{"id":2337,"date":"2022-06-19T09:01:19","date_gmt":"2022-06-19T14:01:19","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-exodo-81-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-19T09:01:19","modified_gmt":"2022-06-19T14:01:19","slug":"comentario-de-exodo-81-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-exodo-81-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de \u00c9xodo 8:1 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Entonces Jehovah dijo a Mois\u00e9s: \u2014V\u00e9 al fara\u00f3n y dile que Jehovah ha dicho as\u00ed: \u201cDeja ir a mi pueblo para que me sirva.<\/i><\/b><\/h3>\n<p><b><i>Entra a Fara\u00f3n, o a la presencia de Fara\u00f3n.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jer 1:17-19<\/span>; <span class='bible'>Jer 15:19-21<\/span>; <span class='bible'>Eze 2:6<\/span>, <span class='bible'>Eze 2:7<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>Deja ir a mi pueblo.<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 3:12<\/span>, <span class='bible'>\u00c9xo 3:18<\/span>; <span class='bible'>\u00c9xo 5:1<\/span>; <span class='bible'>\u00c9xo 7:16<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Dios env\u00eda ranas,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 8:1-7<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Fara\u00f3n ruega a Mois\u00e9s, quien por medio de la oraci\u00f3n las elimina,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 8:8-15<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>El polvo es convertido en piojos, algo que los hechiceros no pueden hacer,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 8:16-19<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>La plaga de moscas,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 8:20-24<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>Fara\u00f3n se inclina a dejar ir al pueblo, pero es endurecido a\u00fan m\u00e1s,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 8:25-32<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><b>rana<\/b>s, las que en n\u00famero moderado se consideraban s\u00edmbolos de vida, renovaci\u00f3n y felicidad, ahora se convertir\u00edan en peste.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p>8. Otras Plagas Sobre Egipto.<\/p>\n<p>La Segunda Plaga: Las Ranas (1-11).<br \/>\n1Yahv\u00e9 dijo a Mois\u00e9s: \u201cDile a Aar\u00f3n: Extiende tu mano con el cayado sobre los r\u00edos, sobre los canales y sobre los estanques, y haz subir ranas sobre la tierra de Egipto.\u201d 2Aar\u00f3n extendi\u00f3 su mano sobre las aguas de Egipto, y subieron las ranas y cubrieron la tierra de Egipto. 3Pero los magos hicieron otro tanto con sus encantamientos, haciendo subir ranas sobre la tierra de Egipto. 4El fara\u00f3n llam\u00f3 a Mois\u00e9s y a Aar\u00f3n y les dijo: \u201cPedid a Yahv\u00e9 que aleje de m\u00ed y de mi pueblo las ranas, y dejar\u00e9 salir al pueblo a sacrificar a Yahv\u00e9.\u201d 5Mois\u00e9s dijo al fara\u00f3n: \u201cDime cu\u00e1ndo he de rogar por ti, por tus servidores y por todo tu pueblo, para que aleje Yahv\u00e9 las ranas de ti y de tus casas y no queden m\u00e1s que en el r\u00edo.\u201d 6\u201cMa\u00f1ana,\u201d respondi\u00f3 \u00e9l. Mois\u00e9s le dijo: \u201cAs\u00ed ser\u00e1, y para que sepas que no hay como Yahv\u00e9, nuestro Dios, 7las ranas se alejar\u00e1n de ti y de tus casas, de tus servidores y de tu pueblo, y no quedar\u00e1n m\u00e1s que en el r\u00edo.\u201d 8Salieron Mois\u00e9s y Aar\u00f3n de la casa del fara\u00f3n, y Mois\u00e9s rog\u00f3 a Yahv\u00e9 sobre lo que de las ranas hab\u00eda prometido al fara\u00f3n. 9Hizo Yahv\u00e9 como le ped\u00eda Mois\u00e9s, y murieron las ranas en las casas, en los atrios y en los campos. 10Reuni\u00e9ronlas en los montes, y se infest\u00f3 la tierra. 11Pero el fara\u00f3n, viendo que se le daba respiro, endureci\u00f3 su coraz\u00f3n, y no escuch\u00f3 a Mois\u00e9s y a Aar\u00f3n, como Yahv\u00e9 hab\u00eda dicho.<\/p>\n<p>Sabido es c\u00f3mo el valle de Egipto, muy llano, est\u00e1 regado por el Nilo, del que se derivan canales para extender el riego por toda la tierra circundante, y en donde se forman f\u00e1cilmente estanques y charcas. Esto favorece la multiplicaci\u00f3n de las ranas. El texto sagrado nos habla de una inundaci\u00f3n de estos batracios hasta venir a constituir una verdadera plaga. Pero de nuevo encontramos un fen\u00f3meno literario semejante al de la plaga anterior. Mois\u00e9s ordena a Aar\u00f3n que se presente al fara\u00f3n con la petici\u00f3n de antes, amenaz\u00e1ndole con la plaga de las ranas, que invadir\u00edan toda la tierra, hasta las casas y dormitorios1. Luego es Aar\u00f3n el que ha de ejecutar el prodigio con el cayado, tendi\u00e9ndolo sobre las aguas del r\u00edo, los canales y estanques de todo Egipto, con los efectos universales que antes ya se han descrito. Pero los magos pudieron hacer otro tanto. Lo que no lograron fue hacer desaparecer aquella innumerable plaga2. Por ello, el fara\u00f3n tuvo que acudir a Mois\u00e9s y a Aar\u00f3n, prometi\u00e9ndoles el permiso solicitado para que fueran a sacrificar a Yahv\u00e9 en el desierto. Y en la hora se\u00f1alada por el rey, Mois\u00e9s hizo desaparecer las ranas de la tierra de Egipto, quedando s\u00f3lo en su elemento natural el r\u00edo, despu\u00e9s de lo cual el fara\u00f3n desisti\u00f3 de su promesa, para dar lugar a que Dios mostrase m\u00e1s su poder ante los egipcios. El Sabio considera todo esto como el castigo por la est\u00fapida adoraci\u00f3n de los animales entre los egipcios3. Tambi\u00e9n en este relato parece que se entrelazan los documentos o tradiciones antiguas. Esta plaga est\u00e1 \u00edntimamente ligada con el prodigio anterior, ya que la inundaci\u00f3n putrefacta de agua trae como consecuencia la abundancia de ranas. Tambi\u00e9n aqu\u00ed habr\u00e1 que explicarlo acudiendo al milagro \u201cquoad modum,\u201d es decir, en cuanto a sus circunstancias concretas. Y tambi\u00e9n aqu\u00ed debemos recordar lo que hemos indicado antes sobre el g\u00e9nero literario hiperb\u00f3lico y \u201ctaumat\u00fargico,\u201d tan querido de los pueblos de mentalidad primitiva. Entre los egipcios hab\u00eda una divinidad llamada Hqet, representada con cabeza de rana. Los magos pudieron acudir a ella con sus encantamientos para acabar con la plaga, pero fracasaron, y entonces el fara\u00f3n acudi\u00f3 a Mois\u00e9s. Este, para que quedara claro que era debido a Yahv\u00e9 todo lo que hac\u00eda y no a ninguna otra divinidad, exigi\u00f3 la demanda antes hecha de que se les permitiera salir para adorarle en el desierto.<\/p>\n<p>Tercera Plaga: los Mosquitos (12-15).<br \/>\n12Yahv\u00e9 dijo a Mois\u00e9s: \u201cDile a Aar\u00f3n: \u201cExtiende tu cayado y golpea el polvo de la tierra, que se convertir\u00e1 en mosquitos en toda la tierra de Egipto.\u201d 13Aar\u00f3n extendi\u00f3 su mano con el cayado y golpe\u00f3 el polvo de la tierra, y vinieron mosquitos sobre los hombres y los animales. Todo el polvo de la tierra se convirti\u00f3 en mosquitos en toda la tierra de Egipto. 14Los magos quisieron hacer otro tanto con sus encantamientos, pero no pudieron. Hab\u00eda mosquitos sobre hombres y animales, 15y los magos dijeron al fara\u00f3n: \u201cEl dedo de Dios est\u00e1 aqu\u00ed.\u201d Pero el coraz\u00f3n del fara\u00f3n se endureci\u00f3, y, como hab\u00eda dicho Yahv\u00e9, no escuch\u00f3.<\/p>\n<p>Todas las plagas con que Dios, por medio de sus siervos, tiende a lograr la libertad de su pueblo y a darse a conocer como \u00fanico Dios verdadero, as\u00ed a los egipcios como a los hebreos, responden a fen\u00f3menos naturales de Egipto. La abundancia de mosquitos, que brotan de las aguas estancadas, es tambi\u00e9n grande en el valle del Nilo, y ellos, con el abandono de las gentes, son causa del gran n\u00famero de enfermos de los ojos que a\u00fan hoy d\u00eda se ven por aquellas latitudes. Sin pre\u00e1mbulo alguno, Mois\u00e9s y Aar\u00f3n traen esta plaga sobre Egipto, que los magos no pueden imitar, teniendo que confesar avergonzados que el dedo de Dios estaba all\u00ed4. N\u00f3tese la expresi\u00f3n del texto: \u201ctodo el polvo de la tierra se convirti\u00f3 en mosquitos en toda la tierra de Egipto.\u201d De nuevo es necesario acudir al g\u00e9nero literario hiperb\u00f3lico para explicar estas afirmaciones radicales. Para el autor sagrado, este portento es el triunfo de Yahv\u00e9 sobre la sabidur\u00eda y la magia famosas de Egipto.<\/p>\n<p>Cuarta Plaga; los T\u00e1banos (16-28).<br \/>\n16Yahv\u00e9 dijo a Mois\u00e9s: \u201cLev\u00e1ntate temprano y pres\u00e9ntate al fara\u00f3n al tiempo que sale \u00e9l para ir a la ribera, y dile: \u201cAs\u00ed habla Yahv\u00e9: Deja ir a mi pueblo para que me d\u00e9 culto. 17Si no dejas ir a mi pueblo, voy a mandar t\u00e1banos contra ti, contra tus servidores y contra tu pueblo, contra vuestras casas, y se llenar\u00e1n de ellos las casas de los egipcios y la tierra que \u00e9stos habitan; 18pero distinguir\u00e9 en ese d\u00eda el pa\u00eds de Gos\u00e9n, donde habita mi pueblo, y all\u00ed no habr\u00e1 t\u00e1banos, para que sepas que yo soy Yahv\u00e9 en medio de la tierra. 19Har\u00e9 distinci\u00f3n entre mi pueblo y el tuyo. Ma\u00f1ana ser\u00e1 este prodigio.\u201d 20H\u00edzolo as\u00ed Yahv\u00e9, y vino una muchedumbre de t\u00e1banos sobre la casa del fara\u00f3n y las de sus servidores, y sobre la tierra de Egipto, y se corrompi\u00f3 la tierra por los t\u00e1banos. 21Llam\u00f3 el fara\u00f3n a Mois\u00e9s y a Aar\u00f3n y les dijo: \u201cId y sacrificad a vuestro Dios en esta tierra.\u201d 22Pero Mois\u00e9s respondi\u00f3: \u201cNo puede ser as\u00ed, pues para los egipcios es abominaci\u00f3n el sacrificio que nosotros hacemos, y si a su vista lo ofreci\u00e9ramos, nos apedrear\u00edan. 23Tenemos que ir por el desierto tres d\u00edas de camino, para sacrificar a Yahv\u00e9, nuestro Dios, como \u00e9l nos diga.\u201d 24El fara\u00f3n contest\u00f3: \u201cYo os dejar\u00e9 que vay\u00e1is a sacrificar a Yahv\u00e9, vuestro Dios, en el desierto; pero no os vay\u00e1is m\u00e1s lejos, y rogad por m\u00ed.\u201d 25Mois\u00e9s respondi\u00f3: \u201cAl salir de tu casa, rogar\u00e9 por ti a Yahv\u00e9, y ma\u00f1ana se alejar\u00e1n los t\u00e1banos del fara\u00f3n, de sus servidores y de su pueblo; pero que el fara\u00f3n no nos enga\u00f1e m\u00e1s, y permita al pueblo ir a sacrificar a Yahv\u00e9.\u201d 26Sali\u00f3 Mois\u00e9s de casa del fara\u00f3n y rog\u00f3 a Yahv\u00e9. 27Yahv\u00e9 hizo lo que le ped\u00eda Mois\u00e9s, y los t\u00e1banos se alejaron del fara\u00f3n, de sus servidores y del pueblo, sin quedar ni uno. 28Pero el fara\u00f3n endureci\u00f3 su coraz\u00f3n tambi\u00e9n esta vez y no dej\u00f3 salir al pueblo.<\/p>\n<p>Como los mosquitos, as\u00ed las moscas5 abundan en Egipto, y constituyen, si no una plaga, una verdadera molestia. La que aqu\u00ed trae Dios es una verdadera plaga, en cuya producci\u00f3n Dios no interviene m\u00e1s que en el anuncio del azote y en la retirada del mismo. Para que la mano de Dios sea m\u00e1s visible, se anuncia que la regi\u00f3n habitada por los hebreos estar\u00e1 libre6. La introducci\u00f3n es como en la primera plaga: Yahv\u00e9 ordena a Mois\u00e9s que salga de ma\u00f1ana al encuentro del fara\u00f3n, a quien renueva la petici\u00f3n, amenaz\u00e1ndole con plaga de moscas o \u201ct\u00e1banos\u201d que vendr\u00e1n sobre Egipto, exceptuada la tierra de Gos\u00e9n. El fara\u00f3n comienza a ceder. Los autoriza para sacrificar en Egipto; pero Mois\u00e9s, con el pretexto de no sobreexcitar los \u00e1nimos de los egipcios con sus \u201csacrificios,\u201d que para \u00e9stos son \u201cabominaci\u00f3n,\u201d rechaza la propuesta. En efecto, los egipcios ten\u00edan sus dioses y sus animales sagrados, y era peligroso dedicar alguno de \u00e9stos a un dios extra\u00f1o, como pas\u00f3 en el siglo V a.C. en la colonia de Elefantina (Alto Egipto): \u201cLos papiros de Elefantina, que datan del siglo V a.C., aluden a las disensiones de esta \u00edndole entre jud\u00edos y sacerdotes de Khnum, que se insurreccionaron por ver a los colonos jud\u00edos sacrificar el carnero, animal sagrado del dios de la catarata. Am\u00f3n, venerado en todo Egipto, ten\u00eda tambi\u00e9n un carnero como animal sagrado. En el Delta hab\u00eda muchas divinidades adoradas en forma de carneros, de machos cabr\u00edos y de toros.\u201d7 Supuesta esta mentalidad, es perfectamente explicable la excusa buscada por Mois\u00e9s. El fara\u00f3n accede, al fin, a lo que se pide, pero suplica, a su vez, que los hebreos no vayan m\u00e1s all\u00e1 de lo convenido: distancia de \u201ctres d\u00edas de camino\u201d hacia el desierto8. Esta concesi\u00f3n estaba motivada por la presencia de la plaga, y, cuando \u00e9sta pas\u00f3, se volvi\u00f3 atr\u00e1s. En toda esta narraci\u00f3n no interviene Aar\u00f3n, que en otras plagas es el ejecutor material de las \u00f3rdenes de Mois\u00e9s.<\/p>\n<p>  1 Exo 7:25-29. &#8211; 2 Exo 8:1-4. &#8211; 3 Sab 11:16s; 15:185. &#8211; 4 Cf. Sal 105:31. &#8211;  5 La palabra que traducimos por \u201ct\u00e1bano,\u201d en hebreo es &#8216;arob, que literalmente significa \u201cenjambre.\u201d La Bible de J\u00e9rusalem traduce tambi\u00e9n taons o \u201ct\u00e1banos.\u201d &#8211;  6 Cf. Sab 16:9. &#8211;  7 B. Courayer, L&#8217;Exode (Bible de J\u00e9rusalem) p.53. &#8211;  8 Cf. Exo 3:18; Exo 5:3.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Comentada<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>Entra a la presencia de Fara\u00f3n.<\/b> La advertencia acerca de la segunda plaga se dio a Fara\u00f3n, se supone que en su palacio. Las advertencias para las plagas quinta (<span class='bible'>\u00c9xo 9:1<\/span>) y octava (<span class='bible'>\u00c9xo 10:1<\/span>) tambi\u00e9n se dieron en el palacio.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>La naturaleza evidentemente milagrosa de las diez plagas no puede explicarse identific\u00e1ndolas con sucesos naturales a los que Mois\u00e9s aplic\u00f3 luego una interpretaci\u00f3n teol\u00f3gica. La predicci\u00f3n espec\u00edfica de cada plaga, adem\u00e1s de la intensidad de cada una de ellas, la llevaba m\u00e1s all\u00e1 de ser un fen\u00f3meno normal y natural. La notificaci\u00f3n de la naturaleza discriminatoria espec\u00edfica de algunas de las plagas, que distinguieron entre hebreos y egipcios (cp. <span class='bible'>\u00c9xo 8:23<\/span>; <span class='bible'>\u00c9xo 9:4<\/span>; <span class='bible'>\u00c9xo 9:6<\/span>; <span class='bible'>\u00c9xo 10:23<\/span>), o entre Gos\u00e9n y el resto de la tierra (cp. <span class='bible'>\u00c9xo 8:22<\/span>; <span class='bible'>\u00c9xo 9:26<\/span>), como as\u00ed fue, apunta tambi\u00e9n a la naturaleza sobrenatural de estos acontecimientos.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">I. <\/span><span style=\"font-weight:bold\">Israel<\/span><span style=\"font-weight:bold\"> en Egipto (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 1:1-22<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 2:1-25<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 3:1-22<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 4:1-31<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 5:1-23<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 6:1-30<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 7:1-25<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:1-32<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 9:1-35<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 10:1-29<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 11:1-10<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 12:1-36<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold\">)<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">C. Mois\u00e9s en Egipto (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 5:1-23<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 6:1-30<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 7:1-25<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:1-32<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 9:1-35<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 10:1-29<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 11:1-10<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 12:1-36<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis de discurso<\/span><\/p>\n<p>Esta unidad comienza con el regreso de Mois\u00e9s de Madi\u00e1n a Egipto y finaliza con la salida del pueblo hacia su liberaci\u00f3n. El joven israelita, criado en la corte, que tuvo que salir huyendo para preservar su vida, ahora vuelve con la misi\u00f3n que Dios le ha encomendado de liberar a su pueblo de la esclavitud y conducirlo por el desierto en busca de su tierra propia. Debemos tener en cuenta que Mois\u00e9s pudo haber sido visto como un ingrato a los ojos de sus progenitores. Si bien se nos dice que ya hab\u00edan fallecido los que procuraban matarlo (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 4:19<\/span><\/span>), cabe suponer que muchos recordaban su persona. No s\u00f3lo sabr\u00eda de \u00e9l la hija del fara\u00f3n &#x2015;quien hab\u00eda salvado su vida y lo hab\u00eda recibido en su casa; quien le hab\u00eda dado educaci\u00f3n y hab\u00eda procurado lo mejor para su salud y desarrollo&#x2015;, sino tambi\u00e9n quienes lo hab\u00edan acompa\u00f1ado en ese tiempo en la corte. Sin embargo, ahora, este hombre, en lugar de ayudar a consolidar el poder del rey, reclama a \u00e9ste que deje ir a sus siervos. Su proyecto de liberaci\u00f3n se opone a los intereses del fara\u00f3n, para quien el Dios de Israel era un ser desconocido que, en el mejor de los casos, pod\u00eda ser considerado como una deidad <span style=\"color:#377DB8\">d\u00e9bil<\/span>, como correspond\u00eda, en su pensamiento religioso, al Dios de los esclavos.<\/p>\n<p>A los efectos del marco general de la traducci\u00f3n, es importante tener presente que el sentido de <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 5:1-23<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 6:1-30<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 7:1-25<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:1-32<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 9:1-35<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 10:1-29<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 11:1-10<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 12:1-36<\/span><\/span> es narrar los esfuerzos de Mois\u00e9s por lograr una salida pac\u00edfica de Egipto. La libertad de los esclavos y la b\u00fasqueda de una vida digna en su tierra son cosas justas, que corresponden a la voluntad de Dios. Por tanto, se apela en primera instancia a la comprensi\u00f3n del fara\u00f3n. S\u00f3lo la terquedad e incapacidad de \u00e9ste para entender el valor de la vida de sus siervos conduce a las plagas y al uso de la fuerza y de la violencia contra \u00e9l y su pueblo. Para el fara\u00f3n, la vida de los esclavos tiene un valor que se traduce en dinero y en producci\u00f3n para su gobierno y para el bienestar del reducido grupo de su corte. No ve en esos hombres y mujeres la imagen de Dios, sino simples y baratos trabajadores a su servicio. En Mois\u00e9s no ve a un hombre de Dios, sino a un rebelde que quiere socavar su poder. \u00c9l piensa que si los esclavos se van con este ingrato hebreo sus arcas perder\u00e1n dinero y su prestigio personal se ver\u00e1 mancillado.<\/p>\n<p>De acuerdo con nuestro bosquejo, distinguimos en esta unidad dos partes con sus correspondientes subdivisiones.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1. Mois\u00e9s y Aar\u00f3n ante el fara\u00f3n (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 5:1-23<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 6:1-30<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 7:1-7<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold\">)<\/span><\/p>\n<p>Esta primera parte narra el di\u00e1logo de Mois\u00e9s y Aar\u00f3n con el fara\u00f3n a fin de que \u00e9ste deje salir a Israel de Egipto, y cu\u00e1les son los primeros efectos de esa actitud. Se hacen m\u00e1s duros los trabajos y se presiona sobre los capataces para que opriman a los trabajadores. El fara\u00f3n muestra su dureza y provoca que los mismos israelitas sientan que la acci\u00f3n de Mois\u00e9s, m\u00e1s que aliviar sus penas, las acrecienta. Le reclaman por eso, y entonces el mismo Mois\u00e9s se dirige a Dios expresando su confusi\u00f3n y dudas. <span style=\"font-weight:bold\">\u00bfPara qu\u00e9 me enviaste?<\/span>, llegar\u00e1 a decirle (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 5:22<\/span><\/span>).<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">T\u00cdTULO<\/span>: La extensi\u00f3n de esta unidad es variable. RV95 la hace llegar hasta <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 5:21<\/span><\/span> y la titula: <span style=\"font-weight:bold\">Mois\u00e9s y Aar\u00f3n ante el fara\u00f3n<\/span>. TLA prefiere una secci\u00f3n m\u00e1s breve y la extiende s\u00f3lo hasta <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 5:12<\/span><\/span>, bajo el t\u00edtulo: \u00abMois\u00e9s y Aar\u00f3n hablan con el rey de Egipto\u00bb. Esta \u00faltima es preferible por su claridad respecto a lo narrado.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis textual y morfosint\u00e1ctico<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2. Plagas contra Egipto y primera Pascua (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 7:8-25<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:1-32<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 9:1-35<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 10:1-29<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 11:1-10<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 12:1-36<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold\">)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis de discurso<\/span><\/p>\n<p>En esta unidad se narran las plagas contra Egipto, la instituci\u00f3n de la Pascua y el anuncio definitivo de la salida de Egipto. Es un texto compuesto y de estructura compleja, pero en su redacci\u00f3n actual posee una coherencia significativa. Por un lado, se presenta las plagas como prodigios de Dios, como manifestaciones del poder divino que buscan convencer al fara\u00f3n de que libere a Israel, el pueblo de Dios. Se manifiesta entonces una puja de poderes, una competencia entre los poderes divinos y los poderes de los magos y adivinos del fara\u00f3n. Entrelazada con este relato, se coloca la instituci\u00f3n de la celebraci\u00f3n pascual, que vendr\u00e1 a ser la fiesta central del calendario israelita, que incluso tendr\u00e1 consecuencias para los hechos centrales de la vida de Cristo en el Nuevo Testamento. Si, como se suele convenir, la fiesta de la Pascua tuvo un origen independiente de la narraci\u00f3n de la salida de Egipto, su ubicaci\u00f3n en este lugar le otorga un valor superior, en tanto se la vincula con el acto de justicia de Dios m\u00e1s relevante de todo el Antiguo Testamento, al punto que se tornar\u00e1 en paradigma para toda la literatura posterior. Dicho paradigma ser\u00e1 evocado por los profetas, sabios y poetas de Israel por el resto de su historia.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">a. Nueve plagas (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 7:8-25<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:1-32<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 9:1-35<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 10:1-29<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold\">)<\/span><\/p>\n<p>Se las conoce tradicionalmente como \u201cplagas\u201d, pero el texto hebreo las llama \u201cprodigios\u201d. S\u00f3lo la d\u00e9cima puede ser llamada \u201cplaga\u201d, quiz\u00e1s por su car\u00e1cter extremadamente tr\u00e1gico y definitivo. N\u00f3tese que los prodigios est\u00e1n vinculados a calamidades naturales reversibles &#x2015;en efecto, los mosquitos, los t\u00e1banos, las tinieblas, etc., son fen\u00f3menos pasajeros que asustan y asombran, pero luego el equilibrio ecol\u00f3gico se reinstala, relativamente, en poco tiempo&#x2015;, mientras que la d\u00e9cima plaga va a afectar la vida de los primog\u00e9nitos y no ser\u00e1 reversible.<\/p>\n<p>Esta extensa unidad comienza con una primera presentaci\u00f3n (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 7:8-13<\/span><\/span>) ante el fara\u00f3n y una demostraci\u00f3n de poder que consiste en transformar los bastones en bestias que representan las fuerzas del mal. Aqu\u00ed ya se establece la competencia entre Dios y los magos del fara\u00f3n. Luego suceder\u00e1n los nueve prodigios, cuyo fin es poner en evidencia la fuerza del Dios de Israel y lograr de manera pac\u00edfica que el rey permita a los israelitas salir a la libertad. Debido a que este objetivo no se logra, sucede la d\u00e9cima plaga.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Aspectos hist\u00f3ricos y literarios<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Las plagas de Egipto<\/span><\/p>\n<p>La narraci\u00f3n de las plagas de Egipto es una de las m\u00e1s populares del Antiguo Testamento, por su narrativa grandilocuente y porque con ella se comienza a percibir la voluntad concreta de Dios de llevar a cabo la gesta de liberaci\u00f3n de la esclavitud. Sin embargo, esa popularidad no siempre nos ha conducido a estudiarla de manera m\u00e1s detallada y a entender su din\u00e1mica. Vamos a se\u00f1alar algunos elementos que ayudar\u00e1n a una mejor comprensi\u00f3n de este pasaje.<\/p>\n<p>Desde el comienzo debemos advertir al lector respecto a hacer una lectura muy directa y literal de los hechos. En muchos textos del Antiguo Testamento se nos muestra c\u00f3mo Dios utiliza las fuerzas de la naturaleza en provecho propio, con el fin de manifestar su poder y su voluntad. En <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">1Re 19:11-14<\/span><\/span>, Dios utiliza huracanes, terremotos y rayos para comunicarse con El\u00edas. Ya antes la sequ\u00eda y la lluvia hab\u00edan sido instrumentos de Dios (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">1Re 17:1-18<\/span><\/span>\u2013 <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">1Re 18:1-24<\/span><\/span>). No hay raz\u00f3n para pensar que no estamos aqu\u00ed ante una m\u00e1s de esas ocasiones. Es probable que varias de estas plagas hayan sido fen\u00f3menos naturales potenciados y, a la vez, percibidos por sus v\u00edctimas &#x2015;los egipcios&#x2015; como fen\u00f3menos de una magnitud superior a la habitual. El narrador b\u00edblico tambi\u00e9n pudo tener la sensaci\u00f3n de que dichos fen\u00f3menos fueron m\u00e1s extensos y efectivos de lo normal. Es para destacar que las narraciones de estas plagas, evocadas en los salmos <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Sal 78:43-51<\/span><\/span> y <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Sal 105:27-36<\/span><\/span>, presentan un orden y una cantidad distintos en cada caso, tanto entre ambos relatos como respecto del texto de \u00c9xodo. Esto pone en evidencia que hubo m\u00e1s de una versi\u00f3n de los hechos y que \u00e9stos fueron aceptados y narrados en diversos per\u00edodos de la historia. De todos modos, para el narrador de \u00c9xodo es claro que Dios es quien conduce los fen\u00f3menos y que toda fuerza natural est\u00e1 sometida a su soberan\u00eda.<\/p>\n<p>Hay una estructura com\u00fan o regular sobre la cual cada relato de plaga establece sus variantes particulares. El esquema b\u00e1sico consta de seis partes y es el siguiente (Osborn-Hatton, p. 162):<\/p>\n<p> 1. Dios informa a Mois\u00e9s del fen\u00f3meno natural que se avecina.<\/p>\n<p>2. Mois\u00e9s advierte al fara\u00f3n.<\/p>\n<p>3. Se narra el fen\u00f3meno.<\/p>\n<p>4. El fara\u00f3n pide a Mois\u00e9s que lo libre de la tragedia.<\/p>\n<p>5. El fen\u00f3meno desaparece por mediaci\u00f3n de Mois\u00e9s.<\/p>\n<p>6. El fara\u00f3n vuelve a endurecer su posici\u00f3n hacia los israelitas.<\/p>\n<p> El traductor debe tener en cuenta esta estructura b\u00e1sica, pero tambi\u00e9n debe recordar que la misma no est\u00e1 presente en forma completa en todas las narraciones. El texto no es repetitivo ni mec\u00e1nico. Por el contrario, posee una fuerte din\u00e1mica que empuja al lector hacia el final de la historia, que derivar\u00e1 en la d\u00e9cima plaga. Esta \u00faltima plaga est\u00e1 al margen del esquema de seis puntos y tiene caracter\u00edsticas que la distinguen del resto.<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n hay una estructura en la sucesi\u00f3n de las diez plagas. Se trata de tres grupos de tres plagas, y la d\u00e9cima tiene su propia estructura y dimensi\u00f3n. A la vez, entre las nueve primeras hay diferencias de extensi\u00f3n y de contenido. Las primeras de cada grupo (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:1<\/span><\/span>, <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:4<\/span><\/span> y <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:7<\/span><\/span>) son advertidas con suficiente tiempo, ya que suceden de ma\u00f1ana. Las segundas (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:2<\/span><\/span>, <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:5<\/span><\/span> y <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:8<\/span><\/span>) indican que Mois\u00e9s debe ir ante el fara\u00f3n, es decir, suceden probablemente en el palacio. Las terceras (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:3<\/span><\/span>, <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:6<\/span><\/span> y <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:9<\/span><\/span>), cuya narrativa es m\u00e1s breve, suceden sin advertencia previa al fara\u00f3n. Es notable tambi\u00e9n que en la primera serie (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:1-3<\/span><\/span>) el ejecutor de la plaga es Aar\u00f3n, mientras que en la serie final (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:7-9<\/span><\/span>) ese papel lo asume Mois\u00e9s. Podemos mostrarlo en el siguiente esquema:<\/p>\n<p> 1. Sangre de ma\u00f1ana Aar\u00f3n<\/p>\n<p>2. Ranas ante el fara\u00f3n Aar\u00f3n<\/p>\n<p>3. Mosquitos breve, sorpresiva Aar\u00f3n<\/p>\n<p>4. T\u00e1banos de ma\u00f1ana<\/p>\n<p>5. Ganado ante el fara\u00f3n<\/p>\n<p>6. Llagas breve, sorpresiva<\/p>\n<p>7. Granizo de ma\u00f1ana Mois\u00e9s<\/p>\n<p>8. Langostas ante el fara\u00f3n Mois\u00e9s<\/p>\n<p>9. Tinieblas breve, sorpresiva Mois\u00e9s<\/p>\n<p>10. Primog\u00e9nitos (no es fen\u00f3meno natural)<\/p>\n<p> De este modo, la din\u00e1mica del texto conduce &#x2015;por repetici\u00f3n de las series&#x2015; hacia el final, en el que la d\u00e9cima plaga es definitiva y mortal. Al papel protag\u00f3nico de Aar\u00f3n en la primera serie le suceden tres plagas intermedias sin un liderazgo determinado. Luego, en la tercera serie, se afirma la conducci\u00f3n de Mois\u00e9s. Se opera as\u00ed un traslado de protagonismo de Aar\u00f3n a Mois\u00e9s, lo cual es comprensible, dada la intenci\u00f3n del narrador de exaltar la figura de este \u00faltimo. Sucedidas las nueve plagas, y debido al fracaso de \u00e9stas respecto a su objetivo de modificar la decisi\u00f3n del fara\u00f3n, sobreviene la d\u00e9cima y \u00faltima, en la cual no intervienen ni Mois\u00e9s ni Aar\u00f3n de manera directa (extendiendo su brazo o utilizando una vara). En este caso, ambos actuar\u00e1n instruyendo al pueblo sobre lo que se debe hacer para no ser presa de la calamidad que se acerca. Esta es la \u00fanica plaga en la que los israelitas deben tomar precauciones para no ser tambi\u00e9n ellos v\u00edctimas del flagelo.<\/p>\n<p>Si bien en el texto estas estructuras son m\u00e1s o menos expl\u00edcitas, el traductor debe tenerlas en cuenta en el momento de organizar las unidades, elegir los t\u00edtulos, destacar ciertos elementos y discernir el tema central de cada plaga.<\/p>\n<p> <span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">i. Mois\u00e9s y Aar\u00f3n hablan con el fara\u00f3n (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 7:8-13<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">T\u00cdTULO<\/span>: De los t\u00edtulos que ofrecen RV95 y TLA, el de esta \u00faltima es el m\u00e1s logrado. Destaca la acci\u00f3n de enfrentar al fara\u00f3n en lugar del objeto (vara) que servir\u00e1 de prueba del poder de Dios ante los magos. Algunas Biblias colocan aqu\u00ed un t\u00edtulo general para indicar el comienzo del ciclo de las plagas. As\u00ed proceden BJ, \u00abLas plagas de Egipto\u00bb, y TLA, \u00abLos diez castigos\u00bb, aunque en este caso se lo coloca en <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 7:14<\/span><\/span> (ver nuestro comentario en ese lugar).<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis textual y morfosint\u00e1ctico<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">iii. Segunda plaga (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:1-15<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">T\u00cdTULO<\/span>: Respecto a los t\u00edtulos, se debe continuar en consonancia con la decisi\u00f3n tomada (ver nuestro comentario en <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 7:14-25<\/span><\/span>). En este caso, ambos ejemplos (RV95 y TLA) reflejan opciones claras y v\u00e1lidas.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">Numeraci\u00f3n de los vers\u00edculos<\/span><\/p>\n<p>Se dispone de dos numeraciones para los vers\u00edculos del cap\u00edtulo <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:1-32<\/span><\/span>. Esto no es una cuesti\u00f3n textual, pero debe aclararse porque puede confundir al lector o al traductor mismo. Es sabido que la divisi\u00f3n en cap\u00edtulos y vers\u00edculos fue hecha reci\u00e9n en el siglo 16 con el fin de ayudar al lector a ubicar un texto, facilitar el estudio de las Escrituras y normalizar el sistema de citas b\u00edblicas. En muy pocos casos existen, dentro de la Biblia, dos sistemas de referencia vigentes, pero aqu\u00ed tenemos uno de esos casos. Tanto RV95 como TLA, NVI y DHH mantienen la numeraci\u00f3n de la Vulgata, que corta el cap\u00edtulo <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 7:1-25<\/span><\/span> en el vers\u00edculo <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 7:25<\/span><\/span>. La Biblia Hebraica y la LXX contin\u00faan dicho cap\u00edtulo hasta el vers\u00edculo BHS <span class=\"bible\">\u00c9xo 7:29<\/span>. BJ y NBE siguen esta numeraci\u00f3n. Adem\u00e1s, tanto BJ como TLA incluyen, paralelamente, el sistema de numeraci\u00f3n alternativo, en un caso al margen, y en el otro, entre par\u00e9ntesis.<\/p>\n<p>Si bien hay una tendencia en las nuevas traducciones a seguir la numeraci\u00f3n de la Biblia Hebraica, el traductor deber\u00eda seguir la numeraci\u00f3n del texto que utiliza como referente principal. La pr\u00e1ctica de registrar en la Biblia tambi\u00e9n la numeraci\u00f3n alternativa, sea al margen o entre par\u00e9ntesis, es \u00fatil para el lector que desee cotejar su traducci\u00f3n con otras disponibles que difieran en este detalle.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis textual y morfosint\u00e1ctico<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Deja ir a mi pueblo<\/span>: Esta f\u00f3rmula, expresada en imperativo, ya se ha utilizado y devendr\u00e1 en un <span style=\"font-style:italic\">leiv motiv<\/span> (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 5:1<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 7:16<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:20<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 9:1<\/span><\/span>, <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 9:13<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 10:3<\/span><\/span>). Es preciso tener cuidado de traducirla en todos los casos de la misma manera, a los efectos de mantener la fuerza de la expresi\u00f3n. Es una orden de Dios para el fara\u00f3n, pero la forma que adopta TLA debilita el imperativo. De ser posible, el traductor debe reproducir el sentido, es decir, que se trata de una orden directamente dirigida al fara\u00f3n.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Para que me sirva<\/span>: La forma de TLA, \u00abpara que me adoren\u00bb, es tambi\u00e9n correcta. El verbo hebreo significa tanto \u201cservir\u201d como \u201cadorar\u201d. N\u00f3tese que en <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 5:1<\/span><\/span> el motivo es algo diferente: <span style=\"font-weight:bold\">Para que me celebre una fiesta<\/span>, entendido esto como una fiesta de adoraci\u00f3n religiosa.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>La plaga de las ranas. La solicitud del fara\u00f3n a Mois\u00e9s (rogad a Jehovah para que quite las ranas de m\u00ed y de mi pueblo) introduce en esta secci\u00f3n un tema que ser\u00e1 recurrente en otros episodios. El fara\u00f3n reconoci\u00f3 la capacidad de Mois\u00e9s de mediar con Dios para la restauraci\u00f3n de las condiciones normales en Egipto (cf. 8:28-31; 9:28, 29, 33; 10:17, 18).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario B\u00edblico Siglo Veintiuno<\/b><\/i><\/h3>\n<p>8.3ss Mois\u00e9s predijo que cada casa en Egipto se llenar\u00eda de ranas. Los pobres de Egipto viv\u00edan en peque\u00f1as casas de adobe de uno o dos cuartos con techos de troncos de palmera. Sin embargo, las casas de los ricos eran, con frecuencia, de dos o tres pisos de alto, rodeados de jardines ornamentales y protegidos con paredes altas. Los sirvientes viv\u00edan y trabajaban en el piso inferior mientras que la familia ocupaba los pisos superiores. De modo que, si las ranas llegaban a las habitaciones reales, es que se hab\u00edan infiltrado ya en los pisos superiores. No habr\u00eda lugar en Egipto que estuviera a salvo de ellas.8.15 Despu\u00e9s de repetidas advertencias, Fara\u00f3n continu\u00f3 neg\u00e1ndose a obedecer a Dios. Endurec\u00eda su coraz\u00f3n cada vez que cesaba la plaga. Su necia desobediencia trajo sufrimiento para \u00e9l y para la naci\u00f3n entera. La persistencia es una buena cualidad, pero la obstinaci\u00f3n, por lo general, es egoc\u00e9ntrica. Obstinaci\u00f3n hacia Dios siempre es desobediencia. Ev\u00edtela, porque las consecuencias pueden salpicar a aquellos que est\u00e1n m\u00e1s cerca de usted.8.19 Algunas personas piensan: \u00abSi s\u00f3lo pudiera ver un milagro, podr\u00eda creer en Dios\u00bb. Dios le dio a Fara\u00f3n esa oportunidad. Cuando los piojos infestaron a Egipto, hasta los magos estuvieron de acuerdo en que era obra de Dios (\u00abdedo de Dios\u00bb), pero Fara\u00f3n se neg\u00f3 a creer. Era terco y la necedad puede cegar a una persona ante la verdad. Desh\u00e1gase de la terquedad y se sorprender\u00e1 de las abundantes evidencias de la mano de Dios en su vida.8.25-29 Fara\u00f3n quer\u00eda un compromiso. Les permitir\u00eda a los hebreos sacrificar, siempre y cuando no se alejaran. Pero la condici\u00f3n de Dios era precisa: Los hebreos ten\u00edan que salir de Egipto. En algunas ocasiones otros querr\u00e1n comprometerse con los mandamientos que Dios les da a los creyentes en forma parcial. Pero el compromiso y la obediencia a Dios no son negociables. Cuando se tiene que obedecer a Dios, la mitad de la obediencia no servir\u00e1 de nada.8.26 Los israelitas sacrificar\u00edan animales que para los egipcios ser\u00edan considerados como santos, esto ser\u00eda ofensivo para ellos. Mois\u00e9s estaba preocupado por una reacci\u00f3n violenta que acontecer\u00eda cuando sacrificara estos animales cerca de Egipto.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentarios de la Biblia del Diario Vivir<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) En MLXX, este texto es 7:26.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>a 314 \u00c9xo 3:12; \u00c9xo 5:1<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p> En el texto heb., cap. 7:26 <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>[=] *Sal 78:45    *Sal 105:30    *Ap 16:13<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas de la Biblia Latinoamericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>[6] Sal 105 (104), 30.[7] Sab 17, 7.[22] El Se\u00f1or confirmasu promesa de estar en medio de quienes protege. Deut 7, 21; 23, 14; Jos 3, 10.[24] Sab 16, 9.[27] Ex 3, 18.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Torres Amat<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Entonces Jehovah dijo a Mois\u00e9s: \u2014V\u00e9 al fara\u00f3n y dile que Jehovah ha dicho as\u00ed: \u201cDeja ir a mi pueblo para que me sirva. Entra a Fara\u00f3n, o a la presencia de Fara\u00f3n. Jer 1:17-19; Jer 15:19-21; Eze 2:6, Eze 2:7. Deja ir a mi pueblo. \u00c9xo 3:12, \u00c9xo 3:18; \u00c9xo 5:1; \u00c9xo 7:16. Fuente: &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-exodo-81-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de \u00c9xodo 8:1 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2337","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2337","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2337"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2337\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2337"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2337"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2337"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}