e9s y le dijo: \u201cYo soy Yahv\u00e9. 3Yo me mostr\u00e9 a Abraham, a Isaac y a Jacob como El-Sadday, pero no les manifest\u00e9 mi nombre de Yahv\u00e9. 4No s\u00f3lo hice con ellos mi alianza de darles la tierra de Cana\u00e1n, la tierra de sus peregrinaciones, donde habitaron como extranjeros, 5sino que ahora he escuchado los gemidos de los hijos de Israel, que tienen los egipcios en servidumbre, y me he acordado de mi alianza. 6Di, por tanto, a los hijos de Israel: \u201cYo soy Yahv\u00e9, yo os libertar\u00e9 de los trabajos forzados de los egipcios, os librar\u00e9 de su servidumbre y os salvar\u00e9 a brazo tendido y por grandes juicios. 7Yo os har\u00e9 mi pueblo, y ser\u00e9 vuestro Dios, y sabr\u00e9is que yo soy Yahv\u00e9, vuestro Dios, que os librar\u00e9 de la servidumbre egipcia 8y os introducir\u00e9 en la tierra que jur\u00e9 dar a Abraham, a Isaac y a Jacob, y os la dar\u00e9 en posesi\u00f3n. Yo, Yahv\u00e9.\u201d 9As\u00ed habl\u00f3 Mois\u00e9s a los hijos de Israel; pero ellos no le escucharon, por lo angustioso de su dura servidumbre. 10Habl\u00f3 Yahv\u00e9 a Mois\u00e9s y le dijo: 11\u201cVe a hablar al fara\u00f3n, rey de Egipto, para que deje salir a los hijos de Israel fuera de su tierra.\u201d 12Mois\u00e9s le respondi\u00f3: \u201cLos hijos de Israel no me escuchan, \u00bfc\u00f3mo va a escucharme el fara\u00f3n a m\u00ed, que soy incircunciso de labios?\u201d 13Yahv\u00e9 habl\u00f3 a Mois\u00e9s y a Aar\u00f3n y les dio \u00f3rdenes para los hijos de Israel y para el fara\u00f3n, rey de Egipto, con el fin de sacar de Egipto a los hijos de Israel.<\/p>\n<p>El v.1 empalma perfectamente con el contenido del cap\u00edtulo anterior. Ante la queja de Mois\u00e9s, Dios promete resolver la situaci\u00f3n obligando al fara\u00f3n con mano fuerte, es decir, obrando prodigios que han de pesar duramente sobre el fara\u00f3n. La negativa del fara\u00f3n ha servido para que la ira omnipotente de Dios se manifieste. Y el recrudecimiento de la servidumbre har\u00e1 que los hebreos ansien m\u00e1s liberarse de los odiados opresores egipcios,<br \/>\n\tDe nuevo nos encontramos con la manifestaci\u00f3n solemne de Yahv\u00e9 de que es el mismo Dios de los patriarcas (v.2), pero con la expresa distinci\u00f3n de que \u00e9stos no le conocieron con el nombre de Yahv\u00e9: Yo me mostr\u00e9 a Abraham, a Isaac y a Jacob como El-Sadday, pero no les manifest\u00e9 a ellos mi nombre de Yahv\u00e9 (v.3). Discuten los comentaristas el sentido preciso de El-Sadday, de etimolog\u00eda incierta. Los LXX traducen \u03c0\u03b1\u03bd\u03c4\u03bf\u03ba\u03c1\u03ac\u03c4\u03c9\u03c1, que es el Omnipotens de la Vulgata. Recientemente los lexic\u00f3logos lo han querido relacionar con el asirio sadu, que significa monta\u00f1a, y as\u00ed se le relaciona con la ra\u00edz de sadah, \u201cser elevado,\u201d vincul\u00e1ndole de este modo con la idea de grandeza, elevaci\u00f3n, ser superior1. En el texto Dios primero es designado con el nombre de Elohim, despu\u00e9s con el de El-Sadday. En la revelaci\u00f3n hecha a Mois\u00e9s, Dios escoge un nombre misterioso, con el que definitivamente quiere ser designado por su pueblo: Yo soy Yahv\u00e9, con todo lo que este nombre implica de trascendencia y de protecci\u00f3n al mismo en su vida azarosa como colectividad nacional. Es un paso m\u00e1s en la revelaci\u00f3n progresiva de la naturaleza de Dios hasta llegar en el Nuevo Testamento a la revelaci\u00f3n de Dios uno y trino, Padre, Hijo y Esp\u00edritu Santo2. Como hemos visto, el nombre de Yahv\u00e9 aparece en en Gen 2:4. El nombre com\u00fan de Elohim designa tambi\u00e9n a divinidades falsas. El de Yahv\u00e9, como hemos indicado al comentar el pasaje Deu 3:14-15, no ha sido hallado hasta ahora en la literatura extrab\u00edblica. En adelante, Yahv\u00e9 va a ser el nombre que mejor reflejar\u00e1 las relaciones especiales con Israel, primog\u00e9nito de Dios. Con los patriarcas hab\u00eda hecho una alianza, o mejor, como dir\u00e1 San Pablo, les hab\u00eda prometido la tierra de Cana\u00e1n; pero ahora llega la hora del cumplimiento, y prenda de ello ser\u00e1 el nombre de Yahv\u00e9. Qui\u00e9n sea este Yahv\u00e9, Israel lo entender\u00e1 por las obras que va a realizar en su favor, declarando as\u00ed lo que antes hab\u00eda dicho: \u201cYo soy el que soy,\u201d es decir, yo soy el que ver\u00e1s por las obras. M\u00e1s adelante dir\u00e1 a Mois\u00e9s, declarando mejor su nombre de Yahv\u00e9, que El es el Dios misericordioso y clemente, tardo a la ira, rico en misericordia, que mantiene su favor por mil generaciones, que perdona el pecado, la rebeli\u00f3n3. En estas palabras se halla resumida toda la teolog\u00eda y la religi\u00f3n de Israel, ya que conocer a Dios significa vivir seg\u00fan las exigencias de la naturaleza de Yahv\u00e94.<br \/>\n\tDespu\u00e9s de la primera repulsa del fara\u00f3n, Mois\u00e9s recibe de Yahv\u00e9 la orden de presentarse de nuevo ante \u00e9l. La respuesta del profeta responde a la situaci\u00f3n del momento: Los hijos de Israel no me escuchan; \u00bfc\u00f3mo va a escucharme a m\u00ed el fara\u00f3n, que soy incircunciso de labios? (v.12). Israel hab\u00eda ya perdido la fe que hab\u00eda concebido en el primer momento de la presentaci\u00f3n de Mois\u00e9s. La agravaci\u00f3n del trabajo hab\u00eda sido todo el fruto de la embajada de Mois\u00e9s al fara\u00f3n. Ni Mois\u00e9s ni el pueblo hab\u00edan entendido que Dios exige ante todo la fe en su palabra, y esto por encima de todos los obst\u00e1culos que parezcan oponerse al cumplimiento de sus promesas. Muy bien dir\u00e1 Job: \u201cAunque me mate, esperar\u00e9 en El.\u201d5 La fe es la condici\u00f3n de la salvaci\u00f3n: \u201csi no tuvierais fe, no permanecer\u00e9is.\u201d6 Dios, pues, quiso ante todo probar la fe de Mois\u00e9s y de sus compatriotas con los primeros fracasos de sus intervenciones ante el rey de Egipto.<\/p>\n<p>Genealog\u00eda de Mois\u00e9s y Aar\u00f3n (14-27).<br \/>\n14Estas son las cabezas de sus linajes: Hijos de Rub\u00e9n, primog\u00e9nito de Israel: Janoc, Falu, Jesr\u00f3n y Carmi; \u00e9stos son los linajes de Rub\u00e9n. 15Hijos de Sime\u00f3n: Jamuel, Jas-m\u00edn, Ahod, Jagu\u00edn, Sojar y Sa\u00fal, hijos de la cananea; \u00e9stos son los linajes de Sime\u00f3n. 16He aqu\u00ed los nombres d\u00e9los hijos de Lev\u00ed con sus linajes: Gers\u00f3n, Caat y Merar\u00ed. Vivi\u00f3 Lev\u00ed ciento treinta y siete a\u00f1os. 17Hijos de Gers\u00f3n: Lobni y Se-me\u00ed, con sus generaciones. 18Hijos de Caat: Amram, Jisar, Hebr\u00f3n y Oziel. Vivi\u00f3 Caat ciento treinta y tres a\u00f1os. 19Hijos de Merar\u00ed: Majli y Mus\u00ed. Estos son los linajes de los levitas seg\u00fan sus familias. 20Amram tom\u00f3 por mujer a Yokebed, que le pari\u00f3 a Aar\u00f3n y a Mois\u00e9s. Vivi\u00f3 Amram ciento treinta y siete a\u00f1os. 21Hijos de Jisar: Cor\u00e9, Nefeg y Zicri. 22Hijos de Oziel: Misael, Elisaf\u00e1n y Patri. 23Aar\u00f3n tom\u00f3 por mujer a Elisabet, hija de Aminadab, hermana de Najs\u00f3n, la cual pari\u00f3 a Nadab, Abi\u00fa, Eleazar e Itamar. 24Hijos de Cor\u00e9: Aser, Elcana y Abiasaf. Estas son las familias de los core\u00edtas. 25Eleazar, hijo de Aar\u00f3n, tom\u00f3 por mujer a una hija de Futiel, que pari\u00f3 a Fin\u00e9s. Tales son los jefes de los linajes de los levitas seg\u00fan sus familias. 26 Estos son Aar\u00f3n y Mois\u00e9s, a quienes dijo Yahv\u00e9: \u201cSacad de Egipto a los hijos de Israel, seg\u00fan sus escuadras.\u201d 27Ellos son los que hablaron al fara\u00f3n, rey de Egipto, para sacar de Egipto a los hijos de Israel, Mois\u00e9s y Aar\u00f3n.<\/p>\n<p>Las genealog\u00edas tienen gran importancia entre los hebreos, particularmente en la clase lev\u00edtica y sacerdotal, por cuanto su dignidad sagrada se transmit\u00eda por generaci\u00f3n de padres a hijos. La presente genealog\u00eda, repetici\u00f3n de la de Gen 46:8-15, contiene las familias de Rub\u00e9n y Sime\u00f3n, y luego la de Lev\u00ed, a cuya tribu pertenec\u00edan Mois\u00e9s y Aar\u00f3n. En Exo 4:14 se dice que Dios mand\u00f3 a Mois\u00e9s que tome por auxiliar suyo a Aar\u00f3n el \u201clevita.\u201d Quiz\u00e1 en este adjetivo no se trate de indicaci\u00f3n patron\u00edmica (procedencia de la tribu de Lev\u00ed, como Mois\u00e9s), sino de la condici\u00f3n social, en relaci\u00f3n quiz\u00e1 con el culto de Dios -Yahv\u00e9, lo cual parece recibir confirmaci\u00f3n en el relato que m\u00e1s adelante veremos7. Acaso pudi\u00e9ramos hallar la soluci\u00f3n de la dificultad en el sentido de las genealog\u00edas, que no siempre expresan relaciones naturales de paternidad y filiaci\u00f3n, sino las resultantes de la adopci\u00f3n, o incorporaci\u00f3n a una familia o tribu. En las tribus de la regi\u00f3n de Moab existe a\u00fan una especie de incorporaciones, en virtud de la cual el incorporado viene a participar del nombre y de la sangre del que lo admite en su seno. Una instituci\u00f3n semejante no parece extra\u00f1a a la vida de Israel. La vida de Mois\u00e9s abarca tres generaciones de cuarenta a\u00f1os cada una, cifras esquem\u00e1ticas y convencionales que abundan en el Pentateuco y en los libros siguientes hasta la historia de los reyes8. Naturalmente, en estas listas geneal\u00f3gicas no est\u00e1n todos los anillos de la cadena, y as\u00ed a veces se salta de padres a nietos, y a\u00fan m\u00e1s. No nos sirve, pues, para calcular el tiempo que estuvieron los israelitas en Egipto. Es notable que no se menciona el linaje de Mois\u00e9s, quiz\u00e1 a causa de su idolatr\u00eda9. Tambi\u00e9n es notable que, al citarlos por edad, se pone antes a Aar\u00f3n (v.26), mientras que, al citarlos por su dignidad en la misi\u00f3n salvadora, Mois\u00e9s aparece antes (v.27). Los nombres de Futiel y Fin\u00e9s (v.25), hijos de Aar\u00f3n, son considerados como egipcios, lo que ser\u00eda un indicio de autenticidad y de arca\u00edsmo.<\/p>\n<p>Nueva Excusa de Mois\u00e9s (28-30).<br \/>\n28Cuando habl\u00f3 Yahv\u00e9 a Mois\u00e9s en tierra de Egipto, 29dijo a Mois\u00e9s: \u201cYo soy Yahv\u00e9; di al fara\u00f3n, rey de Egipto, cuanto te diga.\u201d 30Y Mois\u00e9s dijo a Yahv\u00e9: \u201cYo soy incircunciso de labios; \u00bfcomo va a escucharme el fara\u00f3n?\u201d<\/p>\n<p>Estos versos tienen el fin de reanudar el relato interrumpido por la lista geneal\u00f3gica. El v.30 es casi repetici\u00f3n del v. 12, y el v.29 repite lo dicho en 6:2.11.<\/p>\n<p>  1 Cf. A. Clamer, o.c., p.gg. &#8211; 2 Tom\u00e1s de Aquino, 2-2 q.1 a.y. &#8211; 3 Exo 34:6. &#8211;  4 Cf. Ose 4:3. &#8211; 5 Job 13:15. &#8211; 6 Isa 7:9. &#8211; 7 Exo 32:26. &#8211;  8 Cf. E. Power, en \u201cVerbum Dei\u201d I (Barcelona) 518. &#8211; 9 Cf. Jue 18:30.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Comentada<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>Ahora ver\u00e1s.<\/b> El Se\u00f1or anunci\u00f3, como respuesta a la oraci\u00f3n de Mois\u00e9s, que por fin se hab\u00eda preparado el escenario para hacer frente a Fara\u00f3n, que, en consecuencia, solo podr\u00eda apremiar a Israel a partir.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">I. <\/span><span style=\"font-weight:bold\">Israel<\/span><span style=\"font-weight:bold\"> en Egipto (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 1:1-22<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 2:1-25<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 3:1-22<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 4:1-31<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 5:1-23<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 6:1-30<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 7:1-25<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:1-32<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 9:1-35<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 10:1-29<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 11:1-10<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 12:1-36<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold\">)<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">C. Mois\u00e9s en Egipto (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 5:1-23<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 6:1-30<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 7:1-25<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:1-32<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 9:1-35<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 10:1-29<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 11:1-10<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 12:1-36<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis de discurso<\/span><\/p>\n<p>Esta unidad comienza con el regreso de Mois\u00e9s de Madi\u00e1n a Egipto y finaliza con la salida del pueblo hacia su liberaci\u00f3n. El joven israelita, criado en la corte, que tuvo que salir huyendo para preservar su vida, ahora vuelve con la misi\u00f3n que Dios le ha encomendado de liberar a su pueblo de la esclavitud y conducirlo por el desierto en busca de su tierra propia. Debemos tener en cuenta que Mois\u00e9s pudo haber sido visto como un ingrato a los ojos de sus progenitores. Si bien se nos dice que ya hab\u00edan fallecido los que procuraban matarlo (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 4:19<\/span><\/span>), cabe suponer que muchos recordaban su persona. No s\u00f3lo sabr\u00eda de \u00e9l la hija del fara\u00f3n &#x2015;quien hab\u00eda salvado su vida y lo hab\u00eda recibido en su casa; quien le hab\u00eda dado educaci\u00f3n y hab\u00eda procurado lo mejor para su salud y desarrollo&#x2015;, sino tambi\u00e9n quienes lo hab\u00edan acompa\u00f1ado en ese tiempo en la corte. Sin embargo, ahora, este hombre, en lugar de ayudar a consolidar el poder del rey, reclama a \u00e9ste que deje ir a sus siervos. Su proyecto de liberaci\u00f3n se opone a los intereses del fara\u00f3n, para quien el Dios de Israel era un ser desconocido que, en el mejor de los casos, pod\u00eda ser considerado como una deidad <span style=\"color:#377DB8\">d\u00e9bil<\/span>, como correspond\u00eda, en su pensamiento religioso, al Dios de los esclavos.<\/p>\n<p>A los efectos del marco general de la traducci\u00f3n, es importante tener presente que el sentido de <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 5:1-23<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 6:1-30<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 7:1-25<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:1-32<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 9:1-35<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 10:1-29<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 11:1-10<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 12:1-36<\/span><\/span> es narrar los esfuerzos de Mois\u00e9s por lograr una salida pac\u00edfica de Egipto. La libertad de los esclavos y la b\u00fasqueda de una vida digna en su tierra son cosas justas, que corresponden a la voluntad de Dios. Por tanto, se apela en primera instancia a la comprensi\u00f3n del fara\u00f3n. S\u00f3lo la terquedad e incapacidad de \u00e9ste para entender el valor de la vida de sus siervos conduce a las plagas y al uso de la fuerza y de la violencia contra \u00e9l y su pueblo. Para el fara\u00f3n, la vida de los esclavos tiene un valor que se traduce en dinero y en producci\u00f3n para su gobierno y para el bienestar del reducido grupo de su corte. No ve en esos hombres y mujeres la imagen de Dios, sino simples y baratos trabajadores a su servicio. En Mois\u00e9s no ve a un hombre de Dios, sino a un rebelde que quiere socavar su poder. \u00c9l piensa que si los esclavos se van con este ingrato hebreo sus arcas perder\u00e1n dinero y su prestigio personal se ver\u00e1 mancillado.<\/p>\n<p>De acuerdo con nuestro bosquejo, distinguimos en esta unidad dos partes con sus correspondientes subdivisiones.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1. Mois\u00e9s y Aar\u00f3n ante el fara\u00f3n (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 5:1-23<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 6:1-30<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 7:1-7<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold\">)<\/span><\/p>\n<p>Esta primera parte narra el di\u00e1logo de Mois\u00e9s y Aar\u00f3n con el fara\u00f3n a fin de que \u00e9ste deje salir a Israel de Egipto, y cu\u00e1les son los primeros efectos de esa actitud. Se hacen m\u00e1s duros los trabajos y se presiona sobre los capataces para que opriman a los trabajadores. El fara\u00f3n muestra su dureza y provoca que los mismos israelitas sientan que la acci\u00f3n de Mois\u00e9s, m\u00e1s que aliviar sus penas, las acrecienta. Le reclaman por eso, y entonces el mismo Mois\u00e9s se dirige a Dios expresando su confusi\u00f3n y dudas. <span style=\"font-weight:bold\">\u00bfPara qu\u00e9 me enviaste?<\/span>, llegar\u00e1 a decirle (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 5:22<\/span><\/span>).<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">T\u00cdTULO<\/span>: La extensi\u00f3n de esta unidad es variable. RV95 la hace llegar hasta <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 5:21<\/span><\/span> y la titula: <span style=\"font-weight:bold\">Mois\u00e9s y Aar\u00f3n ante el fara\u00f3n<\/span>. TLA prefiere una secci\u00f3n m\u00e1s breve y la extiende s\u00f3lo hasta <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 5:12<\/span><\/span>, bajo el t\u00edtulo: \u00abMois\u00e9s y Aar\u00f3n hablan con el rey de Egipto\u00bb. Esta \u00faltima es preferible por su claridad respecto a lo narrado.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis textual y morfosint\u00e1ctico<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">c. Quejas del pueblo (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 5:19-23<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 6:1<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold\">)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">T\u00cdTULO<\/span>: Esta unidad expresa las quejas del pueblo y luego las del mismo Mois\u00e9s por el empeoramiento de la situaci\u00f3n del pueblo. Sugerimos titular: \u201cQuejas del pueblo\u201d. Otra opci\u00f3n es \u00abQuejas del pueblo y oraci\u00f3n de Mois\u00e9s\u00bb<\/p>\n<p>(BJ). Varias versiones prefieren separar en el vers\u00edculo <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 5:22<\/span><\/span> con un nuevo t\u00edtulo: \u00abLa oraci\u00f3n de Mois\u00e9s\u00bb (DHH), o \u00abDios promete la liberaci\u00f3n\u00bb (NVI). El t\u00edtulo de RV95, <span style=\"font-weight:bold\">Jehov\u00e1 comisiona a Mois\u00e9s y Aar\u00f3n<\/span>, supone una extensi\u00f3n mayor de texto, pero no resulta convincente.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis textual y morfosint\u00e1ctico<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Mano fuerte<\/span>: Es una expresi\u00f3n que significa \u201cgran poder\u201d, que ya hab\u00edamos encontrado en <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 3:19<\/span><\/span>, donde RV95 traduce <span style=\"font-weight:bold\">por la fuerza<\/span>. En este vers\u00edculo el texto hebreo es algo confuso y no deja claro si se refiere a la mano de Dios o a la del fara\u00f3n. La traducci\u00f3n de RV95 mantiene la ambig\u00fcedad. Es probable que se refiera a la mano de Dios en oposici\u00f3n a \u201cla mano de Egipto\u201d (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 3:8<\/span><\/span>, traducido en RV95 como <span style=\"font-weight:bold\">manos de los egipcios<\/span>). Hay varias opciones que resultan m\u00e1s claras: \u00abMano poderosa\u00bb (NVI), \u00aba la fuerza lo dejar\u00e1 marchar\u00bb (NBE), \u00abs\u00f3lo por la fuerza\u00bb (DHH). TLA elude el problema de traducci\u00f3n omitiendo esta expresi\u00f3n, pero as\u00ed pierde parte del sentido.<\/p>\n<p>A nuestro criterio, la frase se refiere al poder de Dios. Se puede seguir la traducci\u00f3n de NETT: \u00abHe shall let them go because of a greater might\u00bb (\u201c\u00e9l los dejar\u00e1 ir debido a un poder m\u00e1s grande\u201d). Esta traducci\u00f3n pone el acento en que el fara\u00f3n actuar\u00e1 llevado por un poder mayor que el suyo propio. En esta l\u00ednea, sugerimos una traducci\u00f3n alternativa: \u201cAhora ver\u00e1s lo que har\u00e9 al fara\u00f3n y c\u00f3mo \u00e9l los dejar\u00e1 ir, debido a la acci\u00f3n de un poder superior a \u00e9l mismo\u201d.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 una fuerza poderosa<\/b><\/i>: Lit. una mano fuerte.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>prop\u00f3sito de Dios fue ahora revelado: el fara\u00f3n ser\u00eda forzado a someterse ante la mano poderosa de Dios (1). Para reasegurar a Mois\u00e9s, Dios le record\u00f3 las promesas que fueron parte del pacto previamente establecido con Abraham, Isaac y Jacob (2-8). Por medio de su liberaci\u00f3n de Egipto los israelitas conocer\u00e1n que Jehovah es realmente su Dios y que ellos son su pueblo (7). La triple re petici\u00f3n de la frase Yo soy Jehovah en los vv. 2, 6 y 8 enfatiza que es Jehovah quien lo har\u00e1. No obstante, cuando Mois\u00e9s comunic\u00f3 la respuesta de Dios a los israelitas, ellos no escucharon (9). El poder del fara\u00f3n sobre ellos parec\u00eda inamovible. En consecuencia, aun Mois\u00e9s comenz\u00f3 a creer que era absurdo preguntar por la liberaci\u00f3n de los israelitas (12).<\/p>\n<p>Nota. 3 Este vers\u00edculo suscita una importante pregunta: \u00bfFue el nombre Yahweh conocido antes del tiempo de Mois\u00e9s? Los eruditos est\u00e1n divididos en su respuesta a esta pregunta. Algunos apuntan al uso frecuente del t\u00e9rmino en G\u00e9n. Otros sugieren que las veces que ocurre el t\u00e9rmino en G\u00e9n. son incorporaciones posteriores. Mientras que es posible demostrar que en ciertos lugares en G\u00e9n. el t\u00e9rmino Yahweh pudo haber reemplazado a un t\u00edtulo divino antiguo (p. ej. 16:11, 13), esto no siempre es posible (p. ej. 15:7; 22:14). Sin embargo, es aparente que otros nombres divinos, y en particular El Shadday (Dios Todopoderoso), fueron populares entre los patriarcas. La interpretaci\u00f3n correcta de 6:3 permanece como parte de un enigma.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario B\u00edblico Siglo Veintiuno<\/b><\/i><\/h3>\n<p>6.6 Los problemas peque\u00f1os s\u00f3lo necesitan respuestas peque\u00f1as. Pero cuando nos enfrentamos a problemas grandes, Dios tiene la oportunidad de ejercitar su gran poder. Conforme los problemas de los hebreos iban de mal en peor, Dios plane\u00f3 intervenir con su gran poder y realizar grandes milagros para liberarlos. \u00bfCu\u00e1n grandes son sus problemas? Los grandes problemas lo ponen en la posici\u00f3n perfecta para observar a Dios dar grandes respuestas.6.6-8 Las promesas de Dios que hay en estos vers\u00edculos se cumplieron al pie de la letra cuando los hebreos salieron de Egipto. El los libr\u00f3 de la esclavitud, lleg\u00f3 a ser su Dios y los acept\u00f3 como su pueblo. Luego los gui\u00f3 a la tierra que les hab\u00eda prometido. Cuando los hebreos fueron rescatados de la esclavitud, tambi\u00e9n nos estaban ejemplificando a todos nosotros el drama de la salvaci\u00f3n. Cuando Dios nos redime del pecado nos libera, nos acepta y llega a ser nuestro Dios. Luego nos gu\u00eda hacia una nueva vida conforme lo vamos siguiendo.6.9-12 Cuando Mois\u00e9s le dio el mensaje de Dios al pueblo, este estaba demasiado desalentado para escucharlo. Los hebreos ya no quer\u00edan o\u00edr nada m\u00e1s acerca de Dios y de sus promesas porque la \u00faltima vez que escucharon a Mois\u00e9s, todo lo que obtuvieron fue m\u00e1s trabajo y mayor sufrimiento. Algunas veces un mensaje claro de Dios va seguido de un per\u00edodo en el que no hay ning\u00fan cambio aparente en la situaci\u00f3n. Durante ese tiempo, los aparentes problemas pueden hacer que la gente se aleje y no quiera escuchar nada acerca de Dios. Si est\u00e1 guiando, no se rinda. Contin\u00fae d\u00e1ndoles el mensaje de Dios como lo hizo Mois\u00e9s. Al concentrarnos en el Dios que se debe obedecer y no en los resultados que se deben alcanzar, los buenos l\u00edderes pueden ver m\u00e1s all\u00e1 de los problemas y ca\u00eddas temporales.6.10-12 Piense cu\u00e1n dif\u00edcil pudo haber sido para Mois\u00e9s llevar el mensaje de Dios a Fara\u00f3n cuando su propio pueblo no pod\u00eda creerlo. Finalmente, los hebreos estuvieron seguros de que Dios hab\u00eda enviado a Mois\u00e9s. Pero por un tiempo, debi\u00f3 haberse sentido muy solo. Sin embargo, Mois\u00e9s obedeci\u00f3 a Dios y \u00a1miren la diferencia! Cuando parezcan d\u00e9biles las oportunidades de \u00e9xito, recuerde que cualquiera puede obedecer a Dios cuando la tarea es f\u00e1cil y todos andan detr\u00e1s de ella. S\u00f3lo aquellos que cuentan con una fe persistente pueden obedecer cuando la tarea parece imposible.6.14-25 Esta genealog\u00eda o \u00e1rbol de la familia fue colocado aqu\u00ed para identificar m\u00e1s firmemente a Mois\u00e9s y Aar\u00f3n. Las genealog\u00edas eran utilizadas para establecer credenciales y autoridad, al igual que para trazar la l\u00ednea hist\u00f3rica de una familia.6.26 Sacar a los israelitas de Egipto por sus ej\u00e9rcitos significa que saldr\u00edan por tribus, clanes o grupos familiares.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentarios de la Biblia del Diario Vivir<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>a 207 \u00c9xo 12:29; \u00c9xo 14:13; Sal 12:5<\/p>\n<p>b 208 \u00c9xo 9:3; \u00c9xo 11:1; \u00c9xo 12:31<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Lit., <i>por mano fuerte<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>[3] En el hebreo se lee Mi nombre Jehov\u00e1. Mas el autor de la Vulgata, al igual que los hebreos, ha sustituido el de Adonai. Los hebreos nunca pronunciaban el nombre de Dios por respeto a \u00e9l.[14] Gen 46, 9; Num 26, 5; 1 Cro 5, 1.[15] 1 Cro 4, 24.[17] 1 Cro 6, 1; 23, 6.[18] Num 3, 19; 26, 57-58; 1 Cro 6, 2; 23, 12.[23] As\u00ed se mezclaron la tribu real de Jud\u00e1 y la sacerdotal de Lev\u00ed. Esta mezcla es figura de la uni\u00f3n del reino y del sacerdocio de Jesucristo.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Torres Amat<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Jehovah respondi\u00f3 a Mois\u00e9s: \u2014Ahora ver\u00e1s lo que yo har\u00e9 al fara\u00f3n, porque s\u00f3lo a causa de una poderosa mano los dejar\u00e1 ir. A causa de una poderosa mano los ha de echar de su tierra. Ahora ver\u00e1s lo que yo har\u00e9. \u00c9xo 14:13; N\u00fam 23:23; Deu 32:39; 2Re 7:2, 2Re 7:19; 2Cr 20:17; Sal &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-exodo-61-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de \u00c9xodo 6:1 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2282","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2282","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2282"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2282\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2282"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2282"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2282"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}