{"id":2297,"date":"2022-06-19T09:00:05","date_gmt":"2022-06-19T14:00:05","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-exodo-616-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-19T09:00:05","modified_gmt":"2022-06-19T14:00:05","slug":"comentario-de-exodo-616-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-exodo-616-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de \u00c9xodo 6:16 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Estos son los nombres de los hijos de Lev\u00ed, seg\u00fan sus generaciones: Gers\u00f3n, Cohat y Merari. Los a\u00f1os de la vida de Lev\u00ed fueron 137.<\/i><\/b><\/h3>\n<p><b><i>los hijos de Lev\u00ed.<\/i><\/b> <span class='bible'>G\u00e9n 46:11<\/span>; <span class='bible'>N\u00fam 3:17<\/span>; <span class='bible'>1Cr 6:1<\/span>, <span class='bible'>1Cr 6:16<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Coat.<\/i><\/b> <span class='bible'>N\u00fam 26:57<\/span>; <span class='bible'>1Cr 23:6<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>fueron ciento treinta y siete a\u00f1os.<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 6:18<\/span>, <span class='bible'>\u00c9xo 6:20<\/span>; <span class='bible'>G\u00e9n 35:28<\/span>; <span class='bible'>G\u00e9n 47:28<\/span>; <span class='bible'>G\u00e9n 50:26<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Lev\u00ed vivi\u00f3 ciento treinta y siete a\u00f1os<\/span>: En estos vers\u00edculos se suceden los nombres de los descendientes de Lev\u00ed. La lista es llana y no presenta problemas de traducci\u00f3n, pero es necesario comentar la opci\u00f3n de TLA, que decide modificar el orden de algunas frases. En esta versi\u00f3n, a los efectos de simplificar el texto, se coloca al final cierta informaci\u00f3n que el texto hebreo va intercalando en la genealog\u00eda, y en dos casos, la omite. Las omisiones son <span style=\"font-weight:bold\">Coat vivi\u00f3 ciento treinta y tres a\u00f1os<\/span> (v. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 6:17<\/span><\/span>) y <span style=\"font-weight:bold\">Amram tom\u00f3 por mujer a Jocabet, su t\u00eda<\/span> (v. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 6:20<\/span><\/span>).<\/p>\n<p>Respecto a la primera frase, hay que resaltar que TLA translitera el nombre propio de una manera m\u00e1s fiel. La forma \u00abQuehat\u00bb refleja mucho mejor el nombre hebreo que <span style=\"font-weight:bold\">Coat<\/span> (RV95), que proviene de los LXX, donde el nombre es Caath. Respecto a la frase omitida, si bien es cierto que el texto de TLA facilita la lectura, el traductor debe evaluar si esa modificaci\u00f3n es realmente necesaria en la lengua receptora. La eliminaci\u00f3n de la frase del vers\u00edculo <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 6:17<\/span><\/span> no parece justificada y recomendamos dejarla en el texto. Es probable que la omisi\u00f3n estuviera motivada por el hecho que esta oraci\u00f3n no aparece en la LXX, pero ese no debe ser considerado un argumento concluyente para su eliminaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Respecto al vers\u00edculo <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 6:20<\/span><\/span>, la menci\u00f3n de que Amr\u00e1m <span style=\"font-weight:bold\">tom\u00f3 por mujer<\/span> a Jocabed ayuda a la comprensi\u00f3n, pues este \u00faltimo nombre no tiene forma femenina ni en hebreo ni en castellano. Aunque es evidente que la forma adoptada por TLA no deja dudas, no est\u00e1 de m\u00e1s preservar el texto tal como es, ya que no ofrece dificultad de comprensi\u00f3n y refuerza el sentido obvio. La omisi\u00f3n del dato que se trataba de su t\u00eda es inaceptable, y en esto el traductor debe seguir RV95.<\/p>\n<p>Cabe una reflexi\u00f3n similar sobre la decisi\u00f3n de agrupar al final de la genealog\u00eda los datos que en el texto original aparecen intercalados. Un criterio general a seguir, en nuestra opini\u00f3n, es que se debe simplificar el texto cuando ofrece dificultades de comprensi\u00f3n en la forma original, y no cuando, sencillamente, la forma simplificada es m\u00e1s accesible al lector. Si el criterio fuera este \u00faltimo, casi cada p\u00e1gina de la Biblia podr\u00eda volver a escribirse de manera m\u00e1s sencilla. Aqu\u00ed el traductor debe analizar si los datos intercalados de acuerdo con el texto hebreo complican la lectura y si merecen ser llevados al final. Es probable que la respuesta a esta pregunta sea diferente en distintas lenguas receptoras.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>N\u00fam 3:1<\/span>; <span class='bible'>N\u00fam 3:7-20<\/span>; <span class='bible'>N\u00fam 26:57-58<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>f 239 G\u00e9n 29:34; 1Cr 6:1<\/p>\n<p>g 240 N\u00fam 26:57<\/p>\n<p>h 241 G\u00e9n 46:11<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p> g <span class='bible'>1Cr 6:16-19<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Estos son los nombres de los hijos de Lev\u00ed, seg\u00fan sus generaciones: Gers\u00f3n, Cohat y Merari. Los a\u00f1os de la vida de Lev\u00ed fueron 137. los hijos de Lev\u00ed. G\u00e9n 46:11; N\u00fam 3:17; 1Cr 6:1, 1Cr 6:16. Coat. N\u00fam 26:57; 1Cr 23:6. fueron ciento treinta y siete a\u00f1os. \u00c9xo 6:18, \u00c9xo 6:20; G\u00e9n 35:28; G\u00e9n &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-exodo-616-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de \u00c9xodo 6:16 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2297","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2297","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2297"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2297\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2297"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2297"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2297"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}