{"id":23935,"date":"2022-06-20T08:42:57","date_gmt":"2022-06-20T13:42:57","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-mateo-624-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T08:42:57","modified_gmt":"2022-06-20T13:42:57","slug":"comentario-de-mateo-624-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-mateo-624-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Mateo 6:24 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>\u201cNadie puede servir a dos se\u00f1ores; porque aborrecer\u00e1 al uno y amar\u00e1 al otro, o se dedicar\u00e1 al uno y menospreciar\u00e1 al otro. No pod\u00e9is servir a Dios y a las riquezas.<\/i><\/b><\/h3>\n<p><b><i>ninguno puede servir a dos se\u00f1ores.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 4:10<\/span>; <span class='bible'>Jos 24:15<\/span>, <span class='bible'>Jos 24:19<\/span>, <span class='bible'>Jos 24:20<\/span>; <span class='bible'>1Sa 7:3<\/span>; <span class='bible'>1Re 18:21<\/span>; <span class='bible'>2Re 17:33<\/span>, <span class='bible'>2Re 17:34<\/span>, <span class='bible'>2Re 17:41<\/span>; <span class='bible'>Eze 20:39<\/span>; <span class='bible'>Sof 1:5<\/span>; <span class='bible'>Luc 16:13<\/span>; <span class='bible'>Rom 6:16-22<\/span>; <span class='bible'>G\u00e1l 1:10<\/span>; <span class='bible'>2Ti 4:10<\/span>; <span class='bible'>Stg 4:4<\/span>; <span class='bible'>1Jn 2:15<\/span>, <span class='bible'>1Jn 2:16<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>No pod\u00e9is servir a Dios y a las riquezas.<\/i><\/b> <span class='bible'>Luc 16:9<\/span>, <span class='bible'>Luc 16:11<\/span>, <span class='bible'>Luc 16:13<\/span>; <span class='bible'>1Ti 6:9<\/span>, <span class='bible'>1Ti 6:10<\/span>, <span class='bible'>1Ti 6:17<\/span>. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Las\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">riquezas<\/span>\u00a0se refiere al dinero o la propiedad. Nadie puede servir a dos se\u00f1ores porque llegar\u00e1 el momento cuando har\u00e1n demandas opuestas. Jes\u00fas nos aconseja invertir en nuestro futuro con \u00c9l, dando de nosotros mismos. Las riquezas o\u00a0<\/span><span style=\"font-style:italic\">mam\u00f3n<\/span>\u00a0nos incentivan a acumular objetos materiales para nuestro deleite presente.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>LAS RIQUEZAS.<\/b><\/p>\n<p>(1) Servir a las riquezas es darle tanto valor al dinero que<\/p>\n<p>(a) se ponga en \u00e9l la confianza y la fe,<\/p>\n<p>(b) se considere como la m\u00e1xima seguridad y felicidad,<\/p>\n<p>(c) se espere que garantice el futuro, y<\/p>\n<p>(d) se le desee m\u00e1s que la justicia y el reino de Dios.<\/p>\n<p>(2) La acumulaci\u00f3n de riquezas pronto domina la mente y la vida de uno de manera que la gloria de Dios ya no es primordial (v\u00e9anse <span class=\"bible\">Luc 16:13<\/span>, nota, y el ART\u00cdCULO LAS RIQUEZAS Y LA POBREZA, P. 1428. <span class=\"blue\">[<span class=\"bible\">Luc 18:24-25<\/span>]<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>riquezas.<\/b> En t\u00e9rminos terrenales. Tesoros materiales, especialmente dinero. <i>Vea la nota sobre<\/i> <span class='bible'>Luc 16:13<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p><strong><u>EL SERVICIO EXCLUSIVO<\/u><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Mateo 6:24<\/span><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><em>Nadie puede ser esclavo de dos amos; porque, o aborrecer\u00e1 a uno y querr\u00e1 al otro, o se pondr\u00e1 de parte de uno y despreciar\u00e1 al otro. No se puede ser esclavo de Dios y de las cosas materiales.<\/em><\/p>\n<\/p>\n<p>Para los que viv\u00edan en el mundo antiguo, este dicho era todav\u00eda m\u00e1s gr\u00e1fico que para nosotros. La Reina-Valera lo traduce: \u00abNinguno puede servir a dos se\u00f1ores.\u00bb Pero eso no se acerca a la fuerza del original. La palabra que traduce <em>servir <\/em>es <em>duleuein; dulos <\/em>es un <em>esclavo; y duleuein <\/em>quiere decir <em>ser esclavo de <\/em>alguien. La palabra que la R-V traduce <em>se\u00f1ores <\/em>es <em>kyrios, y kyrios <\/em>es la palabra que denota <em>absoluta propiedad. <\/em>Comprendemos mejor el sentido si lo traducimos: \u00abNadi\u00e9 puede ser esclavo de dos amos.\u00bb<\/p>\n<p>Para entender todo lo que esto quiere decir e implica debemos recordar dos cosas sobre los esclavos en el mundo antiguo. Primero, un esclavo no era una persona, sino una cosa, a los ojos de la ley. No ten\u00eda absolutamente ningunos derechos; su amo pod\u00eda hacer con \u00e9l lo que le diera la gana. A los ojos de la ley, el esclavo era <em>una herramienta viva. Su <\/em>amo le pod\u00eda vender, apalear, expulsar y hasta matar. Su amo era su propietario tan totalmente que pose\u00eda todo lo que fuera o tuviera. Segundo, en el mundo antiguo un esclavo no ten\u00eda literalmente nada de tiempo para s\u00ed mismo. Cada momento de su vida pertenec\u00eda a su amo. En las condiciones actuales de vida, una persona tiene ciertas horas para trabajar y, fuera de esas horas de trabajo, las restantes son suyas. De hecho es posible a menudo el que una persona encuentre los intereses reales de su vida fuera de las horas de su trabajo. Puede que trabaje en una oficina durante el d\u00eda, y que toque el viol\u00edn en una orquesta por la noche; y puede que sea en su m\u00fasica donde encuentre su vida real. O puede que trabaje en una mina o en una f\u00e1brica durante el d\u00eda y dirija un club de j\u00f3venes por la noche, y que sea en esto \u00faltimo donde encuentre m\u00e1s compensaciones y la expresi\u00f3n verdadera de su personalidad. Pero esto no le era posible a un esclavo. El esclavo no ten\u00eda ni un momento de tiempo que le perteneciera. Todos sus momentos pertenec\u00edan a su amo, y toda su persona estaba siempre a disposici\u00f3n de su amo.<\/p>\n<p>Esta es, pues, nuestra relaci\u00f3n con Dios. En relaci\u00f3n con Dios no tenemos derechos propios; Dios debe ser el due\u00f1o indiscutible de nuestras vidas. No podemos preguntarnos nunca: \u00ab\u00bfQu\u00e9 quiero yo hacer ahora?\u00bb Siempre debemos preguntarnos: \u00ab\u00bfQu\u00e9 quiere Dios que haga ahora?\u00bb No tenemos tiempo que sea exclusivamente nuestro. No podemos decir unas veces: \u00abHar\u00e9 lo que Dios quiera que haga,\u00bb y otras: \u00abHar\u00e9 lo que yo quiera.\u00bb El cristiano no tiene un tiempo en que no es cristiano; no hay ning\u00fan momento en que puede bajarse el list\u00f3n o estar fuera de servicio. Un servicio de Dios a tiempo parcial o intermitente no basta. Ser cristiano tiene que ser a pleno tiempo. En ning\u00fan otro sitio de la Biblia se nos presenta m\u00e1s claramente el servicio exclusivo que Dios demanda.<br \/>Jes\u00fas contin\u00faa diciendo: \u00abNo pod\u00e9is servir a Dios y a mamon\u00e1\u00bb (R-V.95, nota). Esta era la palabra hebrea para <em>las posesiones materiales. <\/em>En su origen no era una palabra mala. Los rabinos, por ejemplo, ten\u00edan un dicho: \u00abQue el <em>mamon\u00e1 <\/em>de tu pr\u00f3jimo te sea tan digno de respeto como el tuyo propio.\u00bb Es decir: uno deber\u00eda considerar las posesiones materiales de su pr\u00f3jimo como algo tan sagrado como las suyas. Pero la palabra <em>mamon\u00e1 <\/em>tuvo una historia de lo m\u00e1s curiosa y reveladora. Procede de una ra\u00edz que quiere decir <em>confiar un dep\u00f3sito; y mamon\u00e1 <\/em>era lo que uno le confiaba al banquero o a la empresa de seguridad que fuera para que se lo guardara de todo riesgo. Pero, conforme fueron pasando los a\u00f1os, <em>mamon\u00e1 <\/em>lleg\u00f3 a significar, no <em>lo que uno conf\u00eda, <\/em>sino <em>aquello en lo que uno conf\u00eda. <\/em>As\u00ed pues, <em>mamon\u00e1 <\/em>acab\u00f3 escribi\u00e9ndose con may\u00fascula <em>Mamon\u00e1- y a <\/em>considerarse como nada menos que un dios.<\/p>\n<p>La historia de esta palabra muestra bien a las claras que las posesiones materiales pueden llegar a usurpar un lugar en la vida que no estaba programado que ocuparan. En principio, las posesiones materiales de una persona eran las cosas que se confiaban a otra persona para que las tuviera a salvo; por \u00faltimo, llegaron a ser las cosas en las que la persona pon\u00eda su confianza.<br \/>No se puede describir mejor el dios de una persona que diciendo que es el poder en el que conf\u00eda; y cuando se pone la confianza en las cosas materiales, estas se han convertido, no en su apoyo, sino en su dios.<\/p>\n<p><strong><u>LUGAR DE LAS POSESIONES MATERIALES<\/u><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Mateo 6:24<\/span><\/strong><strong> (continuaci\u00f3n)<\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p>Este dicho de Jes\u00fas nos obliga a plantearnos el lugar que deben ocupar en nuestra vida las posesiones materiales. La ense\u00f1anza de Jes\u00fas descansa sobre tres grandes principios.<br \/>(i) En \u00faltimo an\u00e1lisis, <em>todas las cosas pertenecen a Dios. <\/em>La Escritura lo deja bien claro. \u00bb Del Se\u00f1or es la Tierra y todo lo que hay en ella; el mundo, y todos los que lo habitan\u00bb (<span class='bible'>Sal 24:1<\/span> ). \u00abPorque M\u00edas son todas las bestias del bosque, y el ganado de un millar de collados&#8230; Si Yo tuviera hambre, no te lo dir\u00eda a ti, porque el mundo y todos los seres que habitan en \u00e9l son M\u00edos\u00bb (<span class='bible'>Sal 50:10<\/span><span class='bible'>; <\/span><span class='bible'>Sal 50:12<\/span> ).<\/p>\n<p>En las par\u00e1bolas de Jes\u00fas, es el amo el que les conf\u00eda sus talentos a sus siervos (<span class='bible'>Mt 25:15<\/span> ), y el propietario el que les conf\u00eda su vi\u00f1a a sus campesinos (<span class='bible'>Mt 21:33<\/span> ). Este principio tiene consecuencias incalculables. Las personas pueden comprar y vender cosas; hasta cierto punto pueden cambiarlas y organizarlas, pero no crearlas. El propietario indiscutible de todas las cosas es Dios. No hay nada en el mundo que uno pueda decir: \u00abEsto es m\u00edo,\u00bb sino solamente: \u00abEsto pertenece a Dios, Que me permite usarlo.\u00bb<\/p>\n<p>De aqu\u00ed surge un gran principio de la vida. No hay nada en el mundo de lo que nadie pueda decir: \u00abEsto es m\u00edo, y hago con ello lo que me da la gana.\u00bb Por el contrario, lo que <em>debe <\/em>decir es: \u00abEsto es de Dios, y debo usarlo como quiere su Propietario.\u00bb Se cuenta de una ni\u00f1a de la ciudad a la que llev\u00f3 su maestra un d\u00eda al campo. No hab\u00eda visto nunca tantas flores juntas. Se volvi\u00f3 a su maestra, y le dijo: \u00ab\u00bfCree usted que a Dios Le molestar\u00e1 que coja algunas de Sus flores?\u00bb Esa es la actitud correcta con la vida y todo lo que hay en el mundo.<\/p>\n<p>(ii) El segundo principio b\u00e1sico es que <em>las personas son siempre m\u00e1s importantes que las cosas. Si <\/em>se adquieres las posesiones, si se amasa el capital, si se acumula la riqueza a costa de tratar a las personas como cosas, entonces todas esas riquezas son malas. Siempre y cuando se olvide ese principio, o no se tenga en cuenta, o se viole, se producir\u00e1 irremisiblemente un desastre a gran escala.<\/p>\n<p>En muchos pa\u00edses industrializados, en el d\u00eda de hoy estamos sufriendo en el mundo de las relaciones industriales las consecuencias de haber tratado a las personas como cosas en los d\u00edas de la revoluci\u00f3n industrial. Sir Arthur Bryant cuenta en su <em>English Saga <\/em>algunas de las cosas que suced\u00edan entonces. Se empleaban ni\u00f1os de siete y ocho a\u00f1os -y hasta hay un caso de uno de tres a\u00f1os- para trabajar en las minas. Algunos de ellos arrastraban carretillas por aquellas galer\u00edas andando a gatas; otros bombeaban el agua metidos en ella hasta las rodillas doce horas al d\u00eda; otros, a los que llamaban \u00ablos tramperos,\u00bb abr\u00edan y cerraban las puertas para la ventilaci\u00f3n, encerrados en c\u00e1maras hasta diecis\u00e9is horas al d\u00eda. En 1815 los ni\u00f1os trabajaban en los molinos desde <span class='bible'>las 5<\/span> de la ma\u00f1ana hasta <span class='bible'>las 8<\/span> de la noche sin ni siquiera medio d\u00eda libre los s\u00e1bados, y con nada m\u00e1s que media hora para el desayuno y otra media para la comida. En 1833 hab\u00eda 84,000 ni\u00f1os menores <span class='bible'>de 14<\/span> a\u00f1os en las f\u00e1bricas. Hasta se conoce el caso de ni\u00f1os que ya no se necesitaban, que los echaban a la deriva. Los empresarios objetaban a la expresi\u00f3n \u00abechar a la deriva,\u00bb y dec\u00edan que los ni\u00f1os hab\u00edan sido puestos en libertad. Reconoc\u00edan que los ni\u00f1os lo pod\u00edan tener crudo. \u00abTendr\u00edan que intentar sobrevivir pidiendo limosna o algo as\u00ed.\u00bb En 1842, a los tejedores de Bumley les pagaban siete peniques y medio al d\u00eda, y a los mineros de Staffordshire dos chelines y medio. Hubo algunos que reconocieron la locura criminal de aquella sociedad. Carlyle tronaba: \u00abSi la industria del algod\u00f3n est\u00e1 fundada sobre los cuerpos de ni\u00f1os escu\u00e1lidos, debe desaparecer; si el diablo se apodera de tus f\u00e1bricas de algod\u00f3n, ci\u00e9rralas.\u00bb Se pretend\u00eda que la mano de obra barata era necesaria para mantener los precios bajos. Coleridge contestaba: \u00abHabl\u00e1is de hacer este art\u00edculo m\u00e1s barato reduciendo su precio en el mercado <span class='bible'>de 8<\/span> peniques a 6. Pero daos cuenta de que al hacerlo hab\u00e9is debilitado a vuestro pa\u00eds frente a los enemigos extranjeros; daos cuenta de que hab\u00e9is desmoralizado a miles de vuestros compatriotas, y hab\u00e9is sembrado el descontento entre una y otra clases de la sociedad. Vuestro art\u00edculo sale intolerablemente caro por lo que yo veo.\u00bb<\/p>\n<p>Es indudable que las cosas han cambiado considerablemente desde entonces; pero hay tal cosa como la memoria de la raza. En lo hondo de la memoria inconsciente de la gente qued\u00f3 grabada indeleblemente la impresi\u00f3n de aquellos d\u00edas. Siempre que se trata a las personas como cosas, como m\u00e1quinas, como instrumentos de producci\u00f3n y de enriquecimiento de los que los emplean, el desastre ser\u00e1 la consecuencia de esa situaci\u00f3n tan naturalmente como al d\u00eda sigue la noche. Una naci\u00f3n solo olvida a su riesgo el hecho fundamental de que las personas son siempre m\u00e1s importantes que las cosas.<br \/>(iii) El tercer principio es que <em>la riqueza material es siempre un bien subordinado. <\/em>La Biblia no dice que \u00abel dinero es la causa de todos los males;\u00bb pero s\u00ed dice que <em>\u00abel amor al dinero <\/em>es la ra\u00edz de todos los males\u00bb (<span class='bible'>1 Timoteo 6:10<\/span> ). Es muy posible encontrar en las cosas materiales lo que ha llamado alguien \u00abuna salvaci\u00f3n rival.\u00bb Una persona puede que crea que, porque es rica, puede comprarlo todo, y salir airosa de cualquier situaci\u00f3n. La riqueza se puede convertir en su vara de medir; puede llegar a ser un \u00fanico deseo, la \u00fanica arma para enfrentarse con la vida. Si se desean los bienes materiales para tener una independencia honrosa, para ayudar a la familia y hacer algo por los semejantes, eso est\u00e1 bien; pero si se desean simplemente para amontonar placeres, y para multiplicar el lujo; si la riqueza se ha convertido en el fin principal del hombre, por y para lo que uno vive, ha dejado de ser un bien subordinado, y ha usurpado el lugar que s\u00f3lo Dios debe ocupar en la vida.<\/p>\n<p>Una cosa surge de todo esto: el poseer riqueza, dinero, cosas materiales, no es un pecado, pero s\u00ed una tremenda <em>responsabilidad. Si <\/em>uno posee muchas cosas materiales, no es algo por lo que se le deba felicitar, sino por lo que se deba orar, para que las use como Dios manda y quiere.<\/p>\n<\/p>\n<p><strong><u>DOS GRANDES CUESTIONES<br \/>ACERCA DE LAS POSESIONES<\/u><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Mateo 6:24<\/span><\/strong><strong> (conclusi\u00f3n)<\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p>Las posesiones nos plantean dos cuestiones importantes, y todo depender\u00e1 de las respuestas que demos a esas cuestiones.<\/p>\n<p><em>(i) \u00bfC\u00f3mo obtuvo una persona sus posesiones? <\/em>\u00bfDe una manera que le gustar\u00eda que Jesucristo pudiera ver, o de una manera que querr\u00eda ocultarle a Jesucristo?<\/p>\n<p><em>Una persona puede obtener sus posesiones a expensas de su honradez y honor. <\/em>George Macdonald nos cuenta la historia de un tendero de aldea que se hizo muy rico. Siempre que med\u00eda tela, la med\u00eda con los dos dedos gordos dentro de la medida, as\u00ed que siempre med\u00eda de menos. George Macdonald dice de \u00e9l: \u00abSe lo restaba a su alma, y se lo sumaba a su bolsa.\u00bb Uno puede enriquecer su cuenta corriente a expensas de empobrecer su alma.<\/p>\n<p><em>Una persona puede obtener sus posesiones aplastando intencionadamente a alg\u00fan rival m\u00e1s d\u00e9bil. <\/em>El \u00e9xito de muchos est\u00e1 basado en el fracaso de otros. La prosperidad de muchos se ha conseguido a base de echar a la cuneta a otros. Es imposible comprender c\u00f3mo una persona que prospera as\u00ed puede dormir por la noche.<\/p>\n<p><em>Una persona puede obtener sus posesiones a expensas de obligaciones m\u00e1s elevadas. <\/em>Robertson Nicoll, el gran editor, naci\u00f3 en una casa pastoral del Nordeste de Escocia. Su padre ten\u00eda una sola pasi\u00f3n: Comprar y leer libros. Era pastor y nunca ganaba m\u00e1s de doscientas libras al a\u00f1o; pero se hizo con la biblioteca privada m\u00e1s grande de Escocia, llegando a los 17.000 libros. No los usaba para sus sermones; sencillamente estaba loco por poseerlos y leerlos. Cuando ten\u00eda cuarenta a\u00f1os se cas\u00f3 con una chica de veinticuatro. A los ocho a\u00f1os, ella muri\u00f3 de tuberculosis; de una familia de cinco, s\u00f3lo dos pasaron de los veinte a\u00f1os. El crecimiento canceroso de los libros llenaba todas las habitaciones y pasillos de la casa pastoral. Puede que fuera la delicia del poseedor de los libros, pero mat\u00f3 a su mujer y a su familia.<\/p>\n<p>Hay posesiones que se adquieren a un precio demasiado elevado. Uno se debe preguntar: \u00ab\u00bfC\u00f3mo adquiero yo las cosas que poseo?\u00bb<\/p>\n<p><em>(ii) \u00bfC\u00f3mo usa una persona sus posesiones? <\/em>Una persona puede que use las cosas que ha adquirido de varias maneras.<\/p>\n<p><em>Puede que no las use en absoluto. <\/em>Puede que padezca la man\u00eda avarienta que se deleita sencillamente en poseer. Sus posesiones puede que sean totalmente in\u00fatiles -y la inutilidad siempre invita al desastre.<\/p>\n<p><em>Puede que las use de una manera totalmente ego\u00edsta. <\/em>Puede que una persona quiera tener m\u00e1s sueldo simplemente para tener un coche m\u00e1s grande, un aparato nuevo de televisi\u00f3n, y unas vacaciones m\u00e1s caras. Puede que piense en sus posesiones sencilla y \u00fanicamente en t\u00e9rminos de lo que pueden hacer por \u00e9l.<\/p>\n<p><em>Puede que las use malvadamente. <\/em>Uno puede usar sus posesiones para persuadir a alg\u00fan otro a hacer las cosas que no tiene derecho a hacer, o vender lo que no tiene derecho a vender. Se ha sobornado o seducido al pecado a muchos j\u00f3venes con el dinero de alg\u00fan otro. La riqueza da poder, y una persona corrompida puede usar sus posesiones para corromper a otros -y eso es un pecado muy terrible a los ojos de Dios.<\/p>\n<p><em>Una persona puede que use sus posesiones para su propia independencia y para la felicidad de otros. <\/em>No se necesita una gran fortuna para hacer eso, porque una persona puede ser lo mismo de generosa con cien pesetas como con un mill\u00f3n. Uno no puede equivocarse mucho si usa sus posesiones para ver cu\u00e1nta felicidad puede llevar a otros. Pablo recuerda un dicho de Jes\u00fas que se habr\u00eda olvidado a no ser por \u00e9l: \u00abEs m\u00e1s bienaventurado el dar que el recibir\u00bb <em>(<\/em><span class='bible'>Hch 20:35<\/span><em> ). <\/em>Es una caracter\u00edstica de Dios el dar; y, si en nuestras vidas apreciamos el dar por encima del recibir, usaremos lo que poseamos como es debido, sea mucho o poco.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 al dinero:<\/b><\/i> El t\u00e9rmino griego utilizado por el evangelista sugiere considerar el dinero como una especie de poder personificado, en confrontaci\u00f3n con Dios.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) O: \u201cMamm\u00f3n\u201d. Gr.: ma\u00b7mo\u00b7n\u00e1i, dativo; J17,18,22(heb.): ham\u00b7ma\u00b7m\u00f3hn, \u201cel mamm\u00f3n\u201d.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>f 270 Luc 16:13; Rom 6:16; Stg 4:4<\/p>\n<p>g 271 Mat 13:22; Luc 16:9<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> riquezas.  Aqu\u00ed Jes\u00fas se refiere a que el ir en busca de riquezas es una forma de esclavitud que no deja tiempo para adorar a Dios.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 24<strong> (1) Lit.,. servir, como esclavo.<\/p>\n<\/p>\n<p> 24<strong> (2) En el griego, <em> ser fiel al uno y menospreciar al otro <\/em> significa ser devoto de uno y estar en contra del otro.<\/p>\n<\/p>\n<p> 24<strong> (3) Lit. <em> Mammon<\/em>. Una palabra aramea que significa abundancia, riquezas. <em> Mammon <\/em> se opone a Dios, lo cual indica que la abundancia, o las riquezas, es el adversario de Dios, e impide que el pueblo de Dios le sirva a El.<\/p>\n<\/p>\n<p> 24<strong> (a) <span class='bible'>Luc 16:3<\/span><\/p>\n<\/p>\n<p> 24<strong> (b) <span class='bible'>Luc 16:9<\/span>, <span class='bible'>Luc 16:11<\/span>, <span class='bible'>Luc 16:13<\/span><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>riquezas<\/i><\/b>. La palabra hebrea es \u00abmam\u00f3n\u00bb, el dios del dinero.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>servir&#8230;<\/b><\/i> Gr. <i>doule\u00fao<\/i> = <i>servir como<\/i> o <i>hacer oficio de esclavo<\/i> \u2192 \u00a7<span class=\"dct\">273<\/span>; <i><b>Mam\u00f3n&#8230;<\/b><\/i> Personificaci\u00f3n del poder de las riquezas \u2192 \u00a7<span class=\"dct\">156<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R573 El verbo compuesto \u1f00\u03bd\u03b8\u03ad\u03be\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 tiene un significado interesante: adherirse a, aferrarse a, agarrarse uno mismo de frente con. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Gr., mamon\u00e1s <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Gr. <em>Mamona<\/em> = dios del dinero. Personificaci\u00f3n del poder de las riquezas g \u00a7156.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u00a7 Literalmente, \u201cMamm\u00f3n,\u201d una transliteraci\u00f3n de la palabra aramea que se usa para referirse al dios sirio del dinero y la riqueza.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Versi\u00f3n Biblia Libre del NuevoTestamento<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>\u00bbNadie puede servir a dos amos, pues odiar\u00e1 a uno y amar\u00e1 al otro, o estimar\u00e1 a uno y menospreciar\u00e1 al otro. Ustedes no pueden servir a Dios y a las riquezas.<span style=\"color: #804db3\"><span><sup>4<\/sup><\/span><\/span><\/b><\/p>\n<p><span style=\"color: #804db3\"><b>4.<\/b><\/span> Gr. <i>Mam\u00f3n.<\/i><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas de la Biblia<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cNadie puede servir a dos se\u00f1ores; porque aborrecer\u00e1 al uno y amar\u00e1 al otro, o se dedicar\u00e1 al uno y menospreciar\u00e1 al otro. No pod\u00e9is servir a Dios y a las riquezas. ninguno puede servir a dos se\u00f1ores. Mat 4:10; Jos 24:15, Jos 24:19, Jos 24:20; 1Sa 7:3; 1Re 18:21; 2Re 17:33, 2Re 17:34, 2Re &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-mateo-624-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Mateo 6:24 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-23935","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23935","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=23935"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23935\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=23935"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=23935"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=23935"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}