{"id":23938,"date":"2022-06-20T08:43:05","date_gmt":"2022-06-20T13:43:05","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-mateo-627-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T08:43:05","modified_gmt":"2022-06-20T13:43:05","slug":"comentario-de-mateo-627-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-mateo-627-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Mateo 6:27 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>\u00bfQui\u00e9n de vosotros podr\u00e1, por m\u00e1s que se afane, a\u00f1adir a su estatura un codo?<\/i><\/b><\/h3>\n<p><b><i>por mucho que se afane.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 5:36<\/span>; <span class='bible'>Sal 39:6<\/span>; <span class='bible'>Ecl 3:14<\/span>; <span class='bible'>Luc 12:25<\/span>, <span class='bible'>Luc 12:26<\/span>; <span class='bible'>1Co 12:18<\/span>. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">estatura<\/span>\u00a0aqu\u00ed probablemente significa \u00ablapso de vida\u00bb, o edad.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">codo<\/span>\u00a0significa entonces \u00abper\u00edodo\u00bb de tiempo, no distancia.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>a\u00f1adir a su estatura un codo.<\/b> La frase griega puede referirse tambi\u00e9n a a\u00f1adir tiempo a nuestra vida.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 una sola hora a su vida:<\/b><\/i> El texto griego admite tambi\u00e9n la siguiente traducci\u00f3n: un solo codo a su estatura. El codo med\u00eda unos 45 cent\u00edmetros.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>m 277 Sal 39:5; Luc 12:25<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> hora.  El t\u00e9rmino gr. aqu\u00ed es \u00ab codo\u00bb . Un codo era una peque\u00f1a medida (unos 45 cm), y es comparada aqu\u00ed a  una hora  en el curso de la  vida.  El t\u00e9rmino gr. para  curso de su vida  puede referirse a la estatura, o a la duraci\u00f3n de la vida. Lo que Jes\u00fas dice es claro: los asuntos de la vida y de la muerte no est\u00e1n bajo control humano, sino en las manos de Dios.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 27<strong> (1)<\/strong> O, la duraci\u00f3n de su vida (parecido a la palabra <em> edad <\/em> de Sal_39:5). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>codo<\/i><\/b>. Aprox. 46 cm. (18 pulgadas).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>estatura&#8230;<\/b><\/i> Otra traducci\u00f3n posible: <i>a\u00f1adir una hora a su vida.<\/i><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R1128 En el participio \u03bc\u03b5\u03c1\u03b9\u03bc\u03bd\u1ff6\u03bd la idea de manera se desvanece en favor de la idea de instrumento: mediante la manifestaci\u00f3n de la ansiedad (comp. B443: puede significar: por la preocupaci\u00f3n, o aunque se preocupe [condicional] -MT230). [Editor. Parece que el participio est\u00e1 describiendo el medio por el cual no se logra ning\u00fan beneficio.] <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Lit., <i>un codo<\/i> <\/p>\n<p><p>  Lit., <i>a su estatura<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p><em>rtf1fbidisansiansicpg1252deff0fonttblf0fromanfprq2fcharset2 Wingdings 3;<\/em> N a\u00f1adir una hora a su vida.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p> <strong> Biblia Peshitta 2006 Notas:<\/p>\n<p> [15] <strong> 6.27 <\/strong> Un codo equivale a unos 45 cms.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Peshitta en Espa\u00f1ol<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00bfQui\u00e9n de vosotros podr\u00e1, por m\u00e1s que se afane, a\u00f1adir a su estatura un codo? por mucho que se afane. Mat 5:36; Sal 39:6; Ecl 3:14; Luc 12:25, Luc 12:26; 1Co 12:18. Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico estatura\u00a0aqu\u00ed probablemente significa \u00ablapso de vida\u00bb, o edad. codo\u00a0significa entonces \u00abper\u00edodo\u00bb de tiempo, no distancia. Fuente: Nuevo &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-mateo-627-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Mateo 6:27 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-23938","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23938","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=23938"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23938\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=23938"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=23938"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=23938"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}