{"id":24009,"date":"2022-06-20T08:46:14","date_gmt":"2022-06-20T13:46:14","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-mateo-91-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T08:46:14","modified_gmt":"2022-06-20T13:46:14","slug":"comentario-de-mateo-91-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-mateo-91-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Mateo 9:1 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Habiendo entrado en la barca, Jes\u00fas pas\u00f3 a la otra orilla y lleg\u00f3 a su propia ciudad.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/><span>9:1<\/span> Entonces, entrando Jes\u00fas en la barca, pas\u00f3 al otro lado y vino a su ciudad. La ciudad de Jes\u00fas era Caperna\u00fam (<span>4:13<\/span>; <span>8:5<\/span>; <span>11:20-24<\/span>; <span>17:24<\/span>). <\/p>\n<p \/>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Entrando Jes\u00fas en la barca.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 7:6<\/span>; <span class='bible'>Mat 8:18<\/span>, <span class='bible'>Mat 8:23<\/span>; <span class='bible'>Mar 5:21<\/span>; <span class='bible'>Luc 8:37<\/span>; <span class='bible'>Apo 22:11<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>vino a su ciudad.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 4:13<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Jes\u00fas sana a un paral\u00edtico,<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 9:1-8<\/span>;<\/p>\n<p>\n<b><i>llama a Mateo del banco de los tributos p\u00fablicos,<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 9:9<\/span>;<\/p>\n<p>\n<b><i>come con los publicanos y los pecadores,<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 9:10-13<\/span>;<\/p>\n<p>\n<b><i>defiende a sus disc\u00edpulos por no ayunar,<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 9:14-19<\/span>;<\/p>\n<p>\n<b><i>sana a la mujer con flujo de sangre,<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 9:20-22<\/span>;<\/p>\n<p>\n<b><i>levanta de la muerte a la hija de Jairo,<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 9:23-26<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>da vista a dos hombres ciegos,<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 9:27-31<\/span>;<\/p>\n<p>\n<b><i>sana a un hombre mudo endemoniado,<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 9:32-35<\/span>;<\/p>\n<p><b><i>y tiene compasi\u00f3n de la multitud,<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 9:36-38<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">la fe de ellos<\/span>\u00a0se refiere a la fe del paral\u00edtico, as\u00ed como tambi\u00e9n a aquella de los hombres que lo acarreaban.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0pt\" style=\"width:432pt;border-collapse:collapse;margin-left:0.75pt\">\n<colgroup>\n<col width=\"288\" \/>\n<col width=\"288\" \/><\/colgroup>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:215pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">EN PROFUNDIDAD<\/span><\/p>\n<p> <\/td>\n<td style=\"width:215pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt;font-weight:bold\">Realidades sobrenaturales<\/p>\n<p> <\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0pt\" style=\"width:432pt;border-collapse:collapse;margin-left:0.75pt\">\n<colgroup>\n<col width=\"576\" \/><\/colgroup>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:431pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">J<\/span>es\u00fas, a menudo, se encontr\u00f3 con demonios como los que pose\u00edan a los hombres de Gadara (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Mat 8:28-34<\/span><\/span>). La menci\u00f3n de demonios confirma la realidad de fuerzas espirituales poderosas en el universo. Las Escrituras tienen mucho que decir con respecto a \u00e1ngeles y demonios.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Los \u00e1ngeles son miembros de un orden de seres celestiales, los cuales son superiores a los humanos en poder e inteligencia (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Hch 2:7<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>2Pe 2:11<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Zac 3:1<\/span><\/span>). Sin embargo, a diferencia de Dios, ellos no son todopoderosos ni omniscientes (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Sal 103:20<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>2Ts 1:7<\/span><\/span>). Dios a menudo los env\u00eda a comunicar buenas nuevas, como las del nacimiento de Jes\u00fas (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Luc 1:30<\/span><\/span>,<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Luc 1:31<\/span><\/span>), o a advertir de alg\u00fan da\u00f1o que se aproxima, como la destrucci\u00f3n de Sodoma (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>G\u00e9n 18:16-33<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>G\u00e9n 19:1-29<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Los \u00e1ngeles jugaron un papel particularmente importante en los eventos que rodearon el nacimiento de Jes\u00fas, la resurrecci\u00f3n y la ascensi\u00f3n. Ellos:<\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:-18pt;margin-left:18pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">\u2022 Aconsejaron a Jos\u00e9 que se casara con Mar\u00eda (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Mat 1:20<\/span><\/span>);<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:-18pt;margin-left:18pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">\u2022 Le advirtieron a Jos\u00e9 que ten\u00eda que huir a Egipto con Mar\u00eda y con el ni\u00f1o Cristo (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Mat 2:13<\/span><\/span>);<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:-18pt;margin-left:18pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">\u2022 Instruyeron a Jos\u00e9 para que volviera con la familia a Palestina (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Mat 2:19<\/span><\/span>);<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:-18pt;margin-left:18pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">\u2022 Le anunciaron a Zacar\u00edas el nacimiento de Juan el Bautista (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Luc 1:11-38<\/span><\/span>);<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:-18pt;margin-left:18pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">\u2022 Le anunciaron a los pastores el nacimiento de Cristo (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Mat 2:8-15<\/span><\/span>);<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:-18pt;margin-left:18pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">\u2022 Se le aparecieron a Jes\u00fas en el jard\u00edn del Getseman\u00ed para fortalecerlo (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Mat 22:43<\/span><\/span>);<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:-18pt;margin-left:18pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">\u2022 Corrieron la piedra de la tumba vac\u00eda de Jes\u00fas (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Mat 28:2<\/span><\/span>);<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:-18pt;margin-left:18pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">\u2022 Se le aparecieron a las mujeres en la tumba vac\u00eda para anunciar la resurrecci\u00f3n de Jes\u00fas (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Luc 24:4-7<\/span><\/span>,<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Luc 24:23<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 20:12<\/span><\/span>);<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:-18pt;margin-left:18pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">\u2022 Prometieron el regreso de Jes\u00fas despu\u00e9s de su ascensi\u00f3n (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Hch 1:9-11<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Desde Pentecost\u00e9s, la frecuencia de la actividad ang\u00e9lica en los asuntos humanos parece haber disminuido, quiz\u00e1s debido al gran papel que juega el Esp\u00edritu Santo en la vida de los creyentes.<\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Los demonios son \u00e1ngeles ca\u00eddos que han sido echados fuera del cielo. Ellos buscan destruir la causa de la justicia en el mundo (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>1Pe 3:19<\/span><\/span>,<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>1Pe 3:20<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>2Pe 2:4<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jud 1:6<\/span><\/span>). Las Escrituras los describe con varios nombres: \u00abesp\u00edritus inmundos\u00bb (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Mar 6:7<\/span><\/span>), \u00abesp\u00edritus malos o inicuos\u00bb (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Luc 7:21<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Hch 19:12<\/span><\/span>,<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Hch 19:13<\/span><\/span>), \u00abesp\u00edritus de adivinaci\u00f3n\u00bb (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Hch 16:16<\/span><\/span>), \u00abesp\u00edritus enga\u00f1adores\u00bb (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>1Ti 4:1<\/span><\/span>), y \u00abesp\u00edritus de error\u00bb (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>1Jn 4:6<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p> <\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Capitulo 9.<\/p>\n<p>Curaci\u00f3n de un paral\u00edtico, 9:1-8 (Mar 2:1-12; Luc 5:17-26).<br \/>\n1 Subieron a una barca, hizo la traves\u00eda y vino a su ciudad. 2 Le presentaron a un paral\u00edtico acostado en su lecho, y, viendo Jes\u00fas la fe de aquellos hombres, dijo al paral\u00edtico: Conf\u00eda, hijo; tus pecados te son perdonados. 3 Algunos escribas dijeron dentro de s\u00ed: Este blasfema. 4 Jes\u00fas, conociendo sus pensamientos, les dijo: \u00bfPor qu\u00e9 pens\u00e1is mal en vuestros corazones? 5 \u00bfQu\u00e9 es m\u00e1s f\u00e1cil: decir tus pecados te son perdonados o decir lev\u00e1ntate y anda? 6 Pues para que ve\u00e1is que el Hijo del hombre tiene poder sobre la tierra de perdonar los pecados, dijo al paral\u00edtico: Lev\u00e1ntate, toma tu lecho y vete a casa. 7 El, levant\u00e1ndose, fuese a su casa. 8 Viendo esto, las muchedumbres quedaron ensimismadas de miedo y glorificaban a Dios de haber dado tal poder a los hombres.<\/p>\n<p>Este episodio es relatado por los tres sin\u00f3pticos, aunque en contextos distintos, por lo que no es f\u00e1cil situarlo en el suyo propio.<br \/>\nCristo volvi\u00f3 a su ciudad &#8211; Cafarna\u00fam (Mat 4:13; Mar 2:1) &#8211; despu\u00e9s del milagro de los endemoniados gerasenos. Y d\u00edas despu\u00e9s de su llegada (Mc) realiza este milagro con ocasi\u00f3n de la presencia de unos \u201cescribas\u201d o maestros de la Ley, y de fariseos (Lc). Hab\u00eda tantos para escucharle en la habitaci\u00f3n interior en que Cristo estaba, que no cab\u00edan ni junto a la puerta. Los escribas o doctores de la Ley eran cultivadores oficiales de libros sagrados y pertenec\u00edan preferentemente a la secta de los fariseos 2, los celosos materialistas de la Ley.<br \/>\nMientras Cristo hablaba le trajeron un enfermo en una camilla (\u03b5\u03c0\u03af \u03ba\u03bb\u03af\u03bd\u03b7\u03c2) entre cuatro hombres (Mc). Era \u201cparal\u00edtico.\u201d Quer\u00edan abrirse paso por entre la gente (Mc-Lc) para \u201ccolocarlo delante de El\u201d (Lc). Pero como \u201cno pod\u00edan llegar hasta El\u201d (Mc), lo subieron al tejado para bajarlo por el techo. Esto era posible, porque las casas ten\u00edan una terraza de vigas y cubiertas de travesa\u00f1os de madera y ramajes recubiertas de arcilla o tierra prensada: una especie de construcci\u00f3n de adobe 3. Adem\u00e1s, una escalera exterior sub\u00eda directamente al terrado. El t\u00e9rmino que usa Mc para esto (\u03ad\u03be\u03bf\u03c1\u03cd\u03be\u03b1\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2) significa literalmente excavar, descortezar. Lc lo describe al modo occidental y dice que lo bajan por entre las \u201ctejas\u201d (\u03b4\u03b9\u03b1 \u03c4\u03c9\u03bd \u03c7\u03b5\u03c1\u03ac\u03bc\u03c9\u03bd). Una vez arriba \u201cdescubrieron el techo por donde \u00e9l estaba\u201d (Mc).<br \/>\nJosefo cuenta un caso en que se descubri\u00f3 el techo en las casas para buscar y capturar enemigos 4. Y con cuerdas o una peque\u00f1a camilla, como se cuenta en casos an\u00e1logos 5, \u201cpusieron la camilla en medio, delante de Jes\u00fas\u201d (Lc).<br \/>\nAl ver Jes\u00fas \u201cla fe de ellos\u201d &#8211; \u00bfde los que lo llevaban, de \u00e9l, de ambos? &#8211; dice al paral\u00edtico: \u201cConf\u00eda, hijo; tus pecados te est\u00e1n perdonados.\u201d Esta actitud de Cristo que comienza perdon\u00e1ndole los pecados tiene un valor especial.<br \/>\nEn aquel ambiente exist\u00eda la creencia (Jua 9:2) de que la enfermedad era castigo de pecados. Rab\u00ed Amm\u00ed dec\u00eda sobre el 300 (d.C.): \u201cNo hay muerte sin pecado ni dolor sin ofensa.\u201d Y rab\u00ed Alexandrai, en el 270: \u201cEl enfermo no se libra de su enfermedad hasta que le hayan perdonado (por Dios) todos sus pecados, porque El es quien perdona todas las iniquidades.\u201d Y en el Talmud se llega a decir: \u201cAl haber perd\u00f3n, al punto se cura.\u201d 6<br \/>\nAlgunos escribas, ante este hecho, basado tan s\u00f3lo en la fe del que lo dec\u00eda, murmuraban en su interior: \u201cEste blasfema\u201d (Mt), porque \u201c\u00bfQui\u00e9n puede perdonar los pecados sino s\u00f3lo Dios?\u201d (Lc), \u201csino uno, Dios\u201d (Mc), explicaci\u00f3n para sus lectores gentiles. Y Cristo aqu\u00ed aparece perdonando los pecados en su nombre, con autoridad propia. Ni al mismo Mes\u00edas en la mentalidad rab\u00ednica, atribuyeron jam\u00e1s el poder de perdonar los pecados 7. Lo mismo que en la literatura extrab\u00edblica, donde aparece, en libros ap\u00f3crifos, con el poder de juzgar, pero no con \u00e9ste 8. En el A.T. este poder es una prerrogativa exclusivamente divina (Exo 34:6ss; Isa 43:25; Isa 44:22; etc.). Dios ofendido es quien \u00fanicamente podr\u00eda perdonar su ofensa. Y, porque Cristo usurpa estos poderes de Dios, \u201cblasfema\u201d (cf. 2Re 12:13).<br \/>\nCristo, \u201dque los conoci\u00f3 en su esp\u00edritu,\u201d admite la interpretaci\u00f3n que ellos censuran. Esta normal penetraci\u00f3n de los corazones es un atributo de Dios (Jer 17:9-10; Hec 1:24, etc.). Los rabinos hab\u00edan deducido por un texto de Isa\u00edas (Hec 11:2ss) que la penetraci\u00f3n del pensamiento le ser\u00eda comunicada al Mes\u00edas 9 s\u00f3lo para el recto juzgar, aunque el perd\u00f3n de los pecados era don de los d\u00edas mesi\u00e1nicos (Jer 31:34; Eze 36:25). Por ello les pregunta: \u201c\u00bfPor qu\u00e9 pens\u00e1is mal en vuestros corazones?\u201d; \u00bfqu\u00e9 es m\u00e1s f\u00e1cil, perdonar los pecados o curar milagrosamente a un paral\u00edtico? Ambas cosas est\u00e1n en la misma l\u00ednea de poder sobrenatural. \u201cPues para que ve\u00e1is que el Hijo del hombre tiene en la tierra poder de perdonar los pecados,\u201d dijo al paral\u00edtico: \u201cYo te digo (a ti): Lev\u00e1ntate, toma tu camilla y marcha a tu casa.\u201d Lo que \u00e9l, al punto hizo. \u201cTodos los que vieron esto se maravillaban y glorificaban a Dios\u201d (Lc), porque \u201cjam\u00e1s hemos visto tal cosa,\u201d dec\u00edan. Hab\u00edan visto milagros, pero no para acreditar el poder de perdonar los pecados.<br \/>\nLa repercusi\u00f3n de este milagro fue grande. \u201cLas muchedumbres,\u201d es decir, aun los que no lo hab\u00edan presenciado, quedaron \u201ctemerosamente\u201d impresionados y alabando a Dios, que dio \u201ctal poder a los hombres,\u201d expresi\u00f3n esta \u00faltima que pudiera revestir diversos matices: el poder de hacer milagros \u00bfa los ap\u00f3stoles? (Mat 10:8), \u00bfpara perdonar en la confesi\u00f3n los pecados? \u201cEl poder de perdonar los pecados pertenece propiamente a Jes\u00fas; los ministros de la Iglesia no lo ejercen sino en su nombre. Puede ser que Mateo haya pensado en estos \u00faltimos al recordar esta frase.\u201d 10<br \/>\nEn este pasaje hay dos temas: una curaci\u00f3n y el poder de perdonar los pecados. \u00bfSon sincr\u00f3nicamente primitivos? Varios autores (Bultmann, etc.) lo discuten. El hecho declarativo del poder de perdonar los pecados el Hijo del hombre es muy probable que sea primitivo, pues aparece su ejercicio en otro pasaje (Luc 7:36-50; Mat 16:19; Mat 18:18), y no habr\u00eda inconveniente en que perteneciese a la trama primitiva de este pasaje, \u201cde innegable unidad\u201d (Bonnard), aunque retocado y explicitado, en su redacci\u00f3n, acaso en funci\u00f3n de discusiones de la Iglesia primitiva, pol\u00e9mica judeo-cristiana, sobre el perd\u00f3n de los pecados. En todo caso, el texto, en su redacci\u00f3n, tiene un marcado y definitivo valor apolog\u00e9tico, lo mismo que en su estadio hist\u00f3rico, en cuyo medio ambiente, por necesidad, hab\u00eda de interpretarse el perd\u00f3n de los pecados como atributo divino en el que as\u00ed obraba 10.<br \/>\nSi Mt esquematiza la primera parte, por ir a su enfoque teol\u00f3gico, destaca, en cambio, el aspecto del perd\u00f3n de los pecados. Seguramente que en el estadio actual tiene esta escena una redacci\u00f3n reflexionada, lo que no excluye su hist\u00f3rico valor documental. La tesis de que fuese una invenci\u00f3n tard\u00eda, con la que la Iglesia haya querido remontar a Cristo su derecho de perdonar, sacramentalmente, los pecados, aparte que se ve que es gratuita &#8211; ni a la Iglesia se le hubiere ocurrido este \u201cinvento\u201d de no ser verdad (cf. Jua 20:22ss) -, ha sido ya frecuentemente refutada (K. L. Schmidt). Y de la unidad primitiva del pasaje, se podr\u00eda defender igual a trav\u00e9s de su estructura la tesis contraria: \u201cque el relato del milagro fuese una a\u00f1adidura tard\u00eda destinada a sostener la palabra del perd\u00f3n\u201d (Bonnard, o.c.). Esto es en Mt la garant\u00eda de la \u201cconfesi\u00f3n\u201d sacramental en su Iglesia. \u00bfAcaso la contestaba alg\u00fan sector jud\u00edo?<br \/>\nOtro aspecto es el conjugar en los sin\u00f3pticos el aspecto del perd\u00f3n de los pecados por Cristo y por los seres humanos. Estos lo tienen por delegaci\u00f3n (v.8). Pero, \u00bfen qu\u00e9 sentido se dice que lo tiene Cristo? \u00bfEs que se dice que Cristo, hombre, lo tiene \u201ca pari,\u201d por sola delegaci\u00f3n, como los sacerdotes? S\u00f3lo Dios puede perdonar los pecados por s\u00ed mismo, y los seres humanos por su delegaci\u00f3n. Pero en este triple pasaje sin\u00f3ptico no se hace esta distinci\u00f3n. Ni en la hora hist\u00f3rica de Cristo, ni en la hora de la redacci\u00f3n evang\u00e9lica. S\u00f3lo se proclama que Cristo perdona y que s\u00f3lo Dios puede perdonar. A la hora de la redacci\u00f3n evang\u00e9lica, el \u039a\u03cd\u03c1\u03b9\u03bf\u03c2 confesaba al Dios-Hombre. Ten\u00eda el poder como Dios y lo ejerc\u00eda como tal: el Hijo de Dios encarnado no necesitaba entonces matices cristol\u00f3gicos ni conciliares ni teol\u00f3gicos. El verdadero Hijo de Dios perdonaba los pecados que s\u00f3lo Dios &#8211; El &#8211; puede perdonar.<\/p>\n<p>Vocaci\u00f3n de Mateo y banquete con \u201cpecadores.\u201d<br \/>\n9:9-13 (Mar 2:13-17; Luc 5:27-32).<br \/>\n9 Pasando Jes\u00fas de all\u00ed, vio a un hombre sentado al telonio, de nombre Mateo, y le dijo: Sig\u00faeme. Y \u00e9l, levant\u00e1ndose, le sigui\u00f3. 10 Estando, pues, Jes\u00fas sentado a la mesa en la casa de aqu\u00e9l, vinieron muchos publ\u00edcanos y pecadores a sentarse con Jes\u00fas y sus disc\u00edpulos. 11 Viendo esto, los fariseos dec\u00edan a los disc\u00edpulos: \u00bfPor qu\u00e9 vuestro Maestro come con publ\u00edcanos y pecadores? 12 El, que los oy\u00f3, dijo: No tienen los sanos necesidad de m\u00e9dico, sino los enfermos. 13 Id y aprended qu\u00e9 significa \u201cPrefiero la misericordia al sacrificio.\u201d Porque no he venido yo a llamar a los justos, sino a los pecadores.<\/p>\n<p>Despu\u00e9s de la curaci\u00f3n del paral\u00edtico, Jes\u00fas se fue \u201ccamino del mar,\u201d donde sol\u00eda predicar a las gentes. Y, al pasar, encontr\u00f3 a Mateo sentado en su puesto de alcabalero. Marcos y Lucas le llaman Lev\u00ed, hijo de Alfeo.<br \/>\nEn la antig\u00fcedad algunos autores sostuvieron que Mateo y Lev\u00ed eran dos personas distintas. Heracle\u00f3n pens\u00f3 que fue Lev\u00ed el ap\u00f3stol y no Mateo 11. Y tambi\u00e9n Or\u00edgenes pens\u00f3 que eran distintos, para probar, contra Celso, que Cristo no tuvo publ\u00edcanos entre sus ap\u00f3stoles 12.<br \/>\nEra normal tener en aquella \u00e9poca no s\u00f3lo dos nombres, uno hebreo y otro griego, sino dos nombres hebreos o arameos, como Jos\u00e9-Caifas, sumo sacerdote. Si Lucas y Marcos lo llaman Lev\u00ed, tal vez sea por el sentido odioso que este cargo de alcabalero ten\u00eda. As\u00ed piensa San Jer\u00f3nimo 13. Mateo, sin embargo, por humildad, a s\u00ed mismo se aplica el de \u201cMateo el publicano\u201d (Mat 10:3). La escena sucede en Cafarna\u00fam. Por eso no est\u00e1 a las \u00f3rdenes de Roma sino de Herodes Antipas. \u201cPublicano\u201d en lat\u00edn corresponde al nombre de \u201cpublicanum,\u201d de \u201cpublicum,\u201d el tesoro o erario p\u00fablico; en griego \u03c4\u03b5\u03bb\u03ce\u03bd\u03b7\u03c2, de \u03c4\u03ad\u03bb\u03bf\u03c2 (impuesto) y \u03bf\u03bd\u03ad\u03bf\u03bc\u03bf\u03ba (adquirir, comprar).<br \/>\nCafarna\u00fam era un buen puesto aduanero. Personas o sociedades pagaban, anticipadamente, al fisco un impuesto global en tasas. El fisco romano delegaba en estos contratistas el poder cobrar impuestos p\u00fablicos. A veces la autoridad fijaba tasas que pod\u00edan cobrar los \u201cpubl\u00edcanos.\u201d As\u00ed se ve en la inscripci\u00f3n de Palmira de 137 d.C., pero tambi\u00e9n se dice que, en tiempos anteriores, los derechos de arriendo no eran tan firmes ni precisos 14. Para asegurar su anticipada contribuci\u00f3n al fisco y cubrir sus riesgos, fijaban ellos, en ocasiones, diversas tasas al p\u00fablico. Y, como delegados de su autoridad, se prestaba su contrata a grandes abusos (Luc 3:12.13). Estos impuestos pod\u00edan ser de diversas especies: paso de puentes y barcas; consumo por la entrada de mercanc\u00edas; por ciertos art\u00edculos de comercio: vestidos, perlas, esclavos 15. En la estimaci\u00f3n popular eran tenidos en desprecio estos alcabaleros aun en el mundo helen\u00edstico. \u201cTodos los publ\u00edcanos eran unos ladrones,\u201d dice Luciano 16. Para los jud\u00edos hab\u00eda, adem\u00e1s, otros motivos de desprecio. Y eran su trato habitual con los gentiles, que les hac\u00eda ser transgresores de las disposiciones \u201clegales\u201d rab\u00ednicas, por lo que eran \u201cgentes impuras\u201d; y el considerarles traidores al pueblo de Dios y cofautores con los romanos. En el Talmud eran tenidos como ladrones y criminales y se les veta el que puedan ser testigos v\u00e1lidos en los tribunales 17.<br \/>\nMateo pertenec\u00eda a este mundo de gentes. Estaba sentado en su telonio cuando pasaba Jes\u00fas. \u201cSig\u00faeme,\u201d le dijo Cristo. Y, al punto, le \u201csigui\u00f3\u201d definitivamente. Tanto quiere destacar Mateo la eficacia de las palabras de Cristo, que encuadra este episodio entre sus milagros.<\/p>\n<p>Cristo en un Banquete de \u201cPecadores\u201d (v.10-13).<br \/>\nLos evangelistas no precisan el tiempo que pas\u00f3 entre esta vocaci\u00f3n y un fest\u00edn que Mt ofreci\u00f3 a Cristo, aunque los tres sin\u00f3pticos unen estas dos escenas.<br \/>\nMt, acaso, como homenaje de gratitud a Cristo y acaso como despedida de sus compa\u00f1eros o subordinados, ofreci\u00f3 un banquete en su casa. Asistieron a este banquete junto con sus disc\u00edpulos, \u201cmuchos publ\u00edcanos y pecadores.\u201d<br \/>\nLos invitados eran, en frase de Lc, \u201cgran n\u00famero de publ\u00edcanos y otros\u201d (Lc); pero Mt-Mc lo precisan as\u00ed: \u201cmuchos publ\u00edcanos y pecadores.\u201d Acaso Lc omite \u201cpecadores\u201d por raz\u00f3n del p\u00fablico \u00e9tnico-cristiano al que iba destinado su evangelio.<br \/>\nLa expresi\u00f3n de Mt-Mc \u201cpecadores\u201d no se refiere, en la \u00e9poca de Cristo y desde el punto de vista de los fariseos, a los que quebrantaban la ley moral ni la ley jud\u00eda (Thorah), \u201csino al que no se somete a la interpretaci\u00f3n que de (la Ley) dan los fariseos.\u201d 18 A estos \u201cpecadores\u201d se les acusaba de traer sobre el pueblo todos los males l9. Hasta a veces los mismos cristianos procedentes del juda\u00edsmo ten\u00edan ciertos reparos en sentarse a la mesa con cristianos procedentes de la gentilidad (Hec 11:13; Gal 2:12).<br \/>\nEste asistir Cristo con \u201cpubl\u00edcanos y pecadores\u201d a un banquete levant\u00f3 en los fariseos y escribas una fuerte censura. \u201cComo la comida es un acto de sociedad, solamente se celebra entre los que se tienen por amigos. As\u00ed se comprende que los fariseos echaran en cara a Jes\u00fas en especial que comiera con publ\u00edcanos y pecadores. Si no hubiera hecho m\u00e1s que saludarlos o hablarles, pase; \u00a1comer con ellos era demasiado!\u201d 20 Era aquello, como dice ir\u00f3nicamente San Jer\u00f3nimo, \u201cun verdadero fest\u00edn de pecadores.\u201d 21<br \/>\nEl momento de esta interpelaci\u00f3n de los fariseos a los disc\u00edpulos, naturalmente, no es en el momento del banquete. Pues ni ellos asist\u00edan a comer con \u201cpecadores,\u201d conforme a la prohibici\u00f3n que ellos mismos se hicieron, ni se hubiesen atrevido a hacer esta protesta all\u00ed mismo.<br \/>\nFue poco despu\u00e9s cuando se present\u00f3 la oportunidad, acaso muy probablemente buscada por ellos, para atacar directamente a Cristo. La pregunta que hacen es insidia y censura. Mt y Mc ponen la censura dirigida abiertamente a Cristo: \u201c\u00bfPor qu\u00e9 come vuestro Maestro con los publ\u00edcanos y pecadores?\u201d Lucas lo engloba en la censura a todos: \u201c\u00bfPor qu\u00e9 com\u00e9is y beb\u00e9is con los publ\u00edcanos y los pecadores?\u201d El procedimiento de Mt es an\u00e1logo al caso del centuri\u00f3n, en el que abrevia, en lugar de dar el relato completo como fue (Mat 8:5ss; Lc 7,lss).<br \/>\nSi Cristo, seg\u00fan los fariseos, iba a la intimidad de un banquete con \u201cpubl\u00edcanos y pecadores,\u201d quebrantaba las prescripciones \u201clegales\u201d que los rabinos hab\u00edan hecho sobre esto, y era ello no tener celo de la Ley. Y el que as\u00ed trataba con pecadores, \u00bfser\u00eda \u00e9l justo? Este era el ataque intentado y la censura insidiosa que dejaban flotando sobre El. Es el procedimiento de insidias y sospechas que los fariseos hicieron en diversas ocasiones sobre Cristo.<br \/>\nLa respuesta de Cristo no es directamente a los fariseos, aunque, en el fondo, a ellos va dirigida. Es la respuesta que da cuando los \u201cdisc\u00edpulos\u201d le hacen llegar la cr\u00edtica de los fariseos.<br \/>\nLa respuesta de Cristo es tan contundente como finamente ir\u00f3nica, a causa del farise\u00edsmo al que alude. \u201cNo tienen necesidad de m\u00e9dico los sanos, sino los que est\u00e1n mal.\u201d Era la justificaci\u00f3n de su conducta. Si el m\u00e9dico no repara en el contagio para ir a visitar a los enfermos corporales, mucho menos hab\u00eda de repararse en traspasar unas fronteras artificiosas, creadas la mayor\u00eda de las veces por la seca vida religiosa del farise\u00edsmo. El que ven\u00eda a salvar, que era curar las almas, ten\u00eda que ir a donde estaba el mismo mal para curarlo.<br \/>\nEsta conducta de Cristo, aparte de ser la misericordia volcada en caridad, era la pedagog\u00eda l\u00f3gica. \u00bfC\u00f3mo atraer\u00eda el farise\u00edsmo a los \u201cpubl\u00edcanos y pecadores\u201d? Estos, sin convicci\u00f3n o preparaci\u00f3n en la Ley, \u00bfc\u00f3mo cambiar\u00edan de conducta, si nadie se acercaba a ellos para ense\u00f1\u00e1rsela y para estimularlos? El farise\u00edsmo era, como actitud, soberbia, inhumana y antipedag\u00f3gica.<br \/>\nS\u00f3lo Mateo intercala aqu\u00ed unas palabras del profeta Oseas en las que Dios proclama, por el profeta, que prefiere la misericordia al sacrificio (Ose 6:6). Este v. falta en Mc-Lc.<br \/>\nEsta frase de Oseas es repetida m\u00e1s veces en el \u03bd. \u03a4. (Mat 12:7). Era ella una buena cr\u00edtica prof\u00e9tica contra el \u201cmaterialismo\u201d farisaico. El sacrificio val\u00eda por el esp\u00edritu que llevaba, no por la materialidad del rito. Y el fariseo era \u201csepulcro blanqueado.\u201d Y Cristo, como m\u00e9dico de almas, les hace ver con el profeta que su obra es obra de misericordia espiritual. El \u201cid y aprended,\u201d \u201cid y ved,\u201d son f\u00f3rmulas usuales rab\u00ednicas para terminar discusiones.<br \/>\nLa tercera sentencia va a resultar una iron\u00eda contra los fariseos. El vino a llamar a todos a su reino. Adem\u00e1s, si se pensase en falsos \u201cjustos,\u201d la estructura de la frase no puede tener este sentido, pues resulta en oposici\u00f3n con el \u201cparalelismo\u201d de la anterior, ya que, como m\u00e9dico, vino a buscar a los \u201cenfermos\u201d (aqu\u00ed = pecadores) y \u201cno a los sanos\u201d (aqu\u00ed = falsos justos). Esto hace ver que la frase pertenece a otro contexto hist\u00f3rico y que se inserta aqu\u00ed por una cierta relaci\u00f3n con el tema que se trata. Aunque resulta aqu\u00ed iron\u00eda contra los fariseos, que se ten\u00edan a s\u00ed mismos por \u201cjustos\u201d (Luc 18:9) 22.<br \/>\nEl v. 13 pod\u00eda tener una especial evocaci\u00f3n en la Iglesia primitiva, en la que se practicaba la penitencia con los pecadores, por lo que era grandemente atacada 22.<\/p>\n<p>Discusi\u00f3n sobre el ayuno,Luc 9:14-17 (Mar 2:18-22; . Luc 5:33-39).<br \/>\n14 Entonces le llegaron a \u00e9l los disc\u00edpulos de Juan, diciendo: \u00bfC\u00f3mo es que, ayunando nosotros y los disc\u00edpulos de los fariseos, tus disc\u00edpulos no ayunan? 15 Y Jes\u00fas les contest\u00f3: \u00bfPor ventura pueden los compa\u00f1eros del esposo llorar mientras est\u00e1 el esposo con ellos? Pero vendr\u00e1n d\u00edas en que les ser\u00e1 arrebatado el esposo, y entonces ayunar\u00e1n. 16 Nadie echa una pieza de pa\u00f1o no abatanado a un vestido viejo, porque el remiendo se lleva algo del vestido y el roto se har\u00e1 mayor. ! 7 Ni se echa el vino nuevo en cueros viejos; de otro modo, se romper\u00edan los cueros, el vino se derramar\u00eda y los cueros se perder\u00edan; sino que se echa el vino nuevo en cueros nuevos, y as\u00ed el uno y el otro se preservan.<\/p>\n<p>Los disc\u00edpulos tanto del Bautista como de los fariseos \u201cayunan frecuentemente\u201d (Lc). Pero, en cambio, los disc\u00edpulos de Cristo \u201cno ayunan.\u201d La pregunta no se refiere, de seguro, a los ayunos oficiales del juda\u00edsmo; v.gr., el gran ayuno del d\u00eda de Kippur, preceptuado en la Ley (Lev 16:29) y llamado por excelencia el ayuno (Hec 27:9). Pero los fariseos hab\u00edan establecido especialmente dos d\u00edas de ayuno en la semana &#8211; lunes y jueves -, porque, seg\u00fan su tradici\u00f3n, Mois\u00e9s hab\u00eda subido al Sina\u00ed un jueves y bajado un lunes 23 seg\u00fan nuestra nomenclatura.<br \/>\nLa pregunta que le hacen los disc\u00edpulos del Bautista (Mt) es \u00e9sta: \u00bfPor qu\u00e9 ayunan frecuentemente los fariseos y nosotros, y tus disc\u00edpulos no ayunan?<\/p>\n<p>La respuesta de Cristo se presenta doble en los tres evangelistas:<br \/>\n1) No pueden ayunar porque est\u00e1n con el Esposo.<br \/>\n2) a) No se une un vestido nuevo con otro viejo.<br \/>\nb) No se puede echar vino nuevo en odres viejos.<\/p>\n<p>La respuesta de Cristo, sintetizada en este esquema, es de una gran portada teol\u00f3gica.<br \/>\n1) Sus disc\u00edpulos no ayunaban ahora porque se encuentran en presencia \u201cdel Esposo.\u201d La imagen est\u00e1 tomada del ambiente palestino.<br \/>\nEn las bodas palestinenses se citan los \u201chijos del esposo,\u201d lo que corresponde al hebreo bene hahuppah, literariamente \u201chijos de la c\u00e1mara nupcial.\u201d En hebreo la relaci\u00f3n de una cosa con otra se la suele expresar por el antropomorfismo \u201chijo\u201d (ben). As\u00ed, esta frase se refiere a los que tienen alguna relaci\u00f3n con la boda. La Mishna dice que los bene huppah son todos los invitados 24. Acaso se llamase preferentemente \u201chijos de la c\u00e1mara nupcial\u201d a un grupo especial de convidados o amigos m\u00e1s \u00edntimos (Jue 14:11.12), que tuviesen por misi\u00f3n mantener la alegr\u00eda en aquellos actos (1Ma 9:39). Pero \u00e9stos son distintos de los \u201camigos del esposo\u201d (shoshbin\u00edm o \u201cparaninfos\u201d), que eran s\u00f3lo dos, al menos en Judea; eran los m\u00e1s \u00edntimos amigos del esposo; serv\u00edan de intermediarios de los c\u00f3nyuges antes de la boda y atend\u00edan a todo en la fiesta 25.<br \/>\nCristo toma la imagen de un fest\u00edn de bodas. Los \u201chijos del esposo,\u201d sus invitados, preferentemente sus \u00edntimos, no pueden entristecerse. Es la hora de la fiesta. El Talmud recomienda a los invitados en un banquete de bodas, como un deber, el saber comportarse all\u00ed, tener una alegre expansi\u00f3n festiva, y les dispensa incluso a este prop\u00f3sito de diversas obligaciones \u201clegales\u201d 25. Por eso, mientras los disc\u00edpulos est\u00e1n en esta fiesta &#8211; y la boda es s\u00edmbolo b\u00edblico del establecimiento del reino y de la salvaci\u00f3n (Rev 19:7.9, etc.) -, estos invitados predilectos a la misma no pueden \u201centristecerse\u201d (Mt), es decir, \u201cayunar\u201d (Mc-Lc), puesto que el ayuno es se\u00f1al de penitencia y de luto. Precisamente el substratum hebreo hith&#8217;anoth significa a la vez entristecerse y ayunar.<br \/>\nPero vendr\u00e1n d\u00edas en que el \u201cEsposo\u201d ser\u00e1 \u201cquitado\u201d (\u03ac\u03c0\u03b1\u03c1\u03b8\u03c4). El Esposo, Cristo, toma ahora un car\u00e1cter no s\u00f3lo de comparaci\u00f3n, sino de identificaci\u00f3n. Anuncia su muerte. Es la profec\u00eda de su muerte mesi\u00e1nica. Los autores notan la importante coincidencia filol\u00f3gica de esta expresi\u00f3n de los sin\u00f3pticos con lo que se dice del Mes\u00edas paciente en el poema del \u201cSiervo de Yahv\u00e9\u201d (Isa 53:8), en donde se dice que \u201cfue arrebatado por un juicio inicuo. de la tierra de los vivientes.\u201d<br \/>\nCuando termine la fiesta de estos desposorios mesi\u00e1nicos temporales, que ser\u00e1 breve, como lo sugiere su comparaci\u00f3n con un banquete de bodas, entonces ser\u00e1 la hora de sus ayunos y tristezas. Cu\u00e1l sea la raz\u00f3n \u00faltima de que los ap\u00f3stoles no ayunen, sin estar obligados a ello, no se dice. Acaso Cristo quiere eludir la respuesta a una cuesti\u00f3n basada en exigencias farisaicas.<br \/>\nPosiblemente el pasaje tuviese un inter\u00e9s especial en la Iglesia primitiva para justificar los ayunos de supererogaci\u00f3n.<br \/>\n2) La segunda respuesta de Cristo, que se expresa con dos im\u00e1genes sin\u00f3nimas, acaso procedentes de otros contextos y usadas aqu\u00ed por una cierta relaci\u00f3n con lo anterior, no es una ilustraci\u00f3n parab\u00f3lica de lo enunciado; es una nueva ense\u00f1anza. Se hace ver, desde otro punto de vista, el porqu\u00e9 de esta actitud de Cristo ante el caso concreto del no ayuno temporal de sus disc\u00edpulos. Es una cuesti\u00f3n de principio, es el nuevo esp\u00edritu evang\u00e9lico frente a la conducta y esp\u00edritu farisaico. Principio que los ap\u00f3stoles lo ir\u00e1n gradualmente aplicando y que lo expresa con las dos im\u00e1genes del pa\u00f1o viejo y nuevo, y el vino nuevo y los odres viejos. Lo viejo se rompe con lo nuevo, tomado como molde intangible. El nuevo esp\u00edritu del Evangelio y la plenitud de su contenido rompe, no le valen los viejos moldes de la Ley, y m\u00e1s a\u00fan del farise\u00edsmo. Bien se ve lo que dieron que hacer a este prop\u00f3sito en la Iglesia primitiva los \u201cjudaizantes.\u201d El \u03bd. \u03a4., el fruto, que es la expansi\u00f3n plena de la simiente, no cabe en la vieja forma de \u00e9sta, el A.T. 26. Lucas a\u00f1ade una nueva sentencia, procedente de otro contexto, y que debe de ser usada aqu\u00ed en un sentido muy distinto del primitivo (cf. Comentario a Luc 5:39).<\/p>\n<p>Curaci\u00f3n de la hemorro\u00edsa y resurrecci\u00f3n de una ni\u00f1a,<br \/>\n9:18-26 (Mar 5:21-43; Luc 8:40-56).<br \/>\nCf. Comentario a Mar 5:21-43.<br \/>\n18 Mientras les hablaba, lleg\u00f3 un jefe, y, acerc\u00e1ndosele, se postr\u00f3 ante El, diciendo: Mi hija acaba de morir; pero ven, pon tu mano sobre ella y vivir\u00e1. 19 Y, levant\u00e1ndose Jes\u00fas, le sigui\u00f3 con sus disc\u00edpulos. 20 Entonces una mujer que padec\u00eda flujo de sangre hac\u00eda doce a\u00f1os, se le acerc\u00f3 por detr\u00e1s y le toc\u00f3 la orla del vestido, 21 diciendo para s\u00ed misma: Con s\u00f3lo que toque su vestido ser\u00e9 sana. 22 Jes\u00fas se volvi\u00f3 y, vi\u00e9ndola, dijo: Hija, ten confianza; tu fe te ha sanado. Y qued\u00f3 sana la mujer en aquel momento. 23 Cuando lleg\u00f3 Jes\u00fas a la casa del jefe, viendo a los flautistas y a la muchedumbre de pla\u00f1ideras, 24 dijo: Retiraos, que la ni\u00f1a no est\u00e1 muerta: duerme. Y se re\u00edan de El. 25 Una vez que la muchedumbre fue echada fuera, entr\u00f3, tom\u00f3 de la mano a la ni\u00f1a y \u00e9sta se levant\u00f3. 26 La nueva se divulg\u00f3 por toda aquella tierra.<\/p>\n<p> La exposici\u00f3n y valoraci\u00f3n de este doble milagro \u201cimplicado\u201d se hace en el Comentario a Mar 5:21-43. No pod\u00edan faltar estos dos milagros, que dejaron honda huella en la catequesis primitiva, y que son de gran importancia: la resurrecci\u00f3n de la ni\u00f1a lo destaca con poderes divinos; el segundo, hecho casi por sorpresa, lo presenta como una fuente inexhausta de misericordia y poder 26. Mt pone que Cristo ante esta noticia \u201cse levant\u00f3\u201d (\u03b5\u03b3\u03b5\u03c1\u03b8\u03b5\u03af\u03c2), lo que Bonnard interpreta de que a\u00fan estaba en el banquete antes citado. No se sigue. Puede ser la transici\u00f3n literaria.<\/p>\n<p>Curaci\u00f3n de dos ciegos,Mar 9:27-31.<br \/>\n27 Partido Jes\u00fas de all\u00ed, le segu\u00edan dos ciegos dando voces y diciendo: Ten piedad de nosotros, Hijo de David. 28 Entrando en casa, se le acercaron los ciegos, y les dijo Jes\u00fas: \u00bfCre\u00e9is que puedo yo hacer esto? Respondi\u00e9ronle: S\u00ed, Se\u00f1or.29 Entonces toc\u00f3 sus ojos, diciendo: H\u00e1gase en vosotros seg\u00fan vuestra fe. 30 Y se abrieron sus ojos. Con tono severo les advirti\u00f3: Mirad que nadie lo sepa; 31 pero ellos, una vez fuera, divulgaron la cosa por toda aquella tierra.<\/p>\n<p> El relato de este milagro es objeto de diversas apreciaciones. Probablemente se trata de un \u201cduplicado\u201d del mismo que cita Mt en 20:29-34, adelantado aqu\u00ed a causa de la sistematizaci\u00f3n de este cap\u00edtulo dedicado a milagros. Y, como reproducci\u00f3n del mismo, su divergencia del n\u00famero de ciegos, dos en Mt y uno en Mc (10:46) y Lc (18:35), puede ser debida a un efecto de las \u201cfuentes\u201d o a una \u201ccondensaci\u00f3n\u201d en un solo relato de dos curaciones individuales e independientes de ciegos hechas por Mc (8:22-26; 10:46-52 = Mat 20:29-34). Acaso haya influjos mutuos en los relatos.<br \/>\nLa ceguera no es s\u00f3lo una enfermedad corriente en Oriente, sino que constituye all\u00ed una verdadera plaga en la actualidad. \u201cEn el Hospital de San Juan de Jerusal\u00e9n, para enfermos de los ojos exclusivamente, se trataron en 1931 no menos de 19.000 casos, y todos de Jerusal\u00e9n y sus alrededores.\u201d 27<br \/>\nLos ciegos, guiados por el rumor popular que sigue a Cristo, van tras El \u201cgritando\u201d que se compadezca de ellos. Luego, cuando se queda alg\u00fan tanto descongestionado de la muchedumbre que le segu\u00eda, acaso por haberla El mismo despedido o prohibido seguirle, como hizo poco antes para entrar en casa de Jairo (Mar 5:37), los ciegos entraron y se le acercaron dentro de casa. \u201cSi un desgraciado en Oriente se une a vosotros para reclamar una limosna o socorro, lo hace con la firme resoluci\u00f3n de ser escuchado a toda costa: s\u00faplicas obstinadas y asediantes, continuadas, sin verg\u00fcenza, todas las formas de la s\u00faplica entran en este protocolo de la miseria; y si no os pon\u00e9is en guardia, pronto ser\u00e9is tomados familiarmente por una parte de vuestro vestido, para que no os pod\u00e1is sustraer.\u201d 28<br \/>\nLo que no deja de extra\u00f1ar es que estos ciegos vayan por el camino detr\u00e1s de Cristo \u201cgritando\u201d que se compadezca de ellos y proclam\u00e1ndole \u201cHijo de David.\u201d Ciertamente, el t\u00edtulo de \u201cHijo de David\u201d es t\u00edtulo mesi\u00e1nico 29. Con ello lo est\u00e1n proclamando Mes\u00edas.<br \/>\n\u00bfC\u00f3mo conocen estos ciegos la \u201dmesianidad\u201d de Cristo? El pasaje seguramente est\u00e1 \u201cadelantado\u201d por su inclusi\u00f3n sistem\u00e1tica en el esquema de los milagros. Depender\u00eda, pues, del momento cronol\u00f3gico en que sucede, dada la excitaci\u00f3n mesi\u00e1nica que se produc\u00eda en torno a Cristo. Aparte que Mt puede prestar a estos ciegos el t\u00edtulo que es la tesis de su evangelio, acaso tomado de la otra escena de curaci\u00f3n de ciegos en Jeric\u00f3 (Mat 20:30.31) 30.<br \/>\nA pesar de que los ciegos van, con una gran pintura realista,, gritando detr\u00e1s de Cristo, se\u00f1al de su confianza en el poder de El, les pregunta si creen &#8211; fe-fiducia &#8211; que puede curarlos.<br \/>\nCristo quiere constatarles bien el milagro en su confianza. Que no se vayan s\u00f3lo por un provecho material (Jua 6:26.27), o s\u00f3lo se lo pidan a t\u00edtulo de ensayo a ver lo que pasa. Por eso no pudo hacer milagros en Nazaret (Mat 13:58ss; Mar 6:5ss).<br \/>\nLos ciegos le protestan su confianza gritando al modo oriental: \u201cS\u00ed, Se\u00f1or.\u201d Seguramente usaron el t\u00edtulo aramaico, de m\u00e1ximo respeto, de \u201cSe\u00f1or m\u00edo\u201d (Mari), o de \u201cSe\u00f1or nuestro\u201d (Maran, o Marana).<br \/>\nEntonces Cristo \u201ctoc\u00f3\u201d sus ojos. Frecuentemente, los evangelistas describen a Cristo \u201ctocando\u201d a los enfermos al tiempo que los cura. Es signo de imperio (Exo 7:19; Exo 8:1.12; Exo 9:22; Exo 10:12, etc.; Est 4:15) sobre la enfermedad. Se acusa as\u00ed pl\u00e1sticamente m\u00e1s su vinculaci\u00f3n al efecto que va a producir y el imperio que tiene sobre los enfermos. Y, al tiempo que pon\u00eda sus manos en aquellos ojos sin luz, les dijo: \u201cH\u00e1gase en vosotros seg\u00fan vuestra fe.\u201d Y al punto recobraron la vista.<br \/>\nHecha la curaci\u00f3n, Cristo les prohibe, como en otras ocasiones, su divulgaci\u00f3n. Es el \u201csecreto mesi\u00e1nico.\u201d Buscaba evitar explosiones prematuras de entusiasmo mesi\u00e1nico, y sus posibles repercusiones nacionalistas y pol\u00edticas.<\/p>\n<p>Curaci\u00f3n de un \u201cendemoniado\u201d mudo,Est 9:32-34 (Mat 12:24-30; Mar 3:22-30; Luc 11:14-26). Cf. Comentario a Mat 12:24-30.<br \/>\n32 Salidos aqu\u00e9llos, le presentaron un hombre mudo endemoniado, 33 y, arrojado el demonio, habl\u00f3 el mudo, y se maravillaron las turbas, diciendo: Jam\u00e1s se vio tal en Israel. 34 Pero los fariseos replicaban: Por virtud del pr\u00edncipe de los demonios arroja los demonios.<\/p>\n<p> Este milagro es, seguramente, un adelantamiento \u201cduplicado\u201d y sint\u00e9tico del milagro que narra Mt m\u00e1s adelante (Mat 12:24-30). Es un elemento m\u00e1s en el cuadro de milagros de Cristo, que Mt sistematiza. El poder sobre los \u201cendemoniados\u201d hac\u00eda ver el poder de Cristo sobre Sat\u00e1n, y la venida ya de su reino. Si antes cit\u00f3 (Mat 8:28-34) la curaci\u00f3n de dos \u201cendemoniados,\u201d era bajo otro aspecto. As\u00ed acusa su dominio total sobre ellos.<\/p>\n<p>Actividad misional de Cristo,Mat 9:35-38 (Mt c.10; Mar 6:7-13; Luc 9:1-6).<br \/>\n35 Jes\u00fas recorr\u00eda ciudades y aldeas ense\u00f1ando en sus sinagogas, predicando el evangelio del reino y curando toda enfermedad y toda dolencia.36 Viendo a la muchedumbre, se enterneci\u00f3 de compasi\u00f3n por ella, porque estaban fatigados y deca\u00eddos, como ovejas sin pastor. 37 Entonces dijo a los disc\u00edpulos: La mies es mucha, pero los obreros pocos.38 Rogad, pues, al due\u00f1o de la mies que env\u00ede obreros a su mies.<\/p>\n<p>Mt cierra estos dos cap\u00edtulos consagrados a pintar el cuadro sistem\u00e1tico del poder milagroso de Cristo con una pincelada general hablando de la vida misional de Cristo: recorre las ciudades y aldeas, ense\u00f1a en las \u201csinagogas,\u201d predica el evangelio del reino y cura \u201ctoda enfermedad y toda dolencia.\u201d Es un cuadro sint\u00e9tico en el que se relaciona la enfermedad del cuerpo y la del alma y se pinta a Cristo como al gran taumaturgo, al tiempo que, realidad y s\u00edmbolo, se le presenta como el gran M\u00e9dico y Misionero de las almas.<br \/>\nDespu\u00e9s que el evangelista ha descrito con una amplia pincelada la vida misional de Cristo por toda Galilea y un peque\u00f1o desplazamiento a Perea (Mat 8:28), sanando cuerpos y almas, relata que, al ver a las \u201cmuchedumbres\u201d por todas las partes que El misionalmente recorr\u00eda, s\u00e9 \u201centerneci\u00f3 de compasi\u00f3n.\u201d Es \u00e9sta una de las bellas estampas de Cristo Misionero. Pues ve\u00eda por doquier que estas gentes, ante la esperada doctrina del reino, estaban \u201cfatigadas y deca\u00eddas como ovejas sin pastor.\u201d<br \/>\nEs probable que este v.36 est\u00e9 unido por oportunidad de la doctrina. El v.35 \u201ccierra\u201d un tema. Pero Mt quiere destacar un pensamiento de Cristo, dicho acaso a otro prop\u00f3sito, pero presentado aqu\u00ed literariamente por Mt para destacar y preparar el tema de la continuaci\u00f3n misional de la obra de Cristo.<br \/>\nEn el pensamiento del evangelista, esta expresi\u00f3n de Cristo no se refiere a que las gentes, por seguirle incluso a lugares desiertos, se encontraran fatigadas, sin tener en aquellos lugares descampados medios de proveerse (Mat 14:14-15; Mar 6:35.36; Luc 9:12.13; Jua 6:5), sino a que las gentes desfallec\u00edan sin saberlo, porque no hab\u00eda quien les diese el pan, la doctrina del reino. Por esto estaban \u201ccomo ovejas sin pastor.\u201d Siendo la hora mesi\u00e1nica, la vieja Ley terminaba. Les hac\u00eda falta ser conducidas por el Pastor-Mes\u00edas a los pastos de la verdad. Por eso los encontraba \u201cfatigados y deca\u00eddos\u201d con la revelaci\u00f3n de la vieja Ley: ya que no pod\u00eda dar la plenitud de una exigencia dogm\u00e1tica y moral, adulterada adem\u00e1s por la deformaci\u00f3n farisaica; por eso se expresa con terminolog\u00eda mesi\u00e1nica del A.T. (Eze 34:5ss; Num 27:17).<br \/>\nSiguiendo este mismo esquema tematico-literario, Mt pone aqu\u00ed una sentencia de Cristo que Lc cita a otro prop\u00f3sito (Luc 10:2). Y que tanto en Mt como en Lc se dirige, literariamente en este contexto, a los \u201cdisc\u00edpulos,\u201d y que en Lc son directamente los 72 disc\u00edpulos. \u201cLa mies es mucha, pero los obreros pocos.\u201d La frase es probable que fuese un proverbio, aplicado aqu\u00ed por Cristo a una situaci\u00f3n religiosa. En el Talmud se lee una sentencia alg\u00fan tanto semejante: \u201cEl d\u00eda [de la vida terrestre] es corto; el trabajo, considerable; los obreros son perezosos; el salario, grande, y el due\u00f1o de la casa [Dios] apremia.\u201d 31<br \/>\nLas mies son esas muchedumbres que Mt cit\u00f3 antes. Est\u00e1n \u201ccomo ovejas sin pastor,\u201d \u201cfatigados y deca\u00eddos\u201d porque \u201clos operarios &#8211; pastores cristianos &#8211; son pocos.\u201d Hace falta multiplicar su n\u00famero y continuar la obra misional de Cristo. \u00bfQu\u00e9 hacer para ello? Cristo da la respuesta.<br \/>\nEs una oraci\u00f3n \u201cmisional.\u201d Dirigi\u00e9ndose a los disc\u00edpulos, les dice: \u201cRogad al due\u00f1o de la mies que env\u00ede obreros a su mies.\u201d El pensamiento es claro y de una importancia teol\u00f3gica muy grande.<br \/>\nCristo quiere colaboradores para llevar esas ovejas desfallecidas a su reino, y para que esos pastores los suscite el Padre, y entren por su \u201cpuerta\u201d (Jua 10:1.2), pone el gran medio de la oraci\u00f3n. Es este pasaje la \u201cintroducci\u00f3n\u201d a la elecci\u00f3n y misi\u00f3n de los \u201cap\u00f3stoles\u201d del reino. A Cristo-Misionero le hace falta ayuda y colaboradores.<\/p>\n<p>  1 Sobre las condiciones para obtener derechos de ciudadan\u00eda en una villa, cf. Strack-B., Kommentar. I p.493-494. &#8211; 2 Felten, Storia dei tempi del N.T., vers. ital. (1932) II p.77. Sobre su formaci\u00f3n y clases, cf. Strack-B., o.c., I p.497-498. &#8211; 3 Rev. Bib.  (1913) p.66; Fonk, Paralyticus per tectum demissum: B\u00edblica (1921) 30-44. &#8211; 4 Josefo, Antiq. XIV 15:12. &#8211; 5  Cicer\u00f3n, Philipp. II 18:45.  &#8211; 6  Strack-B., Kommentar. I p.495.   &#8211; 7 Sch\u00fcrer, Geschichte desj\u00fcdischen Volkes II p.648-651; Lagrange, Le Messia-nisme. (1909) p.236-251; STRACK-B., I p.481ss; II p.273-299; H. Bramscomb, Son, Thy Sins areforgiven: Journ. of Biblic. Literal. (1934) 53-60; Cabaniss,A Fresch Exegesis of Mar 2:1-12 (1957) p.324-327. &#8211; 8 Libro de Henoc LXI 8; LXII 3; cf. Strack-B., Kommentar. I p.495. &#8211; 9 Lagrange, Le Messianisme. (1900) p.228ss. &#8211; 10 Benoit, L&#8217;\u00e9vangile s. S\u00ed. Matth.: La Sainte Bible de J\u00e9rusalen (1950) p.68 nota c. &#8211; I0 M. De Tuya, Biblia Comentada (1.a edic.  V, BAC) p.211-212; J. Dupont, Le paralitique pardonne (Mat 9:1-8): Nouv. Rev. Th\u00e9ol. (1960) p.940-958; Bultmann, Geschichte der synopt. Tradition (1958) p.!2ss; Bonnard, L&#8217;Evang. s. st. Matth (1963) p.!23ss; K. L. Schmidt, Kirchenblatt f\u00fcr die ref. Schweiz (1933) n.26 p.404; A. Cabanis, A Fresh Exegesis of Mat 2:1-12 : Interpr. (1957) p.324-327. &#8211; 11 Clem. A., Strom. IV 9 c 1281. &#8211; 12  Cont. Cels. I 62.  &#8211; 13 ML 26:56; B. Lindars, Matthew, Levi, Lebbaeus and the valu\u00e9 of the Western Text: New Test. Stud. (Cambridge 1957) 220ss. &#8211; 14 Lidzbarski, Handbuch der nordsemitischen Epigraphik p.463-473. &#8211; 15 Strack-B., Kommentar. I p.378. &#8211; 16 Necyom; cf. Luc 19:8. &#8211; 17 Strack-B., o.c., I p.377; Sch\u00fcrer, Geschichtt des j\u00fcdischen Volkes I p.477s. &#8211; 18 Kittel, Theolog.  W\u00f3rterbuch (1933) 320-337. &#8211; 19 Rengstort, Theol. W\u00f3rterb. N.T. p.331:28; Sijr\u00e9 sobre  Deu 17:1. &#8211; 20 Willam, La vida de Jes\u00fas, vers. esp.  (1940) p.224. &#8211; 21 ML 26:25. &#8211; 22 Strack-B., Kommentar. I p.499; J. Mousson, Non veni vacare iustos sed pec-catores (Mat 9:13 par.): Collect.  Mechlin. (1958) p. 134-139; J. Alonso, La par\u00e1bola del m\u00e9dico en Mc 2:l6ss: Cult. B\u00edbl. (1959) p.lOss; Descames, Les justes et la justice dans les \u00e9van\u00f1les (1950) 98-108. &#8211; 22  Or\u00edgenes, Con\/. Celso III 59; MG 11:997.   &#8211; 23 Talmud: Meg\u00fclat Taanit 12; Sch\u00fcrer, Geschichte des j\u00fcdischen Volkes. II p.489-491; III p.104-105.116-117; cf. Luc 18:12. &#8211; 24  Sukka, jer. 53a.  &#8211; 25   J. Jerem\u00edas, Nymphios, en Theol.  W\u00f3rt. N.T.; Strack-B., Kommentar. I p.500ss.   &#8211; 25 Strack-B., O.C., I P.500-518. &#8211; 26 Sygne, Mark 2:21: The Parabk of the Patch: Expository Times (1944-1945) p.26-27; W. NAGEL, Neuer Wein in alten Schlauchen (Mat 9:17): Vigiliae Christ. (1960) p.1-8; J. Dupont, Vin vieux, vin nouveau (Luc 5:39): The Cath. Biblical Quarterly (1963) p.286.304. &#8211; 26 Emm. A San Marcos, Mulier hemorrfioissa sanatur: VD (1931) p.321-325. &#8211; 27 Willam, La vida de Jes\u00fas, vers. esp. (1940) p.148. &#8211; 28 Buzy, \u00e9vang. s. St. Matth. (1946) p.121. &#8211; 29 Mat 15:22; Mat 20:29.31, par.; Mat 21:9; Mat 1:1; Salmos de Salom\u00f3n XVII 23; Strack-B., Kommentar. I p.225. &#8211; 30 Cf. Mat 15:22 comparado con Mar 7:24-30; Lagrange, \u00e9vang. s. St. Matth. (1927) p.188. &#8211; 31 Strack-B., o.c., I p.527; Bonsirven, Textes n.18.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Comentada<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>su ciudad.<\/b> Capernaum (<i>vea la nota sobre<\/i> <span class='bible'>Mat 4:13<\/span>). Jes\u00fas hab\u00eda partido de all\u00ed para alejarse un tiempo de la muchedumbre (<span class='bible'>Mat 8:18<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>9:1 Entonces, entrando Jes\u00fas en la barca, pas\u00f3 al otro lado y vino a su ciudad. La ciudad de Jes\u00fas era Caperna\u00fam (4:13; 8:5; 11:20-24; 17:24).  <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><strong><u>ESTAR A BUENAS CON DIOS<\/u><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Mateo 9:1-8<\/span><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><em>Jes\u00fas Se subi\u00f3 a la barca y pas\u00f3 al otro lado del lago, a Su propio pueblo. Y fijaos: Le trajeron a un paral\u00edtico en una camilla. Cuando Jes\u00fas vio la fe de los que le tra\u00edan, le dijo al paral\u00edtico:<\/em><\/p>\n<p><em>-\u00a1An\u00edmate, hijo! Tus pecados se te han perdonado.<br \/>Y fijaos: algunos de los escribas se dijeron para s\u00ed:<br \/>-\u00a1Este est\u00e1 blasfemando!<br \/>Jes\u00fas sab\u00eda lo que estaban pensando, y les dijo:<\/em><\/p>\n<p><em>\u00bfPor qu\u00e9 pens\u00e1is malpara vuestros adentros? \u00bfQu\u00e9 es m\u00e1s f\u00e1cil, decirle \u00abTus pecados se te han perdonado,\u00bb o decirle \u00abLev\u00e1ntate y ponte a andar\u00bb? Pero, para que entend\u00e1is que el Hijo del Hombre tiene autoridad en la Tierra para perdonar pecados -dijo dirigi\u00e9ndose al paral\u00edtico-: Lev\u00e1ntate, recoge tu camilla y vete a tu casa.<\/em><\/p>\n<p><em>Y el paral\u00edtico se levant\u00f3 y se fue a su casa.<\/em><\/p>\n<p><em>Y cuando la concurrencia lo vio, se conmovieron de temor, y dieron gloria a Dios por haberles dado a los hombres tal poder.<\/em><\/p>\n<\/p>\n<p>Por <span class='bible'>Mr 2:1<\/span> sabemos que este incidente tuvo lugar en Cafarnaum; y es interesante notar que para este tiempo Jes\u00fas hab\u00eda llegado a identificarse tanto con Cafarnaum que a \u00e9ste se le pod\u00eda llamar Su propio pueblo. En esta etapa de Su ministerio, Cafarnaum era el centro de Su obra.<\/p>\n<p>Le trajeron a un paral\u00edtico, que llevaban unos amigos en una camilla. Aqu\u00ed tenemos una escena maravillosa de un hombre que fue salvo por la fe de sus amigos. Si no hubiera sido por ellos, nunca habr\u00eda podido llegar a la presencia sanadora de Jes\u00fas de ninguna manera. Bien puede ser que hubiera llegado a estar impotentemente resignado y derrotadamente desesperanzado, y que ellos le llevaran a Jes\u00fas casi contra su voluntad. En cualquier caso, lo que le salv\u00f3 fue la fe de sus amigos.<br \/>W. B. Yeats, en su comedia <em>El Gato y la Luna, <\/em>tiene una frase: \u00ab\u00bfHas conocido alguna vez a un santo que tuviera a un malvado por camarada y lo m\u00e1s querido a su coraz\u00f3n?\u00bb realmente caracter\u00edstico de un verdadero santo el asociarse con una persona realmente mala o totalmente insensata, hasta traerla a la presencia de Jes\u00fas. Si uno tiene un amigo que no conoce a Cristo, o que no le interesa Cristo, o que es hasta hostil a Cristo, su deber como cristiano es no dejarle en paz hasta conseguir traerle a la presencia de Cristo.<\/p>\n<p>No podemos obligar a una persona a aceptar a Cristo contra su voluntad. Coventry Patmore dijo una vez que no podemos ense\u00f1arle a otro la verdad religiosa; lo \u00fanico que podemos es indicarle el camino por el que puede llegar a ella por s\u00ed mismo. No podemos hacer que una persona sea cristiana, pero podemos hacer todo lo posible para llevarla a la presencia de Cristo.<br \/>La manera que tuvo Jes\u00fas de tratar a este hombre puede parecernos sorprendente. Empez\u00f3 por decirle que sus pecados estaban perdonados. Hab\u00eda una doble raz\u00f3n para eso. En Israel era creencia universal que <em>toda <\/em>enfermedad era el resultado del pecado, y que ninguna enfermedad se pod\u00eda curar nunca si no se perdonaba el pecado. Rab\u00ed Ami dijo: \u00abNo hay muerte sin pecado, ni dolor sin trasgresi\u00f3n.\u00bb Rab\u00ed Alejandro dijo: \u00abEl enfermo no se levanta de su enfermedad hasta que se le perdonen los pecados.\u00bb Rab\u00ed Jiya ben Abba dijo: \u00abNinguna persona enferma se cura de su enfermedad hasta que se le perdonan todos sus pecados.\u00bb Esta relaci\u00f3n inquebrantable entre el sufrimiento y el pecado era parte de la fe jud\u00eda ortodoxa en tiempos de Jes\u00fas. Por esa raz\u00f3n, no cabe la menor duda que este hombre no podr\u00eda nunca haber recuperado la salud hasta tener la seguridad de que sus pecados se le hab\u00edan perdonado. Es sumamente probable que hubiera sido un pecador, y que estuviera convencido de que su enfermedad era el resultado de su pecado, y que adem\u00e1s esa fuera la verdad; y sin la certeza del perd\u00f3n, no podr\u00eda haber recibido nunca la sanidad.<\/p>\n<p>De hecho, la medicina moderna estar\u00eda totalmente de acuerdo en que la mente puede influir, y de hecho influye, en las condiciones f\u00edsicas del cuerpo, y que una persona no puede nunca tener un cuerpo sano si su mente no est\u00e1 en un estado sano.<br \/>Paul Tournier, en <em>El Diario de un M\u00e9dico, <\/em>cita un ejemplo precisamente de eso: \u00abHab\u00eda, por ejemplo, una chica a la que uno de mis amigos llevaba varios meses tratando de anenlia, sin mucho \u00e9xito. En \u00faltima instancia, mi colega decidi\u00f3 envi\u00e1rsela al inspector m\u00e9dico del distrito en que ella trabajaba, para obtener su permiso para enviarla a un sanatorio en las monta\u00f1as. Al cabo de una semana la paciente trajo la respuesta del inspector. \u00c9ste demostr\u00f3 ser una buena persona y concedi\u00f3 el permiso, pero a\u00f1adi\u00f3: \u00abPor el an\u00e1lisis de sangre, sin embargo, no llego a nada que se le parezca a las cifras que usted cita.\u00bb Mi amigo, bastante perplejo, tom\u00f3 enseguida una muestra de sangre y la llev\u00f3 a toda prisa a su laboratorio. Era verdad que las cifras hab\u00edan cambiado repentinamente. \u00abSi yo no hubiera sido una de esas personas que siguen meticulosamente la rutina del laboratorio -prosigue la historia de mi amigoy si yo no hubiera comprobado el an\u00e1lisis de cada uno de mis pacientes antes de su visita, podr\u00eda haber cre\u00eddo que hab\u00eda cometido un error.\u00bb Se volvi\u00f3 a la paciente y le pregunt\u00f3: \u00ab\u00bfLe ha sucedido algo fuera de lo ordinario desde su \u00faltima visita?\u00bb \u00abS\u00ed, me ha sucedido algo -replic\u00f3 ella-. De pronto he sido capaz de perdonar a alguien al que le ten\u00eda un rencor sucio; \u00a1y de pronto me he dado cuenta de que pod\u00eda por fin decirle s\u00ed a la vida!\u00bb\u00bb Su actitud mental hab\u00eda cambiado, y con ella cambi\u00f3 tambi\u00e9n el mismo estado de su sangre. Se le hab\u00eda curado la mente, y su cuerpo llevaba camino de alcanzar una curaci\u00f3n total.<\/p>\n<p>Este hombre de la historia evang\u00e9lica sab\u00eda que era pecador; porque era pecador, estaba seguro de que Dios era su enemigo; porque cre\u00eda que Dios era su enemigo, estaba paral\u00edtico. Una vez que Jes\u00fas le trajo el perd\u00f3n de Dios supo que Dios ya no era su enemigo, sino su amigo, y por tanto se cur\u00f3.<br \/>Pero fue la manera como se efectu\u00f3 la cura lo que escandaliz\u00f3 a los escribas. Jes\u00fas se hab\u00eda atrevido a perdonar pecado; eso era prerrogativa exclusiva de Dios; por tanto, Jes\u00fas hab\u00eda insultado a Dios. Jes\u00fas no se puso a discutir. Trat\u00f3 la cuesti\u00f3n con ellos en su propio terreno. \u00ab\u00bfCu\u00e1l de las dos cosas es m\u00e1s f\u00e1cil decir -les pregunt\u00f3-: \u00abTus pecados te son perdonados,\u00bb o decir: \u00abLev\u00e1ntate y sal andando\u00bb?\u00bb Ahora bien; recordemos qu\u00e9 estos escribas no cre\u00edan que nadie pudiera levantarse y echar a andar a menos que se le perdonar\u00e1n sus pecados. Si Jes\u00fas pod\u00eda hacer que este hombre se levantar\u00e1 y anduviera, entonces eso era la prueba incontestable de quo los pecados del hombre estaban perdonados, y de que el derecho de Jes\u00fas a perdonar pecados era leg\u00edtimo. As\u00ed que Jes\u00fas demostr\u00f3 que era capaz de traer el perd\u00f3n al alma de una persona y la salud a su cuerpo. Y sigue siendo eternamente verdad qu\u00e9 no podemos estar como es debido f\u00edsicamente hasta que lo estemos espiritualmente, que la salud del cuerpo y la paz con Dios van de la mano.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento<\/b><\/i><\/h3>\n<p>CAP\u00cdTULO 09<\/p>\n<p>d) La curaci\u00f3n de un paral\u00edtico (Mt\/09\/01-08). <\/p>\n<p>1 Subiendo a una barca, pas\u00f3 al otro lado del mar y lleg\u00f3 a su propia ciudad. 2 Entonces le presentaban un paral\u00edtico tendido en una camilla. Cuando Jes\u00fas vio la fe que ten\u00edan, dijo al paral\u00edtico: \u00a1Animo, hijo! Perdonados te son tus pecados. <\/p>\n<p>El suceso tambi\u00e9n tiene lugar \u00abal otro lado\u00bb, es decir, esta vez en la ribera occidental del lago, en su ciudad, en Cafarna\u00fam (cf. 4,13), despu\u00e9s de una nueva traves\u00eda. A Jes\u00fas le es presentado un paral\u00edtico, y ya en \u00e9sta presentaci\u00f3n se denota la fe de los que lo llevaban. La novedad de este milagro est\u00e1 en lo primero que Jes\u00fas hace. Hasta ahora s\u00f3lo hemos visto que Jes\u00fas curaba a los hombres de diversas enfermedades. Pero aqu\u00ed Jes\u00fas dice inmediatamente: Perdonados te son tus pecados. Estas palabras no se han de interpretar como si Jes\u00fas hubiese aceptado una conexi\u00f3n inmediata entre la enfermedad y un pecado. En otro pasaje Jes\u00fas rechaza expresamente que cualquier enfermedad sea el resultado de un pecado personal (Cf.Jn 9, 1-41). Con todo, el paral\u00edtico padece dos enfermedades: la enfermedad de su cuerpo postrado y la enfermedad del pecado, que le corrompe interiormente. La enfermedad del pecado es la m\u00e1s grave, porque ning\u00fan m\u00e9dico humano puede enfrentarse con ella, sino s\u00f3lo Dios. <\/p>\n<p>3 Entonces algunos escribas se dijeron para s\u00ed: \u00a1Pero si este est\u00e1 blasfemando! 4 Y penetrando Jes\u00fas sus pensamientos dijo: \u00bfPor qu\u00e9 est\u00e1is pensando mal en vuestro coraz\u00f3n? 5 \u00bfPues qu\u00e9 es m\u00e1s f\u00e1cil, decir: Perdonados te son tus pecados o decir: Lev\u00e1ntate y anda? 6 Pues para que sep\u00e1is que el Hijo del hombre tiene poder en la tierra para perdonar pecados -entonces dice al paral\u00edtico-: Lev\u00e1ntate toma tu camilla y vete a tu casa. <\/p>\n<p>Los escribas, razonando l\u00f3gicamente, creen que aqu\u00ed se ha proferido una blasfemia contra Dios. \u00bfQui\u00e9n pod\u00eda pretender perdonar pecados, siendo as\u00ed que este perd\u00f3n s\u00f3lo compete a Dios? El pecado se dirige \u00fanicamente contra Dios, con el descuido inconsiderado o con la infracci\u00f3n consciente de su mandamiento. Dios es el \u00fanico competente. Pero aqu\u00ed no habla un hombre cualquiera, como Jes\u00fas se lo demuestra con una aguda conclusi\u00f3n: Sab\u00e9is que es m\u00e1s dif\u00edcil perdonar pecados que curar el cuerpo. El que puede hacer lo m\u00e1s dif\u00edcil \u00bfno podr\u00e1 tambi\u00e9n hacer lo m\u00e1s f\u00e1cil? A la inversa: Cuando v\u00e9is con vuestros propios ojos que puedo quitar enfermedades externas \u00bfno ten\u00e9is una prueba de que tambi\u00e9n puedo curar la enfermedad interna? Si es que no ten\u00e9is buena voluntad \u00bfno quer\u00e9is doblegaros ante las razones de la inteligencia? El poder del Hijo del hombre se demostr\u00f3 en su ense\u00f1anza y fue experimentado con admiraci\u00f3n por la gente (7,28). Este poder aqu\u00ed se expresa en la facultad de borrar el pecado. En la tierra es decir: ahora y aqu\u00ed, en este tiempo mesi\u00e1nico. Con estas palabras se indica que tambi\u00e9n se perdona en el cielo ante Dios, lo que se perdona aqu\u00ed en la tierra. El Hijo del hombre transmitir\u00e1 m\u00e1s tarde a sus ap\u00f3stoles (Cf.16, 18; 18, 17.) lo que aqu\u00ed hace con el poder de Dios. Aqu\u00ed llega el reino de Dios, la vida sana gobierna a todo el hombre en cuerpo y alma. <\/p>\n<p>7 \u00e9ste se levant\u00f3 y se fue a su casa. 8 Al ver esto las multitudes quedaron sobrecogidas de temor y glorificaron a Dios por haber dado tal poder a los hombres. <\/p>\n<p>Despu\u00e9s que el enfermo ya hab\u00eda sanado en su interior, parece una consecuencia natural de la narraci\u00f3n que el enfermo se levante y se vaya a casa. La historia, pues, termina de una manera poco llamativa. Para la gente lo principal no es la prodigiosa curaci\u00f3n, sino el hecho de que Dios haya dado tal poder a los hombres. Aqu\u00ed se recalca lo que Dios hace. \u00a1Cu\u00e1n grande tiene que ser Dios con esta libertad de no guardar celosamente un tesoro, sino de transferir poderes a los hombres! Ahora ha sido el mismo Hijo del hombre, lo cual no se hace resaltar; m\u00e1s tarde ser\u00e1n solamente hombres, quienes puedan perdonar pecados en el nombre de Dios. Este milagro sucede siempre que se nos condonan los pecados. \u00bfPensamos en que Dios entrega algo peculiar suyo y transfiere a un hombre su propio poder? \u00bfPensamos en que el perd\u00f3n de los pecados siempre es una gracia libremente concedida? <\/p>\n<p>e) Jes\u00fas y los publicanos (Mt\/09\/09-13). <\/p>\n<p>Esta secci\u00f3n refiere en primer lugar la vocaci\u00f3n del ap\u00f3stol san Mateo (9,9), luego una breve disputa con los fariseos (9,10-12). Al final se habla de la misi\u00f3n de Jes\u00fas a los pecadores (9,13), y as\u00ed se concluye toda la secci\u00f3n que empieza en 9,1. <\/p>\n<p>9 Cuando Jes\u00fas pas\u00f3 de all\u00ed, vio a un hombre llamado Mateo, sentado en su despacho de cobrador de impuestos, y le dice: S\u00edgueme. Y \u00e9l se levant\u00f3 y lo sigui\u00f3. <\/p>\n<p>Antes se inform\u00f3 detenidamente de la vocaci\u00f3n de los cuatro primeros ap\u00f3stoles. Los sin\u00f3pticos s\u00f3lo cuentan las especiales circunstancias en que fue nombrado otro ap\u00f3stol. Es \u00abLev\u00ed, hijo de Alfeo\u00bb, como le llama san Marcos (Mar 2:14). En el primer Evangelio se da a este ap\u00f3stol el nombre de Mateo, que seg\u00fan la antigua tradici\u00f3n es quien escribi\u00f3 este Evangelio. Es un recaudador de impuestos, pertenece a una clase social despreciada, incluso odiada. Los jud\u00edos consideran impuros a sus miembros, porque se contaminaban con transacciones monetarias, y se lucraban a expensas del pueblo. Jes\u00fas llama a un hombre de esta clase social. De nuevo se ve la predilecci\u00f3n de Dios por los humildes, por los despreciados de la sociedad. A los sencillos pescadores ahora se agrega uno a quien se niega el saludo. Tambi\u00e9n es galileo como los dem\u00e1s. Jes\u00fas se rodea de una \u00absociedad selecta\u00bb. \u00bfNos escandalizamos de este proceder de Jes\u00fas? El publicano oye la llamada, se levanta al instante y se une a Jes\u00fas. Ha conocido la hora. Su conducta corresponde a las normas que Jes\u00fas hab\u00eda establecido poco antes para la verdadera vocaci\u00f3n (Mar 8:19-22). El llamado no formula ninguna objeci\u00f3n, no pide una demora, sino que procede resueltamente y se entrega sin reservas. Otro recaudador de impuestos, del que nos habla san Lucas -por nombre Zaqueo- muestra una vez m\u00e1s que a Jes\u00fas le entienden estas personas. Las dos frases evocan una escena maravillosa de vocaci\u00f3n decidida. As\u00ed debe escucharse la llamada del Se\u00f1or. Dejar decididamente la \u00abvieja\u00bb forma de vida, para iniciar la empresa de salvaci\u00f3n, es decir, para seguir a Jes\u00fas. <\/p>\n<p>10 Y sucedi\u00f3 que, mientras estaba Jes\u00fas a la mesa en casa de \u00e9ste, muchos publicanos y pecadores vinieron a sentarse a la mesa con Jes\u00fas y sus disc\u00edpulos. <\/p>\n<p>Mateo, recientemente llamado, invita a comer en su casa a Jes\u00fas y a sus seguidores, y los obsequia. Esta comida atrae a otros compa\u00f1eros y a toda clase de gente de mala ralea, que se siente tan despreciada como ellos. Todos entran en la casa y toman parte en la comida. Los que durante su vida permanecieron en la sombra y fueron mantenidos a distancia con altaner\u00eda, ahora se atreven a acercarse, movidos por la admiraci\u00f3n y por una t\u00edmida esperanza. Se celebra un gran banquete de ru\u00ednes publicanos y tal vez disolutas rameras. Jes\u00fas con sus disc\u00edpulos est\u00e1 en medio de ellos; no se averg\u00fcenza de esta sociedad equ\u00edvoca. Menos a\u00fan teme quedar impuro seg\u00fan la ley. \u00a1Qu\u00e9 escena! <\/p>\n<p>11 Los fariseos, al verlo, dec\u00edan a sus disc\u00edpulos: \u00bfPor qu\u00e9 vuestro Maestro come con publicanos y pecadores? 12 Cuando \u00e9l lo oy\u00f3, dijo: No necesitan m\u00e9dico los sanos, sino los enfermos. <\/p>\n<p>Los fariseos se acercan a los disc\u00edpulos para tantearlos o hacerlos vacilar. \u00bfPor qu\u00e9 vuestro Maestro come con publicanos y pecadores? Para ellos lo que est\u00e1 pasando es escandaloso y condenable. Nunca puede ser \u00e9sta la voluntad de Dios, ni puede estar de acuerdo con la ley. \u00bfQu\u00e9 impresi\u00f3n puede causar la doctrina de este maestro, que se permite dar tal esc\u00e1ndalo? Al punto interviene Jes\u00fas, sin esperar a que le pregunten. Su justificaci\u00f3n es un proverbio, prudente e irrefutable por su claridad: No necesitan m\u00e9dico los sanos, sino los enfermos. No dice que los fariseos sean del n\u00famero de los sanos, todo va en contra de esta posibilidad. S\u00f3lo se debe hacer resaltar que \u00e9l ha sido enviado a los enfermos. Jes\u00fas est\u00e1 all\u00ed como un m\u00e9dico para visitarlos, para recibirlos y curarlos. Y los m\u00e1s enfermos de todos son precisamente estos pobres seres humanos a quienes nadie tiende la mano ni los saca del lodazal. Aqu\u00ed es donde debe estar Jes\u00fas, \u00e9sta es su vocaci\u00f3n. <\/p>\n<p>13 Id, pues, y aprended qu\u00e9 significa: Misericordia quiero y no sacrificio; porque no he venido a llamar a los justos, sino a los pecadores. <\/p>\n<p>Este vers\u00edculo sigue cimentando la justificaci\u00f3n de Jes\u00fas. S\u00f3lo san Mateo cita en este pasaje las palabras del profeta Oseas. El evangelista quiere decir que cuanto hace Jes\u00fas no es una intrusi\u00f3n arbitraria en las disposiciones de Dios. No s\u00f3lo se funda en su propia manera de ver, sino en el mismo Dios. As\u00ed lo demuestra la Escritura. Por medio del profeta dijo Dios que, ante todo, exig\u00eda a los hombres no sacrificios, sino la misericordia humana. La verdadera adoraci\u00f3n de Dios tiene que mostrarse en la misericordia compasiva, en la solicitud por los d\u00e9biles y postrados, en la bondad y el amor. La frase final: Porque no he venido&#8230;, dice una vez m\u00e1s que Jes\u00fas no procede as\u00ed por propia iniciativa. Este \u00abvenir\u00bb tiene siempre un valor absoluto y es la expresi\u00f3n m\u00e1s concisa de su vocaci\u00f3n. Indica un movimiento desde un punto de partida, del cual Jes\u00fas procede y ahora, en este momento, viene a este nuestro mundo. Esta expresi\u00f3n no significa s\u00f3lo: \u00abEstoy presente\u00bb. Tras su llegada est\u00e1 la misi\u00f3n recibida de Dios, y con la misi\u00f3n el poder de Dios. (No) a llamar a los justos, sino a los pecadores. Con la palabra justos no hay que entender a los que se tienen err\u00f3neamente por justos. Jes\u00fas admite la distinci\u00f3n jud\u00eda entre justos y pecadores. La justicia no carece por completo de valor, ni es falsa, pero es insuficiente (cf. 5,20), entre otras cosas, porque los justos tienden a separarse de los \u00abpecadores\u00bb vulgares y los abandonan a su destino. La narraci\u00f3n del fariseo y del publicano ilustra aqu\u00ed convenientemente la frase (Luc 18:9-14). Los hombres deben proceder como Dios piensa. Ante todo, los modelos de piedad farisaica tienen que aprender como escolares el abec\u00e9 del pensamiento de Dios: misericordia quiero y no sacrificio. Estamos redimidos por misericordia. Dios tambi\u00e9n quiere seguir redimiendo mediante nuestra misericordia. <\/p>\n<p>3. TERCER CICLO DE MILAGROS (Luc 9:14-34). <\/p>\n<p>Esta \u00faltima secci\u00f3n de su conjunto empieza con una controversia sobre la cuesti\u00f3n del ayuno. Jes\u00fas proclama el tiempo actual como tiempo de bodas y de alegr\u00eda mesi\u00e1nicas (Luc 9:14-17). En correspondencia con este tiempo la vida de Dios penetra en los enfermos: la hija de Jairo y una mujer son curadas (Luc 9:18-26), se da la luz de los ojos a dos ciegos (Luc 9:27-31) y se expulsa a un esp\u00edritu mudo (Luc 9:32-34). <\/p>\n<p>a) El ayuno y el tiempo mesi\u00e1nico (Mt\/09\/14-17). <\/p>\n<p>14 Entonces se le acercan los disc\u00edpulos de Juan y le dicen: \u00bfPor qu\u00e9 tus disc\u00edpulos no ayunan cuando nosotros y los fariseos estamos ayunando? <\/p>\n<p>Esta vez se plantea la cuesti\u00f3n de los disc\u00edpulos de Juan, que seg\u00fan el ejemplo de su maestro llevaban una vida severa de penitencia. Como la secta de Qumran, junto al mar Muerto, los disc\u00edpulos de Juan tambi\u00e9n procuraban cumplir radicalmente la voluntad de Dios. Tambi\u00e9n ellos se parec\u00edan a los fariseos en que adem\u00e1s de lo mandado con car\u00e1cter general, se impon\u00edan obras no prescritas. Si Jes\u00fas igual que ellos ense\u00f1a una perfecci\u00f3n superior a la que est\u00e1 prescrita con car\u00e1cter general, \u00bfpor qu\u00e9 no guarda con el grupo de sus seguidores un ayuno m\u00e1s severo? No hab\u00eda motivos para tildar a Jes\u00fas de incumplimiento de sus obligaciones religiosas, pero subsist\u00eda en ellos la duda de si hac\u00eda realmente lo que ense\u00f1aba. <\/p>\n<p>15a Jes\u00fas les respondi\u00f3: \u00bfAcaso van a estar afligidos los invitados a bodas mientras el esposo est\u00e1 con ellos? <\/p>\n<p>La respuesta de Jes\u00fas de nuevo es desconcertante. No parece que penetre en el n\u00facleo de la cuesti\u00f3n. Todo el serm\u00f3n de la monta\u00f1a ya muestra que Jes\u00fas tiene en su manera de pensar una orientaci\u00f3n totalmente distinta (Cf. lo que all\u00ed se ha dicho sobre el ayuno: 6,16 18 y los comentarios sobre 5, 17-20). Aqu\u00ed Jes\u00fas da una respuesta mucho m\u00e1s general: el sentido interno del ayuno es la aflicci\u00f3n, pero ahora es tiempo de alegr\u00eda. En la comparaci\u00f3n se dice que cuando el esposo invita a sus amigos a bodas, no vienen para celebrar un funeral. Ahora el novio est\u00e1 presente, y se rodea de invitados para celebrar con alegr\u00eda la fiesta. El ayuno no tendr\u00eda ning\u00fan sentido, estar\u00eda en contradicci\u00f3n con esta hora \u00fanica. Ahora es tiempo de j\u00fabilo y de felicidad. <\/p>\n<p>15b Tiempo llegar\u00e1 en que les sea arrebatado el esposo, y entonces ayunar\u00e1n. <\/p>\n<p>Este estado de dicha no continuar\u00e1 siempre, porque el esposo solamente est\u00e1 presente por un tiempo determinado, hasta que les sea arrebatado. El verbo \u00abarrebatar\u00bb es duro e indica la separaci\u00f3n violenta, el corte doloroso. Bajo el velo de la imagen, pero en forma clara para la mentalidad creyente, Jes\u00fas habla aqu\u00ed por primera vez de su doloroso fin. En el Evangelio de san Juan dice el Se\u00f1or: \u00abOs conviene que yo me vaya. Pues si no me fuera, no vendr\u00eda a vosotros el Par\u00e1clito\u00bb (Jua 16:7). La presencia de Jes\u00fas nos es dada en la eucarist\u00eda y en el Esp\u00edritu: \u00abPorque donde est\u00e1n dos o tres congregados por raz\u00f3n de mi nombre, all\u00ed estoy yo entre ellos\u00bb (Jua 18:20). No obstante sigue siendo doloroso que Jes\u00fas no est\u00e9 corporalmente con nosotros, sino que se haya ocultado hasta las bodas del Cordero (cf. Rev 21:9  ss). En el tiempo entre la desaparici\u00f3n y la parus\u00eda el ayuno ha adquirido un nuevo significado: no es solamente la obra de la penitencia, sino la expresi\u00f3n del dolor por haberse separado del esposo celestial y por la privaci\u00f3n de su proximidad corp\u00f3rea. <\/p>\n<p>16 En un vestido\/viejo, nadie echa un remiendo de pa\u00f1o sin encoger; porque este a\u00f1adido tirar\u00eda del vestido y el desgarr\u00f3n se har\u00eda mayor. 17 Ni se echa vino-nuevo en odres viejos; porque, si no, reventar\u00edan los odres, y el vino se derramar\u00eda y los odres se echar\u00edan a perder. El vino nuevo se echa en odres nuevos, y as\u00ed ambos se conservan. <\/p>\n<p>Jes\u00fas a\u00f1ade a su respuesta dos cortas comparaciones, las dos son gr\u00e1ficas y populares. Dan testimonio de sentido pr\u00e1ctico y de h\u00e1bil prudencia. A ninguna circunspecta madre de familia se le ocurre remendar su vestido gastado con un pedazo de tejido nuevo y resistente. De lo contrario se experimenta que este pedazo que se ha intercalado, todav\u00eda causa m\u00e1s perjuicios al desgarrar el tejido viejo por todas partes. El agujero se hace todav\u00eda mucho mayor que antes, el vestido es enteramente inservible. Lo mismo dice la segunda imagen. El vinicultor se guardar\u00e1 de echar vino nuevo espumante y generoso en odres quebradizos. No resisten la fuerza del vino, se hienden, y los dos, el vino y los odres se echan a perder. Al vino nuevo le corresponden odres nuevos. Las dos im\u00e1genes contraponen lo viejo y lo nuevo. Ahora es el tiempo nuevo, el tiempo del Mes\u00edas. Es generoso como el vino reciente, y resistente como el pa\u00f1o sin encoger. Tiene su ley propia, la ley de la alegr\u00eda y de la plenitud rebosante. Al tiempo del Mes\u00edas no se le acomodan las antiguas formas, las producir\u00e1 nuevas. Son dos comparaciones que dan testimonio de inquebrantable confianza en la victoria y de luminosa esperanza. \u00bfNo contradice esta oposici\u00f3n entre lo viejo y lo nuevo a otras palabras que hacen resaltar la coherencia de lo antiguo con lo nuevo? Las dos cosas han de tener validez, pero con un sentido distinto. La revelaci\u00f3n de Jes\u00fas contin\u00faa gradualmente la revelaci\u00f3n del Antiguo Testamento y la cumple (Rev 5:17). Pero el cumplimiento en s\u00ed es nuevo, incomparable e irrepetible. El tiempo de la actividad mesi\u00e1nica tiene su propia plenitud y su fuerza efectiva, como nunca antes la hubo ni la habr\u00e1 hasta el fin del mundo. Con referencia a esta \u00e9poca se ha dicho: \u00abDichosos los ojos que ven lo que est\u00e1is viendo\u00bb (Luc 10:23). La historia nos ofrece ejemplos de quienes pretendieron aplicar a su propia actividad aquellas valientes palabras de Jes\u00fas. Pero esto equivale a abusar de ellas. Propio de nuestro comedimiento es saber respetar en su unicidad el tiempo del Mes\u00edas. <\/p>\n<p>b) Resurrecci\u00f3n de una ni\u00f1a y curaci\u00f3n de una hemorroisa (Mt\/09\/18-26). <\/p>\n<p>Las narraciones de dos milagros aqu\u00ed est\u00e1n intercaladas una en otra seg\u00fan la pauta de san Marcos. La curaci\u00f3n disimulada de la mujer acontece en medio de la aglomeraci\u00f3n que se hab\u00eda formado por el fallecimiento de la hija del dignatario. Para muchos pormenores se tiene que consultar el relato de san Marcos (\/Mc\/05\/21-43); aqu\u00ed se limita Mateo a unos pocos rasgos principales. <\/p>\n<p>18 Mientras les estaba diciendo estas cosas, se le acerca un dignatario, se postra ante \u00e9l y le dice: Mi hija acaba de morir; pero ven, pon tu mano sobre ella, y vivir\u00e1. 19 Jes\u00fas se levant\u00f3, y lo iba siguiendo, acompa\u00f1ado de sus disc\u00edpulos. <\/p>\n<p>Antes hemos o\u00eddo hablar de un centuri\u00f3n pagano, de un soldado, aqu\u00ed se nos habla de un jud\u00edo, dignatario de la sinagoga que desempe\u00f1a en el lugar el supremo cargo religioso y era responsable del culto divino y del cuidado de la casa de Dios. Su hija acaba de fallecer. El dolor lacerante le conduce a Jes\u00fas, a quien ruega confiadamente que la haga revivir. Ser\u00e1 suficiente que le imponga sus manos milagrosas. El Se\u00f1or inmediatamente est\u00e1 dispuesto a seguir al dignatario y se pone en camino con los disc\u00edpulos. En vista de esta fe no parece que todo se haya perdido en Israel. <\/p>\n<p>20 y entretanto, una mujer, hemorroisa desde hac\u00eda doce a\u00f1os, acerc\u00e1ndose por detr\u00e1s, le toc\u00f3 el borde del manto; 21 pues dec\u00eda para s\u00ed: S\u00f3lo con tocar su manto quedar\u00e9 curada. 22 Jes\u00fas se volvi\u00f3 y, mir\u00e1ndola, le dijo: \u00a1Animo, hija! Tu fe te ha salvado. Y qued\u00f3 curada la mujer desde aquel momento. <\/p>\n<p>En medio de la aglomeraci\u00f3n una mujer desgraciada consigue tocar por atr\u00e1s el manto de Jes\u00fas. Grande es su fe, aunque se manifieste en una acci\u00f3n casi m\u00e1gica. Pero tambi\u00e9n es aceptada por Jes\u00fas esta fe, esta confianza silenciosa, sencilla, que puede exteriorizarse con un simple gesto. Sin embargo, en contraste con san Marcos, san Mateo muestra claramente que la curaci\u00f3n es obra de la palabra de Jes\u00fas, de su voluntad y de su palabra imperante. No es la efusi\u00f3n m\u00e1gica de la virtud curativa en el cuerpo enfermo. De este modo san Mateo da una interpretaci\u00f3n m\u00e1s espiritual al texto popular e ingenuo de san Marcos. San Mateo previene el error de que Jes\u00fas s\u00f3lo pudiera ser considerado como taumaturgo dotado de poderes sobrenaturales. Es importante hacerlo constar ya en los Evangelios. En cierto modo hay una virtud reguladora entre los escritores sagrados, y la plena verdad solamente sale a luz en la visi\u00f3n de conjunto de todos los informes. Jes\u00fas hace resaltar que a la mujer la ha curado su fe. La fe siempre contin\u00faa siendo la condici\u00f3n y el fundamento de la acci\u00f3n salv\u00edfica de Dios en el hombre. La fe puede revestirse de distintas formas, ya sean primitivas sin desarrollar, ya sean refinadamente espirituales. Siempre est\u00e1 en camino y en proceso de evoluci\u00f3n, \u00abpartiendo de fe hasta consumarse en fe\u00bb (Rom 1:17); es decir, desde la fe existente y arraigada hasta la fe conocida cada vez m\u00e1s profundamente y vivida de forma m\u00e1s radical. <\/p>\n<p>23 Cuando Jes\u00fas lleg\u00f3 a la casa del dignatario y vio a los flautistas y a la gente alborotando, 24 dijo: Retiraos; que la ni\u00f1a no ha muerto, sino que est\u00e1 durmiendo. Y se burlaban de \u00e9l. 25 Cuando echaron a la gente, entr\u00f3 \u00e9l, la tom\u00f3 de la mano, y la ni\u00f1a se levant\u00f3, 26 y la noticia del hecho se difundi\u00f3 por toda aquella comarca. <\/p>\n<p>Jes\u00fas ha llegado a la casa y nota -evidentemente a disgusto- el ruido de las pla\u00f1ideras, de los flautistas y de una muchedumbre que seg\u00fan la costumbre oriental lloran por la muerte en voz alta y gritando. Este ruido desenfrenado contradice por completo la \u00edndole sencilla de Jes\u00fas y de su ayuda. El Se\u00f1or invita a la multitud a que salga de la casa, lo cual evidentemente no lo hace sin la asistencia de otros (\u00abcuando echaron a la gente\u00bb). La multitud se burla de \u00e9l, sobre todo por la raz\u00f3n que da: toda la ostentaci\u00f3n ruidosa no viene al caso, porque la ni\u00f1a s\u00f3lo est\u00e1 durmiendo. \u00bfDice eso Jes\u00fas para tener un motivo incidental con que suprimir el ruido? Esta soluci\u00f3n dif\u00edcilmente se acomodar\u00eda a Jes\u00fas. El Se\u00f1or parece opinar que para \u00e9l y para el poder de Dios esta muerte no significa m\u00e1s que un sue\u00f1o ligero. As\u00ed lo dice tambi\u00e9n hablando de L\u00e1zaro: \u00abNuestro amigo L\u00e1zaro est\u00e1 dormido; pero voy a despertarlo\u00bb (Jua 11:11). La muerte para Dios no es un poder insuperable. Es delgada la pared que separa la muerte de la vida. Eso la gente no lo entiende, y se burlan neciamente de \u00e9l. Las cosas tienen un aspecto muy distinto ante la mirada de Dios y ante la experiencia del hombre. S\u00f3lo si nos ejercitamos en ver con la mirada de Dios, nos formamos el verdadero concepto. Entonces la muerte tambi\u00e9n pierde su car\u00e1cter horripilante. <\/p>\n<p>c) Curaci\u00f3n de dos ciegos (Mt\/09\/27-31). <\/p>\n<p>27 Al irse Jes\u00fas de all\u00ed, le siguieron dos ciegos gritando: \u00a1Hijo de David, ten compasi\u00f3n de nosotros! 28 Cuando lleg\u00f3 a la casa, se le acercaron los ciegos, y Jes\u00fas les dice: \u00bfCre\u00e9is que yo puedo hacer esto? Ellos le responden: S\u00ed, Se\u00f1or. 29 Entonces les toc\u00f3 los ojos diciendo: H\u00e1gase en vosotros conforme a vuestra fe. 30 Y se les abrieron los ojos. Jes\u00fas les advirti\u00f3 severamente: \u00a1Cuidado que nadie lo sepa. 3I Pero ellos, apenas salieron, lo divulgaron por toda aquella comarca. <\/p>\n<p>Jes\u00fas ha curado en G\u00e1dara a dos endemoniados, ahora cura a dos ciegos. Cuando cuenten el milagro, sus declaraciones se apoyar\u00e1n mutuamente. Seg\u00fan la regla del Antiguo Testamento solamente se considera verdadero y demostrado lo que est\u00e1 certificado por dos testigos (De 19,15; cf. Mat 18:16. Se narra otra curaci\u00f3n de dos ciegos -en Marcos s\u00f3lo se narra la de Bartimeo- en 20, 29-34 = Mc 10 46-52). La fe de los dos ciegos se denota en su ruego: Ten compasi\u00f3n de nosotros. En su petici\u00f3n no dicen expl\u00edcitamente que querr\u00edan lograr la facultad de ver. Lo que suplican es la misericordia. Si Jes\u00fas se vuelve misericordiosamente hacia ellos, entonces tambi\u00e9n ser\u00e1n liberados de su sufrimiento. Seg\u00fan su fe lo primero y decisivo es que Jes\u00fas se vuelva propicio a ellos. El t\u00edtulo de hijo de David ya fue usado en la primera l\u00ednea del libro: \u00abGenealog\u00eda de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham\u00bb (1,1). Precisamente dos ciegos conocen lo que permanece oculto a la masa del pueblo dotado de vista. No han presenciado el milagro, no pueden convencerse de su realidad con los propios ojos, como todos los dem\u00e1s. Pero la luz interior de la fe ha centelleado en su alma, y con esta luz han reconocido a Jes\u00fas como lo que en realidad es: hijo de David, es decir en este caso el Mes\u00edas. El \u00e1ngel tambi\u00e9n llama a Jos\u00e9 \u00abhijo de David\u00bb (1,20), pero \u00e9sta es una expresi\u00f3n geneal\u00f3gica. Se suplica la misericordia de aquel, cuyo titulo de \u00abhijo de David\u00bb designa su dignidad como Mes\u00edas. M\u00e1s tarde Jes\u00fas dir\u00e1: \u00ab\u00a1Bienaventurados los que no vieron y creyeron!\u00bb (Jua 20:29)&#8230; Jes\u00fas examina, como si fuera un catequista, si la fe de los dos ciegos est\u00e1 debidamente orientada, y les pregunta si creen que \u00e9l tiene poder para obrar el milagro. As\u00ed lo afirman los dos sin reserva. Entonces los cura. Al final el Se\u00f1or les da la orden severa de no contar lo ocurrido a nadie. Lo que sucedi\u00f3 con ellos, debe permanecer solamente entre ellos y Dios. Pero ninguno de los dos hace caso de la advertencia del Se\u00f1or, sino que en todas partes hablan del que les cur\u00f3. Este contraste es extra\u00f1o. Ninguno de los dos obedece a Jes\u00fas, sino que hacen lo contrario. En muchos pasajes de los sin\u00f3pticos, especialmente en san Marcos, encontramos tales preceptos de guardar silencio, dados por Jes\u00fas. En parte se dirigen a los que han sido curados, en parte a los disc\u00edpulos. En san Marcos tienen por finalidad ocultar a la gran multitud la verdadera dignidad mesi\u00e1nica de Jes\u00fas. San Mateo no tiene esta intenci\u00f3n, y por eso los ciegos aqu\u00ed llaman a Jes\u00fas hijo de David, sin que les sea vedado. El primer evangelista quiere sobre todo decir que Jes\u00fas no se ha convertido en el taumaturgo sensacional, sino que ha hecho lo posible para que su misi\u00f3n sea entendida. S\u00f3lo a Dios se le debe el honor. <\/p>\n<p>d) Curaci\u00f3n de un mudo (Mt\/09\/32-34). <\/p>\n<p>32 Mientras \u00e9stos sal\u00edan, le presentaron un mudo endemoniado. 33 Y una vez arrojado el demonio, habl\u00f3 el mudo. Y la gente qued\u00f3 admirada y dec\u00eda: Jam\u00e1s en Israel se vio cosa semejante. 34 Pero los fariseos dec\u00edan: Es por arte del pr\u00edncipe de los demonios por el que \u00e9ste arroja los demonios. <\/p>\n<p>Inmediatamente sigue una segunda curaci\u00f3n. Se trae a Jes\u00fas un endemoniado, que adem\u00e1s es mudo. Despu\u00e9s del milagro se manifiestan dos opiniones. La gente dice que nunca se ha visto cosa semejante en Israel, es decir, no solamente en el pa\u00eds de Palestina, sino tambi\u00e9n en el tiempo pasado del pueblo. Entonces hab\u00edan ocurrido muchas cosas maravillosas. Dios se hab\u00eda revelado muchas veces mediante se\u00f1ales y pruebas de poder. Tambi\u00e9n obraron milagros los profetas El\u00edas y Eliseo. Ahora la gente tambi\u00e9n atestigua que \u00abaqu\u00ed hay uno m\u00e1s grande que el templo\u00bb (cf. 12,6) y \u00abm\u00e1s que los profetas\u00bb (cf. 16,14-16). Los fariseos no piensan as\u00ed. Se atreven a proferir el terrible reproche de que Jes\u00fas hace sus milagros con la ayuda de poderes diab\u00f3licos. Jes\u00fas est\u00e1 aliado con el pr\u00edncipe del reino demon\u00edaco, y de \u00e9l recibe su fuerza. Aqu\u00ed se hace patente el abismo que ya se abre entre Jes\u00fas y sus adversarios. Ya no se trata de una controversia sobre un pasaje de la Escritura o sobre una costumbre religiosa, sino de una oposici\u00f3n irreconciliable. Dios y Sat\u00e1n se enfrentaron en el duelo del desierto (4,1). Los fariseos muestran en su acusaci\u00f3n que est\u00e1n de parte del esp\u00edritu maligno (M\u00e1s tarde se formula una vez m\u00e1s la acusaci\u00f3n, y Jes\u00fas contesta a ella por extenso: 12, 22-37). La narraci\u00f3n de los milagros de Jes\u00fas termina con una disonancia estridente. El doble juicio que se encuentra al final tambi\u00e9n puede aplicarse a todo el ciclo que empieza en 8,1. \u00abJam\u00e1s en Israel se vio cosa semejante\u00bb es un testimonio global sobre la revelaci\u00f3n magn\u00edfica y \u00fanica en la obra del Mes\u00edas. \u00abEs por arte del pr\u00edncipe de los demonios por el que \u00e9ste arroja los demonios\u00bb es el testimonio contrario de los enemigos por mala voluntad, por una consciente falsa interpretaci\u00f3n. As\u00ed pues, incluso los milagros de Jes\u00fas pueden ser mal interpretados. Tambi\u00e9n requieren buena voluntad y disposici\u00f3n para la fe. Son se\u00f1ales que deben ser reconocidas, pero tambi\u00e9n son se\u00f1ales a las que se puede contradecir. Dios no nos fuerza ni siquiera con los milagros. La decisi\u00f3n se toma, cuando con esp\u00edritu de fe se contesta la pregunta: \u00ab\u00bfQu\u00e9 clase de hombre es \u00e9ste?\u00bb<\/p>\n<p>IV. INSTRUCCI\u00d3N A LOS Disc\u00edpulos (9,35-11,1). <\/p>\n<p>El segundo gran discurso del Evangelio de san Mateo trata de los disc\u00edpulos. Est\u00e1 dirigido a los doce ap\u00f3stoles, que son considerados como el ideal de cualquier verdadero disc\u00edpulo de Jes\u00fas. El discurso se divide en cuatro secciones: la vocaci\u00f3n de los ap\u00f3stoles y su misi\u00f3n (10,6), la predicci\u00f3n de persecuciones (10,17-25), la exhortaci\u00f3n a profesar la fe (10,26-33), la decisi\u00f3n en favor de Jes\u00fas y la discordia en la familia (10,34-39). Se inicia este discurso con un pr\u00f3logo (6,35-38) y se concluye con un ep\u00edlogo (10,40-11,1). <\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N (Mt\/09\/35-38). <\/p>\n<p>35 Y recorr\u00eda Jes\u00fas todas las ciudades y aldeas, ense\u00f1ando en las sinagogas de ellos, predicando el Evangelio del reino y curando toda enfermedad y toda dolencia. <\/p>\n<p>Primero leemos un vers\u00edculo que compendia la actividad de Jes\u00fas, como ya lo hab\u00eda formulado el evangelista en 4,23. El texto es casi igual en los dos vers\u00edculos. San Mateo da dos datos referentes al espacio. Jes\u00fas va por las poblaciones que est\u00e1n alrededor y ense\u00f1a en las sinagogas. Estos datos quieren indicar que no debe haber ning\u00fan lugar en que no se haya llegado a conocer nada del mensaje. Y adem\u00e1s Jes\u00fas se sirve de la manera oficial de ense\u00f1ar, a saber, de la exposici\u00f3n en la asamblea reunida en las sinagogas para el culto divino. Naturalmente el evangelista sabe que Jes\u00fas tambi\u00e9n ense\u00f1a al aire libre y en muchas situaciones que se presentan s\u00fabitamente. Pero el evangelista quiere hacer resaltar que el Mes\u00edas est\u00e1 enviado a las \u00abovejas perdidas de la casa de Israel\u00bb (10,6), y recorre el camino legal y conveniente para la instrucci\u00f3n dada por \u00e9l. San Mateo tambi\u00e9n aduce dos datos sobre la actividad del Se\u00f1or. Jes\u00fas ense\u00f1a y cura. Proclama el evangelio del reino y cura cualquier enfermedad que se le presente. El doble aspecto de la obra de Jes\u00fas de nuevo est\u00e1 delineado, como ya se hizo en 4,23 y en la estructura del serm\u00f3n de la monta\u00f1a (cap. 5-7) por una parte, y por otra parte en el ciclo de milagros (8,1-9,34). <\/p>\n<p>36 Viendo a la gente, sinti\u00f3 gran compasi\u00f3n de ellos, porque, cansados y abatidos, parec\u00edan ovejas sin pastor. <\/p>\n<p>Jes\u00fas ve que la gente est\u00e1 fatigada y desfallecida, sin gu\u00eda ni amparo. Porque est\u00e1 sin pastor que le conduzca a los pastos abundantes y le cuide bien. Ezequiel ya hab\u00eda acusado en nombre de Dios a los pastores oficiales de Israel, a los pr\u00edncipes y magistrados, que no apacentaban el reba\u00f1o, sino a s\u00ed mismos (Eze 34:2). El mismo Dios ejercer\u00e1 en el tiempo futuro el cargo de pastor (Eze 34:11  ss). Para las \u00abovejas perdidas de la casa de Israel\u00bb ha venido ahora Dios en Jes\u00fas, a quien san Pedro m\u00e1s tarde llama el \u00abjefe de los pastores\u00bb (1Pe 5:4). Pero aqu\u00ed la mirada se dirige m\u00e1s lejos, a saber, a los pastores del nuevo pueblo de Dios, a los ap\u00f3stoles y a su misi\u00f3n. <\/p>\n<p>37 Entonces dice a sus disc\u00edpulos: Mucha es la mies, pero pocos los obreros; 38 rogad, pues, al due\u00f1o de la mies que env\u00ede obreros a su mies. <\/p>\n<p>Jes\u00fas habla de la mies. Se trata de una antigua imagen escatol\u00f3gica. Los profetas la hallaron, Jes\u00fas la hace suya. Ve por as\u00ed decir los campos ondeantes maduros para la siega. Jes\u00fas es anunciado como el que \u00abtiene el bieldo en la mano y limpiar\u00e1 su era; recoger\u00e1 su trigo en el granero, pero la paja la quemar\u00e1 en un fuego que no se apaga\u00bb (1Pe 3:12). Con la venida del reino de Dios tambi\u00e9n empieza la separaci\u00f3n, el juicio que ya empieza a cumplirse en la decisi\u00f3n de cada uno. Sin embargo hay pocos obreros. Los segadores son escasos, faltan quienes llamen a tomar una decisi\u00f3n. Jes\u00fas se ve ante una tarea desmesurada, que exige la cooperaci\u00f3n de los hombres. Ve aqu\u00ed la exhortaci\u00f3n a orar al due\u00f1o de la mies, al gran Dios, a fin de que llame braceros para los campos maduros. \u00bfPor qu\u00e9 exhorta Jes\u00fas a rogar a Dios por este fin? \u00bfNo es Dios quien llama a los ap\u00f3stoles a su servicio para que cooperen en la gran obra mesi\u00e1nica? Jes\u00fas declara que en \u00faltimo t\u00e9rmino es Dios quien llama y env\u00eda al servicio de su mensaje, as\u00ed como \u00e9l est\u00e1 enviado por el Padre (1Pe 10:40). Pero todav\u00eda indica m\u00e1s: Esta oraci\u00f3n siempre tiene que hacerse, mientras dure el tiempo escatol\u00f3gico de la cosecha, el tiempo final. As\u00ed lo han hecho las comunidades en la Iglesia apost\u00f3lica -sin duda de modo especial la comunidad en que se encontraba san Mateo-, as\u00ed se tiene que rogar en todo tiempo, incluso en nuestros d\u00edas. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Nuevo Testamento y su Mensaje<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 la ciudad donde viv\u00eda:<\/b><\/i> Se trata, sin duda, de Cafarna\u00fan (ver VOCABULARIO B\u00cdBLICO y segunda nota a <span class='bible'>Mat 4:13<\/span>), ciudad que Jes\u00fas usaba como centro de operaciones hasta el punto de que el evangelista la considera como \u201cla ciudad donde viv\u00eda\u201d.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Sanidad y perd\u00f3n (ver Mar. 2:1-12; Luc. 5:17-26). Mateo no menciona la casa abarrotada de gente y el hueco en el techo; su inter\u00e9s est\u00e1 en el di\u00e1logo. El eslab\u00f3n entre la enfermedad y el pe cado no se dice ser causal; pero el poder para dar la sanidad f\u00edsica se usa como evidencia de una autoridad mayor que da liberaci\u00f3n espiritual. De esta manera se agrega otra dimensi\u00f3n del relato acerca de la autoridad de Jes\u00fas. La acusaci\u00f3n de blasfemia se oye porque s\u00f3lo Dios puede perdonar pecados; el reclamar la autoridad para hacerlo ser\u00eda ponerse a s\u00ed mismo en el lugar de Dios. Sin embargo, Jes\u00fas lo hace como el Hijo del Hombre, que es un t\u00edtulo que parad\u00f3jicamente combina su humanidad con la autoridad suprema trazada en Dan. 7:13, 14.<\/p>\n<p>Notas. 5 Es obvio que es m\u00e1s f\u00e1cil decir: \u201cTus pecados te son perdonados\u201d, ya que no requiere ning\u00fan resultado visible; pero si la palabra de Jes\u00fas \u201cLev\u00e1ntate y anda\u201d tiene resultados eficaces, sus oyentes pueden asumir que su primer dicho tampoco fue un enga\u00f1o. 8 El plural hombres sorprende, ya que es la autoridad \u00fanica de Jes\u00fas la que ha sido demostrada. Probablemente, significa \u201ca Jes\u00fas como hombre\u201d.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario B\u00edblico Siglo Veintiuno<\/b><\/i><\/h3>\n<p>9.1 \u00abSu ciudad\u00bb era Capernaum, una buena elecci\u00f3n como base de operaciones. Era una ciudad pudiente, dedicada a la pesca y al comercio. Situada en el Mar de Galilea en un \u00e1rea densamente poblada, ten\u00eda una guarnici\u00f3n romana dedicada a mantener la paz en la regi\u00f3n. La ciudad era un centro cultural, y estaba mayormente influenciada por las costumbres, modas, arquitectura y pol\u00edtica griegas y romanas.9.2 Las primeras palabras que dijo Jes\u00fas al paral\u00edtico fueron: \u00abTus pecados te son perdonados\u00bb. Luego lo san\u00f3. Debemos tener cuidado en no concentrarnos m\u00e1s en el poder de Dios para curar enfermedades f\u00edsicas que en su poder para perdonar enfermedades espirituales en forma de pecado. Jes\u00fas vio que aquel hombre necesitaba sanidad espiritual adem\u00e1s de sanidad f\u00edsica. La salud espiritual s\u00f3lo se obtiene con el toque sanador de Jes\u00fas.9.2 Tanto el cuerpo como el esp\u00edritu de aquel hombre estaban paralizados: no pod\u00eda ni caminar ni reconocer a Jes\u00fas. Pero el estado espiritual de esta persona fue lo que m\u00e1s preocup\u00f3 a Jes\u00fas. Si Dios no nos cura o no sana a alguien que amamos, debemos recordar que la sanidad f\u00edsica no es lo \u00fanico que le interesa a Cristo. Todos seremos sanados completamente cuando Cristo venga en su Reino; pero primero debemos conocer a Cristo.9.3 Blasfemia es afirmar uno que es Dios y decir que tiene las mismas caracter\u00edsticas de Dios. Los l\u00edderes religiosos notaron de inmediato que Jes\u00fas afirmaba ser Dios. No entend\u00edan que Jes\u00fas es Dios y que tiene autoridad para perdonar pecados y sanar.9.5, 6 Es f\u00e1cil decir a alguien que sus pecados le son perdonados; \u00a1es mucho m\u00e1s dif\u00edcil sanar a un paral\u00edtico! Jes\u00fas se detuvo y proclam\u00f3 sanidad a las piernas del hombre. Esta acci\u00f3n demostr\u00f3 que sus palabras eran verdad: El posee la potestad de perdonar pecados as\u00ed como la de sanar.Hablar no cuesta, pero nuestras palabras pierden autoridad si nuestras acciones no las respaldan. Podemos proclamar el amor de Dios a otros, pero si no tomamos pasos concretos para manifestar ese amor, nuestras palabras ser\u00e1n vac\u00edas y sin significado. \u00bfCu\u00e1n bien respalda con sus acciones lo que dice?9.9 Mateo era un jud\u00edo que los romanos hab\u00edan empleado como cobrador de impuestos de la zona. Cobraba impuestos de los ciudadanos como tambi\u00e9n de los mercaderes que pasaban por el pueblo. Los cobradores de impuestos deduc\u00edan una comisi\u00f3n de lo cobrado, pero la mayor\u00eda cobraban de m\u00e1s y se enriquec\u00edan. Por esta raz\u00f3n los jud\u00edos los odiaban. Ten\u00edan reputaci\u00f3n de estafadores y de apoyar a los romanos.9.9 Cuando Jes\u00fas llam\u00f3 a Mateo para que fuera uno de sus disc\u00edpulos, Mateo lo sigui\u00f3 de inmediato, dejando una carrera lucrativa. Si Dios lo llama a usted para seguirle u obedecerle, \u00bflo hace con el mismo desprendimiento de Mateo? Algunas veces, la decisi\u00f3n de seguir a Cristo requiere cierta elecci\u00f3n dificultosa o dolorosa. Como Mateo, debemos dejar atr\u00e1s las cosas que podr\u00edan apartarnos de seguir a Cristo.9.10-13 Al visitar a Mateo, Jes\u00fas da\u00f1aba su reputaci\u00f3n. Mateo hab\u00eda estado enga\u00f1ando a la gente pero Jes\u00fas lo encontr\u00f3 y lo cambi\u00f3. No debemos temer llegar a aquellos que tienen un estilo de vida diferente, porque el mensaje de Dios puede cambiar a cualquiera.9.11, 12 Los fariseos trataban con frecuencia de atrapar a Jes\u00fas y pensaron que su relaci\u00f3n con esta \u00abgente de baja vida\u00bb era la oportunidad perfecta. Se preocupaban m\u00e1s de las apariencias de santidad que de ayudar a la gente, de criticar m\u00e1s que de estimular, de la respetabilidad externa m\u00e1s que de la ayuda pr\u00e1ctica. Pero Dios est\u00e1 interesado en todos, incluyendo a los que son pecadores y a los que sufren. \u00a1La vida cristiana no es contienda de popularidad! Al seguir el ejemplo de Jes\u00fas, debi\u00e9ramos anunciar las buenas nuevas a los pobres, solitarios y repudiados, no solo a los buenos, talentosos y populares. MATEOM\u00e1s que cualquier otro disc\u00edpulo, Mateo ten\u00eda una idea clara de cu\u00e1nto costar\u00eda seguir a Jes\u00fas, aun as\u00ed, no dud\u00f3 ni por un momento. Cuando abandon\u00f3 su puesto de recaudador de impuestos, se qued\u00f3 desempleado. Para algunos de los dem\u00e1s disc\u00edpulos, siempre estaba la pesca a la cual pod\u00edan regresar, pero para Mateo no hab\u00eda punto de regreso.Dos cambios acontecieron en Mateo cuando decidi\u00f3 seguir a Jes\u00fas. Primero, Jes\u00fas le dio una nueva vida. No solo pertenec\u00eda a un nuevo grupo, sino que pertenec\u00eda al Hijo de Dios. No solo aceptaba un estilo de vida diferente, ahora \u00e9l mismo era acepto. Para un recaudador de impuestos despreciado este cambio habr\u00e1 sido maravilloso. Segundo, Jes\u00fas le dio a Mateo un nuevo prop\u00f3sito para sus habilidades. Cuando sigui\u00f3 a Jes\u00fas, el \u00fanico instrumento de su antiguo trabajo que llev\u00f3 consigo fue la pluma. Desde el principio Dios lo capacit\u00f3 como un compilador de datos. A la larga, el llamado de Jes\u00fas le permiti\u00f3 poner a trabajar sus habilidades al m\u00e1ximo. Mateo era un observador agudo y, sin dudas, puso por escrito todo lo que suced\u00eda a su alrededor. El resultado fue el Evangelio que lleva su nombre.La experiencia de Mateo se\u00f1ala que cada uno de nosotros, desde el principio, es una de las obras de Dios en progreso. Gran parte de lo que Dios tiene para nosotros lo entrega mucho antes de que seamos capaces de darnos cuenta. Nos ha confiado destrezas y habilidades antes de tiempo. A cada uno nos ha capacitado para ser su siervo. Cuando le confiamos lo que El nos ha otorgado, iniciamos una vida de verdadera aventura. Mateo nunca se hubiera imaginado que Dios utilizar\u00eda las mismas destrezas que perfeccion\u00f3 como recaudador de impuestos para guardar y redactar informes de la historia m\u00e1s grande jam\u00e1s vivida. Y el prop\u00f3sito de Dios no es menos significativo para cada uno de nosotros. \u00bfHa reconocido a Jes\u00fas dici\u00e9ndole \u00abS\u00edgueme\u00bb? \u00bfCu\u00e1l ha sido su respuesta?Puntos fuertes y logros :&#8211;\tEra uno de los doce disc\u00edpulos de Jes\u00fas&#8211;\tRespondi\u00f3 de inmediato al llamado de Jes\u00fas&#8211;\tInvit\u00f3 a muchos de sus amigos a su casa para que conocieran a Jes\u00fas&#8211;\tCompil\u00f3 el Evangelio de Mateo&#8211;\tAclar\u00f3 a su audiencia jud\u00eda el cumplimiento en Jes\u00fas de las profec\u00edas del Antiguo TestamentoLecciones de su vida :&#8211;\tJes\u00fas aceptaba constantemente personas de todo nivel social&#8211;\tDios le dio a Mateo una nueva vida, destrezas para redactar informes y atender los detalles con un nuevo prop\u00f3sito&#8211;\tCuando Jes\u00fas lo acept\u00f3, Mateo trat\u00f3 de llevar a otros a CristoDatos generales :&#8211;\tD\u00f3nde: Capernaum&#8211;\tOcupaciones: Recaudador de impuestos, disc\u00edpulo de Jes\u00fas&#8211;\tFamiliar: Padre: Alfeo&#8211;\tContempor\u00e1neos: Jes\u00fas, Pilato, Herodes, otros disc\u00edpulosVers\u00edculo clave :\u00bbY al pasar, vio a Lev\u00ed hijo de Alfeo, sentado al banco de los tributos p\u00fablicos, y le dijo: S\u00edgueme. Y levant\u00e1ndose, le sigui\u00f3\u00bb (Mar 2:14).La historia de Mateo se narra en los Evangelios. Tambi\u00e9n se menciona en Act 1:13. 9.13 El que se autojustifica no puede salvarse porque el primer paso para seguir a Jes\u00fas es reconocer nuestra necesidad y aceptar que no tenemos todas las respuestas. V\u00e9ase el diagrama en Oseas 7 en cuanto a \u00abmisericordia quiero y no sacrificios\u00bb .9.14 Los disc\u00edpulos de Juan urg\u00edan al arrepentimiento del pecado y a la preparaci\u00f3n para la venida del Mes\u00edas. Los disc\u00edpulos de Jes\u00fas no ten\u00edan la urgencia de preparar a la gente para la venida del Mes\u00edas porque estaba con ellos. Jes\u00fas no conden\u00f3 el ayuno: El mismo lo practicaba (Mat 4:2). Enfatiz\u00f3 que deb\u00eda hacerse por razones justas.9.14 El mensaje de Juan el Bautista era duro y estaba centralizado en la ley. Cuando la gente se fija en la ley de Dios y se compara con ella, se da cuenta de cu\u00e1nto le falta y de cu\u00e1n necesario es que se arrepienta. El mensaje de Jes\u00fas se centralizaba en la vida, el resultado de volverse del pecado e ir a El. Los disc\u00edpulos de Juan arrancaron bien, pero necesitaban dar el paso siguiente y confiar en Jes\u00fas. \u00bfD\u00f3nde est\u00e1 su centro de atenci\u00f3n, en la ley o en Cristo?9.15 La llegada del reino de los cielos era como una fiesta de bodas en que Jes\u00fas era el esposo. Sus disc\u00edpulos, por esta raz\u00f3n, se regocijaban. No ten\u00edan por qu\u00e9 estar de luto: el novio estaba presente.9.17 En tiempos b\u00edblicos el vino no se conservaba en botellas de vidrio sino en pieles de cabras bien cosidas en los bordes para que no hubiera escape de l\u00edquido. El vino nuevo, a medida que se iba fermentando, se expand\u00eda y estiraba los odres. Una vez a\u00f1ejado el vino, no se agregaba m\u00e1s vino nuevo; si se hac\u00eda, el odre ya estirado reventaba. Por eso el vino nuevo siempre se colocaba en odres nuevos.9.17 Jes\u00fas no vino para remendar el sistema religioso viejo del juda\u00edsmo con sus normas y tradiciones. Si lo hubiera hecho, su mensaje hubiera peligrado.Su prop\u00f3sito fue traer algo nuevo que hab\u00eda sido profetizado por siglos. Este mensaje nuevo, el evangelio, dice que Jesucristo, el Hijo de Dios, vino a la tierra para ofrecer a todos el perd\u00f3n de pecados y la restauraci\u00f3n con Dios. Este mensaje nuevo de fe y amor no encajaba en el r\u00edgido y antiguo sistema de religi\u00f3n legalista. Requer\u00eda un inicio fresco. El mensaje permanecer\u00e1 siempre \u00abnuevo\u00bb porque debe ser aceptado y aplicado en cada generaci\u00f3n. Cuando seguimos a Cristo, debemos estar preparados para nuevas formas de vida, nuevas maneras de mirar a la gente y nuevos m\u00e9todos de servicio.9.18 Marcos y Lucas llaman a este hombre jefe de la sinagoga e indican que su nombre era Jairo (Mar 5:22; Luk 8:41). Como principal de la sinagoga, ten\u00eda a su cargo la administraci\u00f3n, lo que inclu\u00eda velar por la conservaci\u00f3n del edificio, supervisar la adoraci\u00f3n, conducir la escuela en d\u00edas laborables y hacer contacto con los rabinos para que dieran instrucci\u00f3n en el d\u00eda de reposo. Para recibir mayor informaci\u00f3n en cuanto a la sinagoga, v\u00e9ase la nota a Mar 1:21.9.20-22 Esta mujer hab\u00eda sufrido por doce a\u00f1os de una hemorragia (tal vez un desorden menstrual). Cuando estamos atravesando tiempos de desesperaci\u00f3n, no debemos preocuparnos de la forma en que nos allegamos a Dios. Como esta mujer, podemos simplemente extender la mano con fe. El nos responder\u00e1.9.22 Dios cambi\u00f3 una situaci\u00f3n que hab\u00eda sido problema por a\u00f1os. Como el leproso y el hombre pose\u00eddo por el demonio (v\u00e9anse las notas a 8.3 y la segunda nota a 8.28), esta mujer enferma era considerada inmunda. Por doce a\u00f1os, hab\u00eda sido una de las \u00abintocables\u00bb y no hab\u00eda podido llevar una vida normal. Pero Jes\u00fas oper\u00f3 el cambio y la restaur\u00f3. Algunas veces somos tentados a rendirnos en cuanto a personas o circunstancias que no han cambiado en a\u00f1os. Dios puede cambiar lo que parece incambiable, dando vida nueva y esperanza.9.23-26 El rab\u00ed de la sinagoga local no fue en busca de Jes\u00fas sino cuando su hija ya hab\u00eda muerto. Ya era demasiado tarde para hacer algo. \u00a1Pero Jes\u00fas simplemente se acerc\u00f3 a ella y la resucit\u00f3! En nuestras vidas, Cristo puede cambiarlo todo cuando en apariencias ya es demasiado tarde. Puede reconciliar matrimonios separados, librar de vicios, perdonar y cambiar vidas desechas. Si en su situaci\u00f3n parece que no hay esperanza, recuerde que Cristo puede hacer lo imposible.9.27 \u00abHijo de David\u00bb era una expresi\u00f3n com\u00fan por medio de la cual se identificaba a Jes\u00fas como el Mes\u00edas, porque se sab\u00eda que el Mes\u00edas ser\u00eda descendiente del rey David (Isa 9:7). Esta es la primera vez que este t\u00edtulo se usa en Mateo. Isa 29:18; Isa 35:5; Isa 42:7 profetiza que Jes\u00fas podr\u00eda dar vista a los ciegos.9.27-30 Jes\u00fas no contest\u00f3 con prontitud a la s\u00faplica de los ciegos. Esper\u00f3 a ver si ten\u00edan fe. No todo el que dice necesitar ayuda cree que Dios puede ayudarlo. Jes\u00fas quiz\u00e1s esper\u00f3 y cuestion\u00f3 a aquellos hombres para enfatizar y estimular su fe. Si usted tiene la impresi\u00f3n de que Dios es muy lento en contestar sus oraciones, quiz\u00e1 est\u00e9 siendo probado como aquellos ciegos. \u00bfCree usted que Dios puede ayudarle? \u00bfQuiere de veras su ayuda?9.28 Aquellos ciegos eran perseverantes. Fueron directamente a la casa donde Jes\u00fas estaba. Sab\u00edan que El podr\u00eda sanarlos y no permitieron que nada los detuviera. Eso es fe. Si cree que Jes\u00fas es la respuesta a su necesidad, no permita que nada ni nadie se interponga entre El y usted.9.30 Jes\u00fas pidi\u00f3 a la gente que no publicara sus obras de sanidad porque su prop\u00f3sito no era que lo conocieran s\u00f3lo como el que hace milagros. Curaba porque ten\u00eda compasi\u00f3n de la gente, pero tambi\u00e9n quer\u00eda ofrecer sanidad espiritual a un mundo pecador y enfermo.9.32 Mientras Jes\u00fas estuvo en la tierra, las fuerzas demon\u00edacas parec\u00edan estar muy activas. A pesar de que no estamos seguros del porqu\u00e9 ni c\u00f3mo tiene lugar la posesi\u00f3n demon\u00edaca, origina problemas f\u00edsicos y mentales. En este caso motiv\u00f3 un problema f\u00edsico: la persona no pod\u00eda hablar. Obtenga mayor informaci\u00f3n sobre los demonios y la posesi\u00f3n demon\u00edaca en las notas a 8.28 y Mar 1:23.9.34 En el cap\u00edtulo 9, los fariseos acusaron a Jes\u00fas de cuatro diferentes pecados: blasfemia, amigarse con los marginados, impiedad y servir al demonio. Mateo muestra c\u00f3mo Jes\u00fas recibi\u00f3 calumnias de aquellos que debieran recibirlo con regocijo. \u00bfPor qu\u00e9 hicieron esto los fariseos? (1) Jes\u00fas no tomaba en cuenta su autoridad religiosa. (2) Su dominio de la gente se debilitaba. (3) Sus creencias personales fueron cuestionadas. (4) Sus motivos hip\u00f3critas fueron denunciados.9.34 Mientras los fariseos cuestionaban, discut\u00edan y criticaban a Jes\u00fas, ante sus propios ojos la gente recib\u00eda sanidad y transformaci\u00f3n de vida. El escepticismo de los fariseos no estaba basado en falta de evidencias sino en el celo por la popularidad de Jes\u00fas.9.35 Las buenas nuevas acerca del Reino era que el prometido y tan esperado Mes\u00edas hab\u00eda llegado. Su poder para sanar era se\u00f1al de que sus ense\u00f1anzas eran verdaderas.9.35-38 Jes\u00fas necesitaba obreros que supieran enfrentar los problemas de la gente. Podemos tranquilizar a otros y mostrarles c\u00f3mo vivir porque Dios y sus obreros nos han ayudado en nuestros problemas (2Co 1:3-7).9.36 Tambi\u00e9n Ezequiel hab\u00eda comparado a Israel a ovejas sin pastor (Eze 34:5-6). Jes\u00fas vino a ser el Pastor, el \u00fanico que pod\u00eda mostrar a la gente c\u00f3mo evitar los errores de la vida (v\u00e9ase Joh 10:14).9.37, 38 Jes\u00fas al ver las multitudes que lo segu\u00edan se refiri\u00f3 a ellas como un campo listo para la siega. Mucha gente est\u00e1 lista para dar su vida a Cristo si alguien le muestra el camino. Jes\u00fas nos manda que oremos por la necesidad que existe de m\u00e1s obreros. Con frecuencia, cuando oramos por algo, Dios responde nuestras oraciones us\u00e1ndonos. Prep\u00e1rese: Dios va a usarlo para que se\u00f1ale el camino a otro.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentarios de la Biblia del Diario Vivir<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>a 362 Mat 4:13; Mar 2:1; Luc 8:37<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> su ciudad.  Es decir, Caperna\u00fam, donde Jes\u00fas se hab\u00eda establecido (cp. Mr 2:1).<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 1<strong> (1)<\/strong> Capernaum, donde el Se\u00f1or resid\u00eda entonces (4:13). <\/p>\n<\/p>\n<p> 1<strong> (a)<\/strong> Mat_4:13 <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>su ciudad<\/i><\/b>. Capernaum.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p>60 (H) La curaci\u00f3n del paral\u00edtico (9,1-8). Cf. Mc 2,1-12. Marcos cuenta una doble historia, que a\u00fan puede separarse f\u00e1cilmente, de un milagro de curaci\u00f3n (vv. l-5a, 11-12) y un acto de perd\u00f3n (vv. 5b-10), que, tal vez, sea resultado de su t\u00e9cnica del sandwich o del de\u00adsarrollo de la tradici\u00f3n oral. Mateo fusiona las dos partes, elimina el detalle colorista de bajar al enfermo por la terraza y da al \u00faltimo ver\u00ads\u00edculo una intensa finalidad doblemente teol\u00f3\u00adgica. Notemos que en este y en los siguientes dos relatos (9,1-17) encontramos tres grupos de adversarios: los escribas (v. 3), los fariseos (v. 11) y los disc\u00edpulos de Juan Bautista (v. 14). Mateo se esmera por ofrecer una cobertura perfilada y sistem\u00e1tica de la situaci\u00f3n. 3. blas\u00adfema: Los escribas reconocen acertadamente que el perd\u00f3n de los pecados, que implican una ofensa contra Dios, pertenece a la acci\u00f3n divina. Quien controle los canales del perd\u00f3n en una sociedad controla toda la sociedad (H. Arendt); as\u00ed pues, hay grandes intereses en juego. Para Mateo, la imputaci\u00f3n de blasfemia es lo que conduce inexorablemente a Jes\u00fas a la cruz (26,65). 4. qu\u00e9 es m\u00e1s f\u00e1cil: Es una pre\u00adgunta confusa. Es m\u00e1s f\u00e1cil decir \u00abtus pecados son perdonados\u00bb, puesto que no hay control visible sobre ello; m\u00e1s dif\u00edcil es hacerlo, pues\u00adto que \u00fanicamente compete a Dios tal acci\u00f3n. Es mucho m\u00e1s dif\u00edcil decir \u00ablev\u00e1ntate y anda\u00bb, puesto que la efectividad de las palabras se comprobar\u00e1 por su \u00e9xito o su fracaso (a me\u00adnos que seamos Jes\u00fas). 8. tal autoridad a los hombres: Este es el cambio crucial que realiza Mateo con relaci\u00f3n a Marcos. Traslada la aten\u00adci\u00f3n desde la admiraci\u00f3n ante el milagro al te\u00adma teol\u00f3gico de Jes\u00fas como Hijo del hombre (v. 6) que tiene autoridad para perdonar peca\u00addos y para extenderla a los miembros de la Iglesia. Es un importante indicio del inter\u00e9s de Mateo por la Iglesia (16,18; 18,17). Refleja su preocupaci\u00f3n de que la autoridad de Cristo es\u00adt\u00e9 disponible en y a trav\u00e9s de la Iglesia, un pro\u00adblema de la segunda o tercera generaci\u00f3n cris\u00adtiana, que presupone la fe en Cristo.<\/p>\n<p>61 (I) Llamada de Mateo, el recauda\u00addor de impuestos (9,9-13). Cf. Mc 2,13-17 y Lc 5,27-32. La historia se cuenta en dos partes: la llamada de Mateo se nos narra repentina\u00admente en el v. 9, y, a continuaci\u00f3n, sigue la ce\u00adna con pecadores en los vv. 10-13. Junto a los vv. 14-17, esta unidad constituye la segunda ruptura en la serie de los 10 milagros. Formal\u00admente, el v. 14 es un relato de llamada (cf. 4,18-22) , y los vv. 10-13 son un apotegma en el que el acento recae en los tres logia del final. Esta es la \u00fanica ocasi\u00f3n en la que Mateo nos pre\u00adsenta a Jes\u00fas compartiendo realmente una co\u00admida con pecadores (pero cf. 8,11.12; 21,31.32; Lc 19,1-10). Este dato parece haber sido una pr\u00e1ctica genuina del Jes\u00fas hist\u00f3rico y nos ayu\u00adda a comprender un aspecto importante de la originalidad y especificidad de su ministe\u00adrio. Mediante esta acci\u00f3n rompe abiertamente con el modelo de la sabidur\u00eda farisaica, no pa\u00adra destruir el juda\u00edsmo, sino precisamente para salvar a sus miembros, que cada vez eran m\u00e1s marginados (10,6; 15,24). Su objetivo es el mismo que el del (primitivo) farise\u00edsmo, pero su estrategia es diferente. (Sobre las comidas de Jes\u00fas, cf. E. Schillebeeckx, Jes\u00fas [Nueva York 1979] 200-18.) 9. Mateo: \u00bfPor qu\u00e9 se le llama as\u00ed, cuando los otros sin\u00f3pticos lo lla\u00adman Lev\u00ed? Quiz\u00e1 cuando se escribi\u00f3 este evan\u00adgelio Lev\u00ed ya hab\u00eda dejado de tener importan\u00adcia, mientras que Mateo, en cuanto ap\u00f3stol, manten\u00eda su posici\u00f3n fundamental. En 10,3 se le llama publicano o recaudador de impues\u00adtos. As\u00ed esta per\u00edcopa se introduce en el c\u00edrcu\u00adlo de los personajes principales del relato. No es imposible que un ap\u00f3stol ilustrado (un re\u00adcaudador de impuestos ten\u00eda que saber por lo menos escribir) est\u00e9 en la base de la tradici\u00f3n del evangelio, quiz\u00e1s como colector de dichos o ense\u00f1anzas de Jes\u00fas. Pero \u00e9ste no es el autor de la forma griega final de Mt. En 13,52 en\u00adcontramos el mejor texto que nos puede ayu\u00addar a describir la tarea desarrollada por este autor, se levant\u00f3 y lo sigui\u00f3: La obediencia in\u00admediata a la llamada es poco plausible desde el punto de vista psicol\u00f3gico. La respuesta re\u00adquiere normalmente alg\u00fan tipo de conoci\u00admiento previo de Jes\u00fas y su misi\u00f3n, y alguna reflexi\u00f3n sobre el sentido de uno mismo en esa misi\u00f3n. La extrema concisi\u00f3n s\u00f3lo se explica por las exigencias de la transmisi\u00f3n oral y la edici\u00f3n antigua de los libros. La imaginaci\u00f3n del lector completar\u00eda los detalles necesarios. 10. recaudadores de impuestos y pecadores: El texto presupone que estos personajes son mar\u00adginados sociales. Pero \u00bfpor qu\u00e9? Los recauda\u00addores de impuestos eran colaboradores de las autoridades romanas imperiales y, por eso, se les consideraba desleales a su pueblo y sospe\u00adchosos de traici\u00f3n. Dado que obten\u00edan gran\u00addes beneficios mediante la extorsi\u00f3n de lo que era estrictamente legal, tambi\u00e9n se les tachaba de explotadores, pecadores: Es un t\u00e9rmino t\u00e9c\u00adnico que se aplicaba a quienes realizaban negocios despreciables, susceptibles de impu\u00adreza ritual y otras manchas (en un listado [mQidd. 4,14] encontramos los siguientes: as\u00adneros, camelleros, marineros, actores, pasto\u00adres, tenderos, m\u00e9dicos (\u00bfpracticantes de san\u00adgr\u00edas?) y adivinos; otros a\u00f1aden: curtidores, encargados de ba\u00f1os, recaudadores de im\u00adpuestos). Para m\u00e1s informaci\u00f3n, cf. J. Jere\u00adm\u00edas, Jerusalem (Filadelfia 1969) 303-12 (trad. esp.: Jerusal\u00e9n en tiempos de Jes\u00fas [Madrid 1977]); J. R. Donahue, CBQ 33 (1971) 39-61. 12. los que est\u00e1n sanos no necesitan m\u00e9dico: Jes\u00fas responde con un proverbio de sentido com\u00fan, que se encuentra en Stobeo, Plutarco y Di\u00f3genes Laercio; los pensadores griegos consideraban a los fil\u00f3sofos los m\u00e9dicos del al\u00adma. El m\u00e9dico debe exponerse al peligro de las enfermedades contagiosas para curarlas (de aqu\u00ed la impureza legal). 13. Mateo a\u00f1ade, aqu\u00ed y en 12,7, una cita de Os 6,6. Este texto hab\u00eda gozado de gran importancia para rabinos co\u00admo Y. ben Zakkai (70 d.C.) para compensar la p\u00e9rdida de los sacrificios del templo como me\u00addio de obtenci\u00f3n del perd\u00f3n de los pecados: El estudio de la Tor\u00e1 y las obras de misericordia se comprendieron como sustituci\u00f3n de los sacrificios (\u2019Abot R. Nat. 4). no vine a llamar justos: Tanto si se trata de una expansi\u00f3n doc\u00adtrinal o de un aut\u00e9ntico dicho de Jes\u00fas, esta oraci\u00f3n describe perfectamente la orientaci\u00f3n social del ministerio de Jes\u00fas.<\/p>\n<p>62 (J) La cuesti\u00f3n del ayuno (9,14-17).<br \/>\nLa novedad de Jes\u00fas. Es una secci\u00f3n de car\u00e1c\u00adter compuesto que contiene una controversia (vv. 14-15, la frase clave es 15a) y dos breves pa\u00adr\u00e1bolas (vv. 16 y 17); el nexo que las une es la diferencia que marca la presencia de Jes\u00fas. El paralelo de esta unidad se encuentra en Mc 2,18-24. 14. ayunar: V\u00e9ase comentario sobre 6,16-18. tus disc\u00edpulos: Notemos la cortes\u00eda de quienes hablan, pues no preguntan sobre la propia pr\u00e1ctica de Jes\u00fas. 15. afligirse: Mateo entiende el ayuno como signo de aflicci\u00f3n, cambiando el verbo marcano \u00abayunar\u00bb por \u00abafligirse\u00bb, hijos del novio: Expresi\u00f3n idiom\u00e1tica sem\u00edtica. Jes\u00fas compara a los disc\u00edpulos con los invitados a una boda, es decir, como parti\u00adcipantes en un acontecimiento festivo. En la in\u00adterpretaci\u00f3n rab\u00ednica del Cantar de los Canta\u00adres, normalmente se interpreta la figura del novio como una referencia a Dios, llegar\u00e1n d\u00edas: Es una f\u00f3rmula de car\u00e1cter prof\u00e9tico que im\u00adplica una perspectiva hist\u00f3rico-salv\u00edfica. Es el tiempo de Jes\u00fas y el tiempo despu\u00e9s de Jes\u00fas, pero todav\u00eda no es el final. En este tiempo in\u00adtermedio habr\u00e1 tribulaciones, y, por tanto, oca\u00adsiones para ayunar. 16. A diferencia de Marcos, Mateo no utiliza la palabra \u00abnuevo\u00bb en esta pa\u00adr\u00e1bola. Pero hay dos palabras que tienen un do\u00adble significado: \u00abremiendo\u00bb se dice pl\u00e9r\u00f3ma (lit., \u00abplenitud\u00bb); \u00abdesgarr\u00f3n\u00bb se dice schisma, \u00abcisma\u00bb. Mateo entiende as\u00ed el cisma o la sepa\u00adraci\u00f3n entre los cristianos y los disc\u00edpulos de los fariseos como expresi\u00f3n de la diferencia en\u00adtre lo viejo (y bueno) y la plenitud de lo bueno. 17. Mateo modifica la siguiente par\u00e1bola en la misma l\u00ednea, mediante un a\u00f1adido, as\u00ed se con\u00adservan los dos: Lo viejo es bueno y hay que con\u00adservarlo en y con el novum de Jes\u00fas. Cf. J. A. Ziesler, NTS 19 [1972-73] 190-94.<\/p>\n<p>63 (K) Curaci\u00f3n de la hija de un diri\u00adgente (9,18-26). Para una versi\u00f3n completa, cf. Mc 5,21-43. Mateo abrevia dr\u00e1sticamente el relato marcano. Otro relato de curaci\u00f3n (de una mujer que padec\u00eda hemorragias) se intro\u00adduce en medio del relato principal. El resulta\u00addo es que Jes\u00fas cura a dos mujeres. En un re\u00adlato es la mujer quien toma la iniciativa para solicitar la ayuda de Jes\u00fas. En el otro, la mu\u00adjer es menor de edad, y es el padre quien se acerca a Jes\u00fas para interceder por ella. 18. mi hija acaba de morir: Mateo intensifica la fe del dirigente, haci\u00e9ndole decir que su hija ya ha muerto cuando realiza la petici\u00f3n. En los otros sin\u00f3pticos, la noticia de la muerte se nos transmite a trav\u00e9s de otro personaje que in\u00adterviene posteriormente. 20. hemorragias: De acuerdo con la ley jud\u00eda, esta mujer sufr\u00eda una perpetua menstruaci\u00f3n, por lo que se conside\u00adraba como permanentemente impura (mNid.). Al igual que el leproso anterior y el criado del centuri\u00f3n, est\u00e1 socialmente marginada, es una paria. En los HchPil se nos dice que la mujer se llamaba Berenice. Eusebio nos cuenta (HE 7.18.1-3) que era una gentil de Cesarea de Fil\u00edpo. orla: Parte del chal para la oraci\u00f3n que se pon\u00edan los jud\u00edos piadosos (Nm 15,38-41; Dt 22,12) . El toque de la mujer es un gesto de pe\u00adtici\u00f3n conocido en 1 Sm 15,27 y Zac 8,23, co\u00admo tambi\u00e9n en las oraciones ac\u00e1dicas (M. Hutter, ZNW 75 [1984] 133-36). 22. desde aquel momento la mujer qued\u00f3 curada: Mateo subra\u00adya la r\u00e1pida efectividad de la palabra curativa de Jes\u00fas. 23. flautistas: Se les contrataba para acompa\u00f1ar los cantos f\u00fanebres (Josefo, Bell. 3.9.5 \u00a7 437), pero tambi\u00e9n interven\u00edan en las fiestas (Ap 18,22). 25. Paralelos veterotestamentarios de este tipo de curaci\u00f3n se encuen\u00adtran en 1 Re 17,17-24; 2 Re 4,17-37.<\/p>\n<p>64 (L) La curaci\u00f3n de dos ciegos (9,27-31). Esta unidad tiene afinidades con 20,29-34 y Mc 10,46-52. Aqu\u00ed el acento recae en la fe. Cada uno de los 10 milagros de los caps. 8 y 9 presentan un problema diferente: lepra, escla\u00advitud, fiebre, desastres naturales (tormenta), posesi\u00f3n demoniaca, par\u00e1lisis, muerte, hemo\u00adrragia, ceguera, mudez. Comprobamos el es\u00adfuerzo de abarcar todos los problemas siste\u00adm\u00e1ticamente. Jes\u00fas es presentado como aquel que cura toda enfermedad y dolencia, un nue\u00advo y m\u00e1s grande Asdepio, cumpliendo Is 35,4-6 (el programa de Mt 4,23; 9,35; 11,5). La Igle\u00adsia primitiva entendi\u00f3 la ceguera f\u00edsica como s\u00edmbolo de la obcecaci\u00f3n espiritual; cf. Jn 9, un tema que aparece en todas las culturas. 27. Hijo de David: V\u00e9ase 1,1; 15,22; 20,30; 21,9.15. El problema que plantea la utilizaci\u00f3n de este t\u00edtulo es el siguiente: \u00bfPor qu\u00e9 se llama a un sanador Hijo de David, si David no realiz\u00f3 nin\u00adguna curaci\u00f3n? Actualmente, tenemos cierta evidencia de que a Salom\u00f3n, el hijo y sucesor de David, se le consideraba como sanador en el juda\u00edsmo contempor\u00e1neo del NT (cf. D. C. Duling, HTR 68 [1975] 235-52).<\/p>\n<p>65 (M) La curaci\u00f3n del endemoniado mudo (9,32-34). Como en la unidad anterior, tenemos aqu\u00ed un duplicado, en esta ocasi\u00f3n con Mt 12,22-24. La historia se cuenta r\u00e1pida\u00admente; se habla de la curaci\u00f3n en una oraci\u00f3n subordinada. La reacci\u00f3n de la gente, en el v.<br \/>\n33, sugiere que la actividad milagrosa de Jes\u00fas tiene una gran relevancia para todo Israel. 34. por el pr\u00edncipe de los demonios: Los fariseos no pueden tolerar la valoraci\u00f3n de la gente. La sombra del conflicto y de la cruz cae aqu\u00ed so\u00adbre Jes\u00fas. No es un mago inofensivo. Sus cu\u00adraciones tienen claras implicaciones religio\u00adsas. Sobre la importancia del discurso y sus abusos, cf. comentario sobre 5,33-37.<\/p>\n<p>66 (N) La compasi\u00f3n de Jes\u00fas (9,35-38) . Estos cuatro vers\u00edculos son claramente de transici\u00f3n; concluyen la secci\u00f3n formada por<br \/>\n4,23-9,34, que muestra a Jes\u00fas como Mes\u00edas en palabras y obras, y abre el camino a la misi\u00f3n de los disc\u00edpulos y al discurso misionero del cap. 10. El uso de las fuentes refleja esta com\u00adplejidad, entrelazando fragmentos de Mc y Q. 35. V\u00e9ase el comentario sobre 4,23. 36. sinti\u00f3 compasi\u00f3n: El verbo griego splanchnizein deri\u00adva del sustantivo usado para \u00abentra\u00f1as, \u00abintes\u00adtinos\u00bb y \u00abtripas\u00bb, como sede de las emociones. muchedumbre: El amor y la misericordia de Je\u00ads\u00fas se extienden a ella; es decir, tienen un al\u00adcance social. El comienzo de su entrega a la ac\u00adci\u00f3n pastoral se encuentra en la experiencia de la necesidad que tiene la gente de un liderazgo espiritual (Nm 27,17; Ez 34,5; 1 Re 22,17; 2 Cr 18,16; Zac 10,2; 13,7). como ovejas sin pastor: La imagen del pastor aparece en toda la Biblia aplicada a los dirigentes pol\u00edticos y religiosos (Nm 27,17; Ez 34,5; 1 Re 22,17; 2 Cr 18,16; Zac 10,2; 13,7). Volver\u00e1 a aparecer en Mt 10,6; 15,24; 18,12; 26,31. 37. la cosecha es abundan\u00adte: Jes\u00fas convierte el problema en una oportu\u00adnidad para la acci\u00f3n, los obreros son pocos: Es algo necesario y permanente, porque el trabajo pastoral, aunque no sea f\u00edsicamente agotador, s\u00ed agota ps\u00edquicamente. 38. rogad por tanto: S\u00f3lo una comunidad que alimenta su fe me\u00addiante la oraci\u00f3n intensa es apta para recibir y generar m\u00e1s trabajadores de la acci\u00f3n pastoral. Cf. m\u2019Abot 2,15: \u00abR. Tarf\u00f3n dec\u00eda: \u201cEl d\u00eda es corto; la labor es inmensa; los trabajadores son holgazanes; el salario es abundante y el due\u00f1o de la casa tiene prisa\u201d\u00bb.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Biblico San Jeronimo<\/b><\/i><\/h3>\n<p>En la primera parte de este pasaje se deja ver cuan grande es el conocimiento que nuestro Se\u00f1or tiene de los pensamientos de los hombres.<br \/>\nA ciertos escribas les parecieron censurables y aun blasfemas las palabras que nuestro Se\u00f1or dirigi\u00f3 al paral\u00edtico. Seguramente se figuraron que nadie sab\u00eda  qu\u00e9 pensamientos se cruzaban en su mente. Les faltaba saber que el Hijo de Dios puede leer los corazones y percibir los m\u00e1s \u00edntimos afectos. Para verg\u00fcenza  suya, sus mal\u00e9volas ideas fueron reveladas.<br \/>\nEsto nos ense\u00f1a una lecci\u00f3n muy \u00fatil. \u00abTodas las cosas est\u00e1n descubiertas y abiertas \u00e1 los ojos de aquel \u00e1 quien tenemos que dar cuenta.\u00bb Heb. 4.13. Nada  puede permanecer oculto \u00e1 los ojos de Jes\u00fas. \u00bfDe qu\u00e9 pensamos en lo secreto cuando nadie nos ve? \u00bfDe qu\u00e9 pensamos en la iglesia cuando parecemos tan  formales y serios? \u00bfDe qu\u00e9 estamos pensando en este momento mismo? Jes\u00fas lo sabe, lo ve, lo penetra, y alg\u00fan d\u00eda nos llamar\u00e1 \u00e1 dar cuenta de ello. Escrito  est\u00e1: \u00bb El Se\u00f1or que juzgar\u00e1 los secretos de los hombres conforme \u00e1 mi Evangelio, por Jesucristo.\u00bb Rom. 2.16.<br \/>\nNotemos, en segundo lugar, el singular llamamiento que Mateo recibi\u00f3 para hacerse disc\u00edpulo de Jesucristo. Aquel que m\u00e1s tarde fue el primero en escribir el  Evangelio estaba sentado al banco de los tributos. Acaso estaba absorto en el desempe\u00f1o de sus funciones y pensaba en nada m\u00e1s que sus ganancias. Mas de  s\u00fabito nuestro Se\u00f1or lo excit\u00f3 \u00e1 que lo siguiese y se hiciese su disc\u00edpulo. Al punto obedeci\u00f3: levant\u00f3se y le sigui\u00f3.<br \/>\nQue sea siempre uno de los principios fijos de nuestro sistema religioso que para Jesucristo nada hay imposible. El tiene poder para llamar \u00e1 un recaudador de  impuestos y hacerlo ap\u00f3stol; para cambiar cualquier coraz\u00f3n y renovar todas las cosas. No perdamos jam\u00e1s las esperanzas de la salvaci\u00f3n de persona alguna.<br \/>\nContinuemos trabajando y orando por el bien de las almas, aun de las m\u00e1s depravadas.<br \/>\nNotemos la resoluci\u00f3n de Mateo. No se demor\u00f3, no se aguard\u00f3 hasta otra ocasi\u00f3n m\u00e1s oportuna, Hechos 24.25; y por lo tanto, cosech\u00f3 \u00f3ptimos frutos.<br \/>\nEscribi\u00f3 un libro que se conoce en todos los \u00e1mbitos del globo. Su alma recibi\u00f3 abundantes beneficios, y \u00e9l hizo abundantes beneficios \u00e1 los dem\u00e1s. Dej\u00f3 tras  s\u00ed un nombre que es m\u00e1s c\u00e9lebre que el de un pr\u00edncipe \u00f3 un rey. Aun al m\u00e1s rico se le olvida pronto despu\u00e9s de muerto; mas en tanto que el mundo exista, el  nombre de Mateo el publicano ser\u00e1 conocido de millones de hombres.<br \/>\nNotemos, por \u00faltimo, las preciosas palabras que nuestro Se\u00f1or dijo acerca de su misi\u00f3n.<br \/>\nLos fariseos murmuraban contra \u00e9l porque se asociaba con publ\u00edcanos y pecadores. En su ciego orgullo se hab\u00edan imaginado que un maestro que habla  descendido del cielo no deb\u00eda tener nada que hacer con semejantes gentes. Ignoraban el gran fin con el cual, seg\u00fan se hab\u00eda anunciado, hab\u00eda de venir el  Mes\u00edas al mundo, \u00e1 saber: el de salvar y redimir las almas que estaban agobiadas por el pecado. Nuestro Se\u00f1or, por tanto, los reconvino y pronunci\u00f3 estas  benditas palabras: \u00bb No he venido \u00e1 llamar los justos, sino los pecadores a arrepentimiento..<br \/>\nFij\u00e9monos en su sentido. Lo primero que el pecador necesita es tener la conciencia de su propia corrupci\u00f3n, y sentir voluntad de acudir \u00e1 Jesucristo para  obtener su auxilio. Ni debe dejar de acudir porque sepa que es malo, depravado \u00e9 indigno, pues menester es que recuerde que fue \u00e1 los pecadores que el  Redentor vino \u00e1 salvar, y que si se cree pertenecer \u00e1 ese n\u00famero, todo va bien.<br \/>\nNo vayamos \u00e1 pensar que los verdaderos cristianos puedan llegar en este mundo \u00e1 tal grado de perfecci\u00f3n que ya no  necesiten de la mediaci\u00f3n \u00e9 intercesi\u00f3n de Jesucristo. Como pecadores acudimos \u00e1 El; como pecadores vivimos, recibiendo  del cielo toda la gracia que poseemos, y como pecadores nos acercaremos al bordo del sepulcro.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Los Evangelios Explicados<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R691 \u1f38\u03b4\u03af\u03b1\u03bd se usa como un pronombre reflexivo: su propia ciudad (aqu\u00ed hay un \u00e9nfasis definido -R692; comp. MT90). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Sana el Se\u00f1or a un paral\u00edtico. Murmuraciones de los escribas. Vocaci\u00f3n de Mateo el publicano. Responde a los fariseos que le calumnian. Libra a una mujer de un flujo de sangre. Resucita a una ni\u00f1a, y da vista a dos ciegos. Sana a un endemoniado mudo, y obra otros milagros. Par\u00e1bola de la mies y de los trabajadores.<\/p>\n<p>1 a. Cafarna\u00fam; porque, como dice Teofilacto, Cristo naci\u00f3 en Bel\u00e9n, se cri\u00f3 en Nazaret, y habit\u00f3 en Cafarna\u00fam.<\/p>\n<p>2 b. Los otros Evangelistas (Mc 2,2; Lc 5,18), a\u00f1aden otras circunstancias a este prodigio. Dicen, que no pudiendo acercarse al Se\u00f1or los que llevaban al paral\u00edtico, por la grande multitud de gente que llenaba la casa, y que escuchando sus palabras ten\u00eda tomada la entrada, subieron al tejado, descubrieron una parte de \u00e9l, y por la abertura descolgaron la cama, y al paral\u00edtico en ella, y le presentaron al Se\u00f1or: lo que prueba una fe muy viva, que les inspir\u00f3 un medio tan extraordinario para salir con su intento. Esto lo pudieron hacer f\u00e1cilmente, porque las casas de los orientales por la mayor parte no eran y aun ahora no son sino bajas y sin divisiones de altos. Ten\u00edan terrados a donde se sub\u00eda por una escalera, para tomar el fresco a horas competentes en el est\u00edo. Calmet, in Marc. II, 4, observa, que en medio de la plataforma hab\u00eda una abertura, cerrada con una trampa, y alrededor de esta una balaustrada: que se abr\u00eda esta trampa para dar luz y aire al aposento que estaba debajo; y que se cerraba, cuando el sol era muy ardiente, o para impedir que cayese la lluvia o la nieve.<\/p>\n<p>3 c. Como los doctores de la ley le ten\u00eda por un puro hombre, y sab\u00edan por otra parte que el perdonar los pecados pertenec\u00eda solamente a Dios; le acusaron en su interior de blasfemo, y de que se usurpaba un poder que era propio de Dios. Pero el Se\u00f1or penetrando sus m\u00e1s ocultos pensamientos, les dio bien claro a entender que era Dios, descubri\u00e9ndoles lo que pensaban en el secreto de sus corazones; lo que tambi\u00e9n es propio de Dios.<\/p>\n<p>5 d. Cu\u00e1l de estas dos cosas es m\u00e1s f\u00e1cil: \u00bfsanar el cuerpo de un paral\u00edtico, o perdonar los pecados del alma? No hay duda que el curar un paral\u00edtico; porque cuanto el alma es m\u00e1s excelente que el cuerpo, otro tanto son mayores sus enfermedades, y m\u00e1s dif\u00edciles de curar. Esto no obstante, por cuanto la curaci\u00f3n del alma es oculta, y la de cuerpo visible y manifiesta, quiero haceros conocer la verdad de lo que no est\u00e1 patente a vuestros ojos, por lo mismo que veis con ellos. San Jer\u00f3nimo. Fuera de esto, los jud\u00edos cre\u00edan, que todas las enfermedades son consecuencias y efectos de los pecados que cometen los hombres. Oyendo por otra parte al Se\u00f1or decir al paral\u00edtico: Tus pecados te son perdonados, hac\u00edan en su interior este argumento: Dios solo es el que puede perdonar los pecados (Lc 5,21): este dice que tiene potestad de perdonarlos; luego este se usurpa una potestad que solamente pertenece a Dios, y por consiguiente es un blasfemo. El Se\u00f1or los convence por sus mismos principios, y curando al paral\u00edtico con sola su palabra, les hace ver, que, pues tiene potestad para curar los efectos del pecado, seg\u00fan ellos cre\u00edan, la ten\u00eda tambi\u00e9n para curar la causa, y por consiguiente tambi\u00e9n que era Dios, que pod\u00eda perdonarlos.<\/p>\n<p>8 e. No se dice el efecto que hizo la evidencia de este milagro en el esp\u00edritu de los escribas; pero es de presumir que quedaron tan obstinados, como lo eran antes de verle. La evidencia de la verdad en corazones corrompidos no hace otro efecto ordinariamente que excitar la envidia, la c\u00f3lera, la desesperaci\u00f3n. Cuando los fariseos no pod\u00edan negar los milagros del Salvador, los atribu\u00edan a artes diab\u00f3licas, y a secretos de magia: no tenemos cosa que nos persuada, que estos escribas fuesen m\u00e1s humildes, m\u00e1s religiosos, y m\u00e1s d\u00f3ciles que los fariseos. Las gentes sencillas del com\u00fan del pueblo fueron las que viendo el prodigio, temieron y loaron a Dios, por haber dado tal potestad a los hombres. Por tal ten\u00edan al Se\u00f1or, por no estar todav\u00eda persuadidas de su divinidad, bien que esta era una buena disposici\u00f3n para creerlo.<\/p>\n<p>9 f. Los otros Evangelistas le llaman Lev\u00ed, porque era menos conocido por este nombre; pero \u00e9l a s\u00ed mismo se nombra Mateo y publicano, sin temer declarar el empleo en que se hallaba de cobrar los tributos p\u00fablicos, que era tenido por infame entre los jud\u00edos (v\u00e9ase Mt 5,46). Se llamaba telonio el banco, la mesa y lugar en donde se cobraban las rentas p\u00fablicas.<\/p>\n<p>10 g. (Como consta del Evangelio de San Lucas, cap. 5, y de San Marcos, cap. 2). De Mateo, el cual sigui\u00f3 al punto al Salvador; y para manifestar su reconocimiento e interior regocijo, celebr\u00f3 un gran fest\u00edn, al que convid\u00f3 al Se\u00f1or, a sus disc\u00edpulos, y a muchos publicanos y compa\u00f1eros suyos. Jesucristo quiso asistir a este convite, y hallarse en medio de estos publicanos y pecadores, como un m\u00e9dico lleno de caridad, que no puede curar a sus enfermos, sino sufriendo su hedor y molestia. San Gregorio Nazianceno.<\/p>\n<p>12 h. Quiso el Se\u00f1or hacer conocer a los fariseos la malicia de su acusaci\u00f3n, dici\u00e9ndoles, que por los pecadores hab\u00eda venido al mundo: esto es, por aquellos pecadores, que reconociendo humildemente sus pecados, los detestaban, y se enmendaban; y no, por los sanos; esto es, por aquellos, que teni\u00e9ndose por sanos y justos, aunque en su coraz\u00f3n alimentasen la corrupci\u00f3n, el orgullo y la hipocres\u00eda, semejantes a los fren\u00e9ticos, parec\u00edan fuertes; pero su fuerza consist\u00eda en lo violento y grande de la fiebre que los consum\u00eda. San Agust\u00edn.<\/p>\n<p>13 i. Este es un texto de Oseas (6,6) que los jud\u00edos no quer\u00edan entender. El Griego a\u00f1ade eis met\u00e1noian (a penitencia); y as\u00ed lo cita tambi\u00e9n San Lucas, contando este mismo suceso (v. 33) como si dijera: Yo estimo m\u00e1s el sacrificio interior del coraz\u00f3n, que el exterior y carnal. Los llam\u00f3 justos ir\u00f3nicamente y en el mismo sentido en que Dios dijo a Ad\u00e1n: He aqu\u00ed Ad\u00e1n, que es como uno de nosotros (G\u00e9n 3,22), porque estos falsos justos se hac\u00edan indignos de la misericordia de Jesucristo, pretendiendo que la negase a los pecadores, y excluy\u00e9ndose ellos de este n\u00famero. San Juan Cris\u00f3stomo.<\/p>\n<p>16 j. San Lucas, cap. V, da a entender que los fariseos hicieron esta nueva tentativa o insulto a Jesucristo por s\u00ed mismos. Mas en el estilo de la Escritura, y aun en el uso com\u00fan suele atribuirse una cosa a aquel por cuyo mandato, consejo, o instigaci\u00f3n se hace. Confundidos, pues, los fariseos con las respuestas del Salvador, se valieron de los disc\u00edpulos de San Juan para atacarle de nuevo. Y en vez de imitar la profunda humildad de su Maestro, llegaron estos a preguntar al Se\u00f1or de un modo tan orgulloso, que merec\u00eda una severa reprensi\u00f3n. Pero el Hijo de Dios se content\u00f3 con instruirlos, usando de la mayor dulzura, y dici\u00e9ndoles: Que los hijos del esposo no pod\u00edan estar tristes, mientras que el esposo estaba en su compa\u00f1\u00eda. Esta es una frase hebrea; y as\u00ed los hijos del esposo, no quiere decir otra cosa que sus amigos o compa\u00f1eros; haciendo alusi\u00f3n a la costumbre que hab\u00eda antiguamente de dar a los que se casaban algunos j\u00f3venes que los acompa\u00f1asen en todas las ceremonias de su boda, y estos se llamaban los hijos del esposo.<br \/>\nMS. En uestidura uiedra.<\/p>\n<p>k. La versi\u00f3n antigua: Quita su fortaleza del vestido viejo, y es mayor la rotura.<\/p>\n<p>17 l. Los odres y el vino. Con todas estas comparaciones quiso dar a entender el Salvador, que sus disc\u00edpulos, como todav\u00eda no hab\u00edan sido renovados por el Esp\u00edritu Santo, no deb\u00edan ser cargados con excesivas obras de penitencia. Pero luego que les fue quitado el esposo, esto es, despu\u00e9s de la muerte de Jesucristo, su vida fue una continua mortificaci\u00f3n. Ense\u00f1a tambi\u00e9n con esto, que no se ha de atender tanto a la mortificaci\u00f3n, que se crea estribar en ella precisamente la sustancia de la ley, o que por esta faltemos a los deberes esenciales de nuestro propio estado.<\/p>\n<p>18 m. MS. Sennor, mi fia es finada.<\/p>\n<p>n. Un pr\u00edncipe. Unos lo eran de familia; otros por sus empleos: este era pr\u00edncipe o jefe de la Sinagoga, y se llamaba Jairo. Su hija, para quien ped\u00eda la salud, era \u00fanica, y de edad de doce a\u00f1os (Lc 8,41). Y en el mismo Evangelista se ve, que aun no hab\u00eda muerto, s\u00f3lo s\u00ed que estaba muy a los \u00faltimos; pero le habl\u00f3 as\u00ed al Se\u00f1or, creyendo sin duda que habr\u00eda ya muerto al tiempo que le hablaba.<\/p>\n<p>22 o. De esta mujer se habla en Mc 5,23. Basta notar aqu\u00ed para nuestra ense\u00f1anza, que penetrada de reconocimiento hacia el Salvador, le hizo levantar una estatua delante de su propia casa en la ciudad de Paneades, o Cesarea de Filipo, de donde era. Representaba esta un hombre en acto de extender la mano a una mujer que estaba arrodillada delante de \u00e9l. Y Eusebio, Histor. Ecles. lib. VII, cap. XVIII, testifica haberla visto \u00e9l mismo.<\/p>\n<p>23 p. Acostumbraban en el tiempo de las mayores aflicciones llamar lloronas o pla\u00f1ideras, y estas con voces tristes y desentonadas, y d\u00e1ndose muchos golpes, excitaban la compasi\u00f3n y l\u00e1grimas de los asistentes. Para el mismo efecto hac\u00edan venir en tiempo de luto ta\u00f1edores de flautas, para que frmando un concierto f\u00fanebre, moviesen el llanto de los que asist\u00edan a tan triste espect\u00e1culo. Siguieron la misma costumbre los griegos y los romanos.<\/p>\n<p>24 q. MS. Via daqu\u00ed.<\/p>\n<p>r. San Lucas (8,49) dice: que a\u00fan no hab\u00eda acabado el Se\u00f1or de decir las \u00faltimas palabras en la curaci\u00f3n de la hemorroisa, cuando lleg\u00f3 uno de la casa de Jairo para avisarle que hab\u00eda muerto su hija. Si esto es as\u00ed, \u00bfc\u00f3mo dice el Salvador que no hab\u00eda muerto, sino que dorm\u00eda? Pero si atendemos a lo que ejecut\u00f3 con ella el Se\u00f1or, su muerte, aunque verdadera, se pareci\u00f3 a un breve sue\u00f1o.<\/p>\n<p>25 s. Solamente el poder de Dios puede resucitar de muerte a vida. Los que hemos recibido heridas mortales en nuestras almas, pid\u00e1mosle que nos tome por su mano, y nos restituya a la vida de su gracia.<\/p>\n<p>27 t. As\u00ed le llamaban siguiendo el uso com\u00fan de los hebreos. Entre los milagros, que, seg\u00fan Isa\u00edas (35,5) deb\u00eda hacer el Hijo de David, era uno el dar vista a los ciegos. Y as\u00ed se prueba la fe de estos dos ciegos, pues le reconoc\u00edan por el verdadero Mes\u00edas, llam\u00e1ndole Hijo de David, y pidi\u00e9ndole la vista.<\/p>\n<p>28 u. San Jer\u00f3nimo cree que fue la casa de la suegra de San Pedro, en donde sol\u00eda hospedarse el Se\u00f1or, cuando estaba en Cafarna\u00fam.<\/p>\n<p>31 v. El que hace un beneficio a otro debe guardarlo en silencio, para poner as\u00ed su humildad a cubierto; pero el que lo recibe queda en obligaci\u00f3n de mostrarse agradecido, y esto le pone en la precisi\u00f3n de publicarlo. Por esta raz\u00f3n ninguno de los Padres ha reprendido a estos ciegos, por no haber hecho lo que Jesucristo les hab\u00eda mandado, publicando el milagro.<\/p>\n<p>32 w. No era mudo por naturaleza, sino por la malicia del demonio. Y as\u00ed luego que el Se\u00f1or lanz\u00f3 el demonio, empez\u00f3 a hablar.<\/p>\n<p>35 x. El Griego: en t\u00f3 la\u00f3 (en el pueblo), y gentes, que le segu\u00edan.<\/p>\n<p>36 y. El Griego: errhimm\u00e9noi (derramados). La compasi\u00f3n del Salvador reca\u00eda principalmente sobre los males y enfermedades espirituales que padec\u00edan, y la mayor de todas el estar sin pastor que los guiase; porque aunque ten\u00edan pastores, eran estos malos, o como unos lobos carniceros; y les hubiera sido m\u00e1s \u00fatil el no tenerlos.<\/p>\n<p>37 z. Hay ya muchos que est\u00e1n en saz\u00f3n para recibir la doctrina evang\u00e9lica, y ser recogidos en la Iglesia, como en la ara del Se\u00f1or; mas son pocos los que se emplean en este dif\u00edcil ministerio. Por tanto rogad al Se\u00f1or, que mueva y env\u00ede a muchos a esta tan santa obra.<\/p>\n<p>38 a. Los obreros del Evangelio no deben introducirse por s\u00ed mismos en la mies del Se\u00f1or sin especial vocaci\u00f3n suya. Mas los que son llamados deben atender al grav\u00edsimo cargo que se les impone, y mostrar el mayor celo y prontitud en desempe\u00f1arlo (Jer 20,7; 1Cor 9,16).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas B\u00edblicas<\/b><\/i><\/h3>\n<p><strong> [2] Ni lo uno ni lo otro. Solo YHWH puede hacer ambas cosas.\n<\/p>\n<p><strong> [3] Referencia Shem Tov.\n<\/p>\n<p><strong> [4] Referencia clara a Israel.\n<\/p>\n<p><strong> [5] Los nuevos odres, son los Israelitas del Pacto Renovado, y el nuevo vino es la Torah purificada la cual Yahshua vino a traer, limpia de las tradiciones y a\u00f1adidos de los hombres.\n<\/p>\n<p><strong> [6] Los doce a\u00f1os simbolizan a las 12 tribus que fueron consideradas como una mujer sangrante, impura e infiel que se hab\u00eda apartado de YHWH. Un toque de el Adon le trajo completa sanidad, como Yahshua se ha propuesto hacer con todo Israel.\n<\/p>\n<p><strong> [7] <span class='bible'>Mal 4:2<\/span>\n<\/p>\n<p><strong> [8] Israel sanado.\n<\/p>\n<p><strong> [1] En sinagogas de incr\u00e9dulos.\n<\/p>\n<p><strong> [2] Sobre los 12 tronos sobre las 12 tribus en las edades venideras\/Era Mesi\u00e1nica\n<\/p>\n<p><strong> [3] <span class='bible'>Luc 6:15<\/span>.\n<\/p>\n<p><strong> [4] Puesto que Efray\u00edm ha llegado a ser \u201cla plenitud de los gentiles\u201d este vers\u00edculo es a menudo visto como una contradicci\u00f3n. Y no es as\u00ed. Es simplemente que el Moshiach est\u00e1 diciendo a sus disc\u00edpulos que conforme ellos est\u00e1n buscando a las ovejas perdidas de Israel, no deben de ir, por el camino del estilo de vida de los gentiles paganos. Esta orden es una mera reafiramci\u00f3n de Yirmeyahu\/<span class='bible'>Jer 10:1-5<\/span>. Esto es confirmado por la Peshitta Aramea.\n<\/p>\n<p><strong> [5] Lamsa de la Peshitta p. 961.\n<\/p>\n<p><strong> [6] Debido al intenso odio entre Jud\u00edos y Shomronitas, Yahshua quiere desplegar Su amor por esos Efrayimitas a trav\u00e9s de abrir el camino El Mismo en Yojanan\/Juan 4. Esto era una tarea crucial y El quiso hacerlo correctamente. Despu\u00e9s de desplegar la forma correcta de alcanzarlos a trav\u00e9s de modelar su Amor por Efray\u00edm y Samaria, El posteriormente ordenar\u00eda y permitir\u00eda a los disc\u00edpulos a hacer los mismo en <span class='bible'>Hec 1:8<\/span>. As\u00ed que \u00e9sto no es un mandamiento en contra de ir a los Efrayimitas en Samaria, m\u00e1s bien es un asunto de tiempo e instrucciones correctas de parte de el Adon.\n<\/p>\n<p><strong> [7] Referencia Shem Tov.\n<\/p>\n<p><strong> [8] En este contexto amplio la Casa de Israel se refiere a las doce doce tribus, y no meramente a Efray\u00edm, como muchos te\u00f3logos de que ense\u00f1an el Pacto Dual.\n<\/p>\n<p><strong> [9] El reino restaurado como visto en <span class='bible'>Hec 1:8<\/span>.\n<\/p>\n<p><strong> [10] \u00bfPuede estar m\u00e1s claro? Los paganos y sus grupos antinomian (no guardadores de la Torah) perseguir\u00e1n a los creyentes que son todos aquellos que son parte de Israel a trav\u00e9s de guardar la Torah y el estilo de vida Israelita.\n<\/p>\n<p><strong> [11] Israel no ser\u00e1 m\u00e1s dividido por dos casas, sino por amor, u odio por Moshiaj Yahshua.\n<\/p>\n<p><strong> [1] Israel significa vencedor, o uno quien persevera con El.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Escrituras del Nombre Verdadero<\/b><\/i><\/h3>\n<p>[13] Os 6, 6.[18] Luc 8, 42.[38] Jes\u00fas insiste en la oraci\u00f3n por las vocaciones laicales, sacerdotales y religiosas que anuncien el evangelio.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Torres Amat<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Habiendo entrado en la barca, Jes\u00fas pas\u00f3 a la otra orilla y lleg\u00f3 a su propia ciudad. 9:1 Entonces, entrando Jes\u00fas en la barca, pas\u00f3 al otro lado y vino a su ciudad. La ciudad de Jes\u00fas era Caperna\u00fam (4:13; 8:5; 11:20-24; 17:24). Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain Entrando Jes\u00fas en la barca. &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-mateo-91-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Mateo 9:1 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-24009","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24009","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=24009"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24009\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=24009"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=24009"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=24009"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}