{"id":24028,"date":"2022-06-20T08:47:05","date_gmt":"2022-06-20T13:47:05","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-mateo-920-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T08:47:05","modified_gmt":"2022-06-20T13:47:05","slug":"comentario-de-mateo-920-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-mateo-920-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Mateo 9:20 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Y he aqu\u00ed una mujer que sufr\u00eda de hemorragia desde hac\u00eda doce a\u00f1os, se le acerc\u00f3 por detr\u00e1s y toc\u00f3 el borde de su manto;<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/><span>9:20<\/span> Y he aqu\u00ed una mujer enferma de flujo de sangre desde hac\u00eda doce a\u00f1os, (por eso, seg\u00fan la ley estaba inmunda y a cualquiera que ella tocara estar\u00eda inmundo, <span>Lev 15:19<\/span>) se le acerc\u00f3 por detr\u00e1s y toc\u00f3 el borde de su manto; 21 porque dec\u00eda dentro de s\u00ed: Si tocare solamente su manto, ser\u00e9 salva. La palabra SOZO se traduce salvar o sanar, porque significa la \u201cliberaci\u00f3n material y temporal de peligros, sufrimientos, etc.\u201d y tambi\u00e9n de \u201cla salvaci\u00f3n espiritual y eterna\u201d. En realidad esto nos hace ver m\u00e1s claramente la relaci\u00f3n entre los milagros de sanidad que Jes\u00fas realiz\u00f3 y la salvaci\u00f3n del alma; es decir, Jes\u00fas san\u00f3 el cuerpo para que la gente creyera que El pod\u00eda salvar su alma.<\/p>\n<p \/>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>y he aqu\u00ed una mujer.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mar 5:25<\/span>; <span class='bible'>Luc 8:43<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>enferma de flujo de sangre.<\/i><\/b> <span class='bible'>Lev 15:25<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>se le acerc\u00f3 por detr\u00e1s.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 14:36<\/span>; <span class='bible'>Mar 5:28<\/span>; <span class='bible'>Mar 6:56<\/span>; <span class='bible'>Mar 8:22<\/span>; <span class='bible'>Hch 5:15<\/span>; <span class='bible'>Hch 19:12<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>y toc\u00f3 borde de su manto.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 23:5<\/span>; <span class='bible'>N\u00fam 15:38<\/span>, <span class='bible'>N\u00fam 15:39<\/span>; <span class='bible'>Deu 22:12<\/span>; <span class='bible'>Luc 8:44<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>flujo de sangre desde hac\u00eda doce a\u00f1os.<\/b> La aflicci\u00f3n de esta mujer no fue solo grave f\u00edsicamente, tambi\u00e9n la manten\u00eda impura permanentemente por razones ceremoniales (cp. <span class='bible'>Lev 15:25-27<\/span>). Esto significa que debi\u00f3 haber sido rehuida por todos, incluyendo su propia familia y excluida de la sinagoga y el templo. <b>el borde de su manto.<\/b> Cp. <span class='bible'>Mat 14:36<\/span>. Probablemente una de las borlas que colgaban de las esquinas de un manto para recordar a quien lo vest\u00eda que deb\u00eda obedecer los mandamientos de Dios (<span class='bible'>N\u00fam 15:38-40<\/span>; <span class='bible'>Deu 22:12<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>9:20 Y he aqu\u00ed una mujer enferma de flujo de sangre desde hac\u00eda doce a\u00f1os, (por eso, seg\u00fan la ley estaba inmunda y a cualquiera que ella tocara estar\u00eda inmundo, Lev 15:19) se le acerc\u00f3 por detr\u00e1s y toc\u00f3 el borde de su manto; 21 porque dec\u00eda dentro de s\u00ed: Si tocare solamente su manto, ser\u00e9 salva. La palabra SOZO se traduce salvar o sanar, porque significa la \u201cliberaci\u00f3n material y temporal de peligros, sufrimientos, etc.\u201d y tambi\u00e9n de \u201cla salvaci\u00f3n espiritual y eterna\u201d. En realidad esto nos hace ver m\u00e1s claramente la relaci\u00f3n entre los milagros de sanidad que Jes\u00fas realiz\u00f3 y la salvaci\u00f3n del alma; es decir, Jes\u00fas san\u00f3 el cuerpo para que la gente creyera que El pod\u00eda salvar su alma.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><strong><u>TODO EL PODER DEL CIELO PARA UNO<\/u><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Mateo 9:20-22<\/span><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><em>Y fijaos: una mujer que hac\u00eda doce a\u00f1os que padec\u00eda<br \/>de hemorragias se Le acerc\u00f3 por detr\u00e1s y toc\u00f3 la borla<br \/>de Su manto, dici\u00e9ndose para sus adentros:<br \/>Aunque no haga m\u00e1s que tocar Su ropa, me pondr\u00e9 buena.<br \/>Jes\u00fas Se dio la vuelta y la vio.<br \/>-\u00a1Ten \u00e1nimo, hija! -le dijo-. Tu fe es lo que te ha devuelto la salud.<br \/>Y la mujer estuvo sana desde aquel momento.<\/em><\/p>\n<\/p>\n<p>Desde el punto de vista jud\u00edo esta mujer no pod\u00eda haber sufrido de ninguna enfermedad m\u00e1s terrible y humillante que el flujo de sangre. Era una dolencia muy corriente en Palestina. <em>El Talmud <\/em>indica no menos de once curas diferentes para ella. Algunas consist\u00edan en t\u00f3nicos y astringentes que puede que fueran eficaces en algunos casos; otras eran meramente remedios supersticiosos. Una de \u00e9stas era llevar las cenizas de un huevo de avestruz en una bolsa de lino en el verano, y de algod\u00f3n en invierno; otra era llevar por ah\u00ed una espiga de cebada que se hubiera encontrado en el esti\u00e9rcol de una burra blanca. Cuando Marcos cuenta esta historia, deja bien claro que esta mujer lo hab\u00eda intentado todo, y hab\u00eda ido a todos los m\u00e9dicos que hab\u00eda podido, y estaba cada,,vez peor en vez de mejor <em>(<\/em><span class='bible'>Mr 5:26<\/span><em> ).<\/em><\/p>\n<p>Lo m\u00e1s terrible de esta enfermedad era que hac\u00eda a la paciente inmunda. La Ley establec\u00eda: \u00bb Cuando una mujer tenga flujo de sangre por muchos d\u00edas fuera del tiempo de su menstruaci\u00f3n, o cuando tenga flujo de sangre m\u00e1s all\u00e1 de su menstruaci\u00f3n, todo el tiempo de su flujo quedar\u00e1 impura como en los d\u00edas de su menstruaci\u00f3n. Toda cama en que duerma mientras dure su flujo ser\u00e1 como la cama de su menstruaci\u00f3n, y todo mueble sobre el que se siente ser\u00e1 inmundo como la impureza de su menstruaci\u00f3n. Cualquiera que toque esas cosas ser\u00e1 impuro y lavar\u00e1 sus vestidos, se lavar\u00e1 a s\u00ed mismo con agua, y quedar\u00e1 impuro hasta la noche\u00bb <em>(<\/em><span class='bible'>Lv 15:25-27<\/span><em> ).<\/em><\/p>\n<p>Es decir: una mujer con flujo de sangre era inmunda; todas las cosas y las personas que tocara quedaban infectadas de su inmundicia. Quedaba totalmente excluida del culto, y del trato con hombres y mujeres. No deber\u00eda ni siquiera haber estado entre la multitud que rodeaba a Jes\u00fas; porque, si lo hubieran sabido, no la habr\u00edan dejado, porque habr\u00eda estado contaminando a todos. No nos sorprende lo m\u00e1s m\u00ednimo que estuviera probando ansiosamente todo lo que pudiera rescatarla de unta vida de aislamiento y humillaci\u00f3n.<br \/>As\u00ed que se desliz\u00f3 por detr\u00e1s de Jes\u00fas y toc\u00f3 la <em>orla <\/em>de su manto. La palabra griega es <em>kr\u00e1spedon, <\/em>la hebrea es <em>zizit.<\/em><\/p>\n<p>Esta orla eran cuatro borlas de azul jacinto que llevaban los jud\u00edos en las esquinas de su manto exterior. Se llevaban obedeciendo lo que mandaba la Ley en <span class='bible'>Nm 15:37-41<\/span> y <span class='bible'>Dt 22:12<\/span> . Mateo vuelve a mencionarla en 14:36 y 23:5. Consist\u00edan en cuatro hebras que pasaban por las cuatro puntas del manto y se encontraban en ocho puntos. Una de las hebras era m\u00e1s larga que las otras. Estaba trenzada siete veces alrededor de las otras, formando un nudo doble; luego ocho veces, luego once veces y luego trece veces. La hebra y los nudos representaban los cinco libros de la Ley. La raz\u00f3n de la orla era doble. Serv\u00eda para identificar a un jud\u00edo como tal, y como miembro del pueblo escogido, no importaba donde estuviera; y serv\u00eda para recordarle al jud\u00edo cada vez que se pusiera y se quitara la ropa que \u00e9l pertenec\u00eda a Dios. En tiempos posteriores, cuando se persegu\u00eda universalmente a los jud\u00edos, las borlas se usaban en la t\u00fanica interior, y hoy en d\u00eda se usan en el chal que usan los jud\u00edos devotos para la oraci\u00f3n.<\/p>\n<p>Fue la borla de la ropa de Jes\u00fas lo que toc\u00f3 esta mujer.<\/p>\n<p>Cuando la toc\u00f3, fue como si el tiempo se detuviera. Como si estuvi\u00e9ramos viendo una pel\u00edcula y de pronto se quedara inm\u00f3vil la imagen y sigui\u00e9ramos viendo lo mismo. Lo extraordinario y conmovedoramente hermoso de esta escena es que repentinamente Jes\u00fas se detuvo en medio de aquella multitud; y por un momento parec\u00eda que nada ni nadie exist\u00eda para \u00c9l salvo aquella mujer y su necesidad. No era simplemente una pobre mujer perdida en la multitud; era una persona a la que Jes\u00fas dio la totalidad de S\u00ed mismo.<br \/>Para Jes\u00fas nadie est\u00e1 nunca perdido entre la multitud, porque Jes\u00fas es como Dios. W. B. Yeats escribi\u00f3 una vez en uno de sus momentos de m\u00edstica belleza: \u00bb El amor de Dios es infinito para toda alma humana, porque toda alma humana es \u00fanica; ninguna otra cosa puede satisfacer la misma necesidad en Dios.\u00bb Dios le da la totalidad de S\u00ed mismo a cada persona.<\/p>\n<p>El mundo no es as\u00ed. El mundo tiende a dividir a las personas en los que son importantes y los que no lo son.<br \/>En <em>Una noche para recordar, <\/em>Walter Lord cuenta un detalle de la historia del naufragio del Titanic en abril de 1912. Hubo una abrumadora p\u00e9rdida de vidas cuando aquel trasatl\u00e1ntico nuevo y que se consideraba tan seguro choc\u00f3 con un iceberg en medio del Atl\u00e1ntico. Cuando se public\u00f3 la noticia de la tragedia el peri\u00f3dico de Nueva York <em>The American <\/em>le dedic\u00f3 un editorial. Este editorial estaba dedicado exclusivamente a la muerte del millonario John Jacob Astor; y s\u00f3lo al final, casualmente, se mencionaba que tambi\u00e9n hab\u00edan perecido otros 1800. El \u00fanico que realmente importaba, el \u00fanico que era noticia, era el millonario. Los otros 1800 no ten\u00edan ninguna importancia.<\/p>\n<p>Los hombres puede que sean as\u00ed, pero Dios no. Bain, el psic\u00f3logo, dijo en un contexto muy diferente que la persona sensual tiene lo que \u00e9l llamaba cuna ternura voluminosa.\u00bb En el m\u00e1s elevado y mejor sentido hay una ternura voluminosa en Dios. James Agate dijo de G. K. ChEsterton: \u00abAl contrario que algunos pensadores, ChEsterton entend\u00eda a sus semejantes; las angustias de un juglar le eran tan familiares como las preocupaciones de un juez&#8230; ChEsterton, m\u00e1s que ning\u00fan otro hombre que yo haya conocido, ten\u00eda el tacto com\u00fan. Le dedicar\u00eda toda su atenci\u00f3n a un limpiabotas. Ten\u00eda esa bondad de coraz\u00f3n que la gente llama amabilidad y que hace que todo el mundo sea su familia.\u00bb Ese es el reflejo del amor de Dios, para Quien ninguno se pierde en la multitud.<br \/>Vale la pena recordar esto en un d\u00eda y una edad en que el individuo est\u00e1 en peligro de perderse. Las personas tienden a convertirse en N\u00fameros en un sistema de seguridad social; tienden casi a perder su derecho como individuos cuando son miembros de una asociaci\u00f3n o de un sindicato. W. B. Yeats dijo de Augustus John, el famoso artista y retratista: \u00bb Estaba interesado supremamente en la revoluci\u00f3n contra todo lo que hace a un ser humano igual a otro.\u00bb Para Dios una persona no es nunca lo mismo que otra; cada una es su beb\u00e9 individual, y cada una tiene todo el amor de Dios y todo el poder de Dios a su disposici\u00f3n.<br \/>Para Jes\u00fas esta mujer no se perdi\u00f3 en la multitud; en su hora de necesidad, para \u00c9l era la \u00fanica que importaba. Jes\u00fas es as\u00ed con cada uno de nosotros.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 padec\u00eda hemorragias:<\/b><\/i> Se trata de una enfermedad relacionada con el ciclo menstrual y por tanto doblemente dolorosa, ya que las mujeres que padec\u00edan tal enfermedad eran consideradas legalmente impuras.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Lev 15:25<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) O: \u201cel borde; la borla\u201d.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>b 390 Lev 15:25; Mar 5:25<\/p>\n<p>c 391 Mat 14:36; Mar 6:56<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> sufriendo de flujo de sangre.  La causa de la enfermedad de esta mujer no es especificada, pero su condici\u00f3n se hab\u00eda hecho cr\u00f3nica y hab\u00eda empeorado, lo que aumentaba no s\u00f3lo su temor, debilidad e irritaci\u00f3n, sino tambi\u00e9n su pobreza (Mr 5:26). Los jud\u00edos consideraban la menstruaci\u00f3n como algo impuro, y el  flujo de sangre  en ella era constante. Esta mujer, por tanto, era considerada siempre inmunda. Cualquier persona que ella tocara se volv\u00eda al instante inmunda (cp. Lv 15:25\u2013 30). <\/p>\n<p><p> el borde.  Este t\u00e9rmino se refiere a los flecos en los bordes del manto. Estos flecos en las vestiduras, recordaban a los jud\u00edos de los mandamientos de Dios (Nm 15:37\u2013 41; Dt 22:12; Mt 23:5).<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 20<strong> (1)<\/strong> Una hemorragia, un flujo o derrame de sangre ( Lev_15:25). La vida de la carne est\u00e1 en la sangre ( Lev_17:11). Por lo tanto, esta enfermedad representa la vida que se desvanece.<\/p>\n<\/p>\n<p> 20<strong> (2)<\/strong> La mujer hab\u00eda estado enferma por doce a\u00f1os, los a\u00f1os que ten\u00eda la hija del hombre principal ( Luc_8:42). <\/p>\n<\/p>\n<p> 20<strong> (3)<\/strong> Tanto esta mujer como el centuri\u00f3n de 8:5-10 representan a los gentiles; \u00e9stos vinieron para tener contacto con el Se\u00f1or de la misma manera: con fe. La mujer fue sanada mientras el Se\u00f1or iba en camino a la casa del hombre principal de la sinagoga. Esto significa que los gentiles son salvos mientras Cristo va en camino a la casa de Israel.<\/p>\n<\/p>\n<p> 20<strong> (4)<\/strong> El manto de Cristo representa las obras justas de Cristo, y los flecos representan el gobierno celestial ( N\u00fam_15:38-39). La virtud que llega a ser el poder sanador (14:36) procede de las obras de Cristo, las cuales son gobernadas por los cielos.<\/p>\n<\/p>\n<p> 20<strong> (a)<\/strong> Lev_15:25 <\/p>\n<\/p>\n<p> 20<strong> (b)<\/strong> Mat_14:36 ; N\u00fam_15:38-39 ; Deu_22:12 <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>el borde de su manto<\/i><\/b>. Probablemente, el fleco o las borlas de las esquinas del manto de Cristo. Eran recordatorios religiosos para el que los llevaba, de que deb\u00eda observar los mandamientos (<span class='bible'>N\u00fam 15:37-39<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>borde&#8230;<\/b><\/i> Otra traducci\u00f3n posible: <i>fleco.<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>B131 El participio de presente \u03b1\u1f31\u03bc\u03bf\u03c1\u03c1\u03bf\u03bf\u1fe6\u03c3\u03b1 se refiere a una acci\u00f3n pasada que a\u00fan est\u00e1 en progreso: una mujer que hab\u00eda estado sangrando durante doce a\u00f1os. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p><em>rtf1fbidisansiansicpg1252deff0fonttblf0fromanfprq2fcharset2 Wingdings 3;<\/em> N fleco.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Y he aqu\u00ed una mujer que sufr\u00eda de hemorragia desde hac\u00eda doce a\u00f1os, se le acerc\u00f3 por detr\u00e1s y toc\u00f3 el borde de su manto; 9:20 Y he aqu\u00ed una mujer enferma de flujo de sangre desde hac\u00eda doce a\u00f1os, (por eso, seg\u00fan la ley estaba inmunda y a cualquiera que ella tocara estar\u00eda inmundo, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-mateo-920-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Mateo 9:20 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-24028","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24028","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=24028"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24028\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=24028"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=24028"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=24028"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}