{"id":24111,"date":"2022-06-20T08:50:40","date_gmt":"2022-06-20T13:50:40","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-mateo-1123-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T08:50:40","modified_gmt":"2022-06-20T13:50:40","slug":"comentario-de-mateo-1123-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-mateo-1123-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Mateo 11:23 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>\u201cY t\u00fa, Caperna\u00fam, \u00bfser\u00e1s exaltada hasta el cielo? \u00a1Hasta el Hades ser\u00e1s hundida! Porque si entre los de Sodoma se hubieran realizado los hechos poderosos que se realizaron en ti, habr\u00edan permanecido hasta<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/>11: 23 \u2014 Y t\u00fa, Capernaum, que eres levantada hasta el cielo, hasta el Hades ser\u00e1s abatida \u2014 Jes\u00fas emplea el lenguaje de Isa\u00edas acerca de la ca\u00edda del rey de Babilonia: <span>Isa 14:1-32<\/span>, \u201c11 Descendi\u00f3 al Seol tu soberbia \u2026 12 \u00a1C\u00f3mo ca\u00edste del cielo, oh Lucero \u2026 13 T\u00fa que dec\u00edas en tu coraz\u00f3n: Subir\u00e9 al cielo; en lo alto, junto a las estrellas de Dios, levantar\u00e9 mi trono, y en el monte del testimonio me sentar\u00e9, a los lados del norte; 14 sobre las alturas de las nubes subir\u00e9, y ser\u00e9 semejante al Alt\u00edsimo. 15 Mas t\u00fa derribado eres hasta el Seol, a los lados del abismo. 16 Se inclinar\u00e1n hacia ti los que te vean, te contemplar\u00e1n, diciendo: \u00bfEs \u00e9ste aquel var\u00f3n que hac\u00eda temblar la tierra, que trastornaba los reinos\u201d. \u00bfSupone alguien que el rey de Babilonia literalmente pensaba subir al cielo (el hogar de los redimidos)? Es lenguaje que describe el orgullo exagerado del rey de Babilonia; pensaba exaltarse \u201cal cielo\u201d, pero en realidad ser\u00eda \u201cderribado hasta el Seol\u201d. El \u201ccielo\u201d no tiene que ver con el hogar de los salvos, y el Seol es simplemente la morada de los muertos. Como el rey de Babilonia hab\u00eda hecho tantas conquistas en la tierra, \u00e9l habla como si pudiera hacer conquistas aun en los cielos. Es lenguaje figurado que describe c\u00f3mo este gran rey ser\u00eda destruido con toda su fama y gloria. Esa bajada o humillaci\u00f3n se describe como la ca\u00edda de una estrella (Lucero) y como descendiendo al Seol. \u201cSobre las alturas de las nubes subir\u00e9, y ser\u00e9 semejante al Alt\u00edsimo. Mas t\u00fa derribado eres hasta el Seol, a los lados del abismo\u201d (vv 14, 15).<\/p>\n<p \/> Sin lugar a dudas las palabras de Jes\u00fas en esta ocasi\u00f3n se basan en las palabras de Isa\u00edas, porque los dos tienen el mismo prop\u00f3sito. Desde luego, todos los que van al juicio final sin haberse arrepentido ser\u00e1n castigados (y, desde luego, el v 24 habla de esto), pero en estos textos (<span>Isa 14:11-13<\/span> y <span>Mat 11:23<\/span>) se usa lenguaje po\u00e9tico que describe la exaltaci\u00f3n (subir al cielo) de los hombres, y la consecuente humillaci\u00f3n (descender al Seol) efectuada por Dios.<\/p>\n<p \/> El Hades<\/p>\n<p \/> El HADES es la regi\u00f3n de los esp\u00edritus sin cuerpo. \u201cLa palabra Hades denota el mundo invisible, la morada de los finados\u201d (JAB). La palabra \u201ccastellana\u201d, Hades, es la misma palabra griega, hades; es decir, la palabra no est\u00e1 traducida sino solamente transliterada (las letras griegas representadas por las letras castellanas). No est\u00e1 traducida porque no hay palabra castellana (ni inglesa) que sea su equivalente. En algunas versiones se ha traducido infierno (hell en ingl\u00e9s), porque cuando salieron esas versiones estas palabras (infierno, hell) significaban la morada de los muertos, pero en la actualidad esta traducci\u00f3n es incorrecta y s\u00f3lo causa confusi\u00f3n. Cristo mismo estuvo en el hades (<span>Hch 2:27<\/span>; <span>Hch 2:31<\/span>), pero desde luego no estuvo en el infierno. <\/p>\n<p \/> Hay algo de confusi\u00f3n sobre el uso de esta palabra en el \u201cDiccionario expositivo\u201d del Sr. W. E. Vine. El dice que Hades es \u201cla regi\u00f3n de los esp\u00edritus de los muertos perdidos (pero incluyendo los de los muertos bienaventurados en los tiempos anteriores a la Ascensi\u00f3n de Cristo)\u201d. El Sr. Vine implica que despu\u00e9s de ascender Cristo, el Hades ya no era la regi\u00f3n de los esp\u00edritus de los muertos bienaventurados (los que mueren en Cristo). \u00bfQuiere decir que al morir van directamente al cielo? Si est\u00e1 afirmando esto, \u00bfpor qu\u00e9, al definir la palabra cielo, dice que \u201cHa de ser la morada eterna de los santos en la gloria de la resurrecci\u00f3n, <span>2Co 5:1<\/span>\u201d. Si ya lo es, \u00bfpor qu\u00e9 decir \u201cha de ser\u201d? \u00bfQu\u00e9 dice este texto que el Sr. Vine cita? \u201cPorque sabemos que si nuestra morada terrestre, este tabern\u00e1culo, se deshiciere, tenemos de Dios un edificio, una casa no hecha de manos, eterna, en los cielos. 2 Y por esto tambi\u00e9n gemimos, deseando ser revestidos de aquella nuestra habitaci\u00f3n celestial; 3 pues as\u00ed seremos hallados vestidos, y no desnudos. 4 Porque asimismo los que estamos en este tabern\u00e1culo gemimos con angustia; porque no quisi\u00e9ramos ser desnudados, sino revestidos, para que lo mortal sea absorbido por la vida\u201d. Si los que mueren en Cristo est\u00e1n en el cielo, est\u00e1n desnudos, porque todav\u00eda no tienen sus cuerpos celestiales (<span>1Co 15:44<\/span>).<\/p>\n<p \/> Los comentaristas Lenski y Hendriksen afirman que el Hades equivale al infierno. Al comentar sobre la palabra Hades en <span>Mat 11:23<\/span> Lenski dice, \u201cAqu\u00ed \u2018hades\u2019, el lugar invisible es sin lugar a dudas lo opuesto al \u2018cielo\u2019 y de esa manera tiene que significar infierno. Aqu\u00ed \u2018hades\u2019 no es traducci\u00f3n de \u2018seol\u2019\u201d. Esta es otra conclusi\u00f3n arbitraria (afirmaci\u00f3n sin prueba) de Lenski. Hendriksen hace lo mismo: \u201cAqu\u00ed, como probablemente en todo lugar en los Evangelios, pero no en todo lugar del Nuevo Testamento, Hades significa \u2018infierno\u2019\u201d. Pero dice Marvin Vincent (Word Studies in the New Testament): \u201cEn el Nuevo Testamento, Hades es la esfera de los muertos. No se puede mantener con \u00e9xito que es, en particular, el lugar para pecadores (como dice Cremer, \u201cBiblico-Theological Lexicon). Las palabras acerca de Capernaum \u2026 es meramente una expresi\u00f3n ret\u00f3rica de una ca\u00edda de la altura de la gloria terrenal a la degradaci\u00f3n m\u00e1s profunda, y no tienen m\u00e1s que ver con el car\u00e1cter moral de Hades que las palabras de Zofar (<span>Job 11:7-8<\/span>) acerca de la perfecci\u00f3n del Todopoderoso\u201d. Este texto dice, \u201c7 \u00bfDescubrir\u00e1s t\u00fa los secretos de Dios? \u00bfLlegar\u00e1s t\u00fa a la perfecci\u00f3n del Todopoderoso? 8 Es m\u00e1s alta que los cielos; \u00bfqu\u00e9 har\u00e1s? Es m\u00e1s profunda que el Seol; \u00bfc\u00f3mo la conocer\u00e1s?\u201d<\/p>\n<p \/> Al hablar as\u00ed Lenski y Hendriksen (y otros) siguen la corriente de aceptar lo que la palabra \u201cha llegado\u201d a significar en nuestros tiempos sin apegarse a su significado en el tiempo de Cristo y los ap\u00f3stoles.<\/p>\n<p \/> El significado de algunos t\u00e9rminos cambia a trav\u00e9s de los siglos. Los t\u00e9rminos examinados en este estudio (Seol, Hades, infierno, hell) no significan ahora exactamente lo que originalmente significaban. Algunos sacan conclusiones err\u00f3neas porque a trav\u00e9s de las edades algunas palabras inglesas y castellanas han ido evolucionando seg\u00fan la teolog\u00eda prevaleciente. Estas palabras que estamos estudiando son ejemplos de esto. Por ejemplo, en las versiones antiguas la palabra Seol se traduce hell (ingl\u00e9s) e infierno (castellano), pero aun estas palabras, que ahora claramente se refieren al castigo eterno, originalmente traduc\u00edan correctamente las palabras Seol y Hades. Seg\u00fan el New World Dictionary la palabra hell viene de \u201cHel, la diosa del otro mundo \u2026 la base de la palabra HELAN que significa cubrir o esconder \u2026 1. Biblia, el lugar donde est\u00e1n los esp\u00edritus: identificada con SEOL Y HADES\u201d.Larousse da varias definiciones de la palabra infierno. Entre ellas son \u00e9stas: \u201cLat. Infernus \u2026 inferior \u2026 Estancia de las almas \u2026 Limbo o seno de Abrah\u00e1n donde esperaban los justos\u201d.<\/p>\n<p \/> En su comentario sobre <span>Mat 11:23<\/span>, dice el comentarista James A. Broadus: \u201cLa palabra griega Hades, que etimol\u00f3gicamente significa \u2018la (tierra) no vista\u2019, \u2018el (mundo) invisible\u2019, en conformidad con su uso cl\u00e1sico, y con el de la palabra hebrea Sheol, se emplea en la Septuaginta y en el N. T., para denotar el recept\u00e1culo de los esp\u00edritus de los muertos, sin hacer referencia a las diferencias de condici\u00f3n entre los buenos y los malos (\u00e9nfasis agregado) \u2026 Con la palabra \u2018infierno\u2019 se traduc\u00edan antes Sheol y Hades, porque originalmente significaba un (lugar) oculto o escondido. Pero ha llegado a asociarse tan exclusivamente con la idea de tormento que la Versi\u00f3n Revisada la emplea solamente para traducir Gehenna y usa Hades siempre que ese t\u00e9rmino ocurre en el N. T. \u2026 Hades se emplea en algunos pasajes del N. T. donde la conexi\u00f3n no sugiere la idea ni de felicidad ni de miseria \u2014 es sencillamente la mansi\u00f3n de los finados (<span>Hch 2:27<\/span>; <span>Hch 2:31<\/span>)\u201d.<\/p>\n<p \/> Comp\u00e1rese la palabra bautismo. Nuestras versiones no traducen la palabra seg\u00fan su significado original porque \u201cha llegado\u201d a significar otras cosas (aspersi\u00f3n, rociamiento, etc.); por lo tanto, no la traducen, sino que simplemente la transliteran (dejando la palabra griega con letras castellanas). Sucede lo mismo en ingl\u00e9s con la palabra baptism.<\/p>\n<p \/> En su comentario sobre <span>Mat 16:18<\/span>, el comentarista Broadus dice lo siguiente: \u201cLa palabra Hades denota el mundo invisible, la morada de los finados. La palabra hebrea Sheol tiene substancialmente la misma significaci\u00f3n. Tal era tambi\u00e9n el sentido original de la palabra inglesa hell, el lugar escondido o invisible, la cual era por lo mismo, en ingl\u00e9s primitivo, una traducci\u00f3n correcta de Hades y Sheol. Pero ha llegado a denotar exclusivamente el lugar de tormento, as\u00ed como otras muchas palabras han llegado a limitarse al sentido malo, y ahora no traduce sino Gehenna y Hades tiene que usarse en el N. T. \u2026 Ni Hades ni Sheol denota alguna vez distintamente el lugar de tormento (\u00e9nfasis agregado)\u201d. Estos comentarios tienen sentido porque aun los diccionarios confirman el sentido original de infierno y hell. Es obvio que a trav\u00e9s de los a\u00f1os los te\u00f3logos y comentaristas han corrompido estas palabras para que ya no signifiquen lo que originalmente significaban.<\/p>\n<p \/> El problema, sin embargo, no tiene que ver simplemente con el significado de estas dos palabras claves (infierno, hell), sino con la confusi\u00f3n creada con respecto al Seol y Hades; es decir, de que \u201chan llegado\u201d a significar infierno o hell en el sentido de Geenna y, en base a esto, se ha formulado la doctrina err\u00f3nea de que los que mueren en Cristo no pueden ir al Hades porque es lugar exclusivamente de puro tormento (pr\u00e1cticamente equivalente al infierno). Seg\u00fan esta doctrina calvinista (Calvino, Institutio ii, 16:8-12), cuando Cristo fue librado del Hades, El \u201clibr\u00f3\u201d tambi\u00e9n a todos los justos que estaban en el Hades para que fueran al cielo, y desde entonces todos los que mueren en Cristo van directamente al cielo. (La palabra libr\u00f3 se escribe entre comillas, porque es un concepto err\u00f3neo. Los que est\u00e1n en el para\u00edso no necesitan ser \u201clibrados\u201d como si estuvieran en tormento).<\/p>\n<p \/> Esta ense\u00f1anza ha causado confusi\u00f3n, aun en la iglesia de Cristo, pues hay hermanos que ense\u00f1an que cuando Jes\u00fas sali\u00f3 del Hades, El libr\u00f3 a todos los justos del Hades y los llev\u00f3 al cielo, y que el Hades es lugar solamente de tormento. <\/p>\n<p \/> \u00bfEn qu\u00e9 se basa la doctrina de que los que mueren en Cristo no van al Hades, sino que van directamente al cielo ?<\/p>\n<p \/> 1. <span>Flp 1:1-30<\/span>, \u201c23 Porque de ambas cosas estoy puesto en estrecho, teniendo deseo de partir y estar con Cristo, lo cual es much\u00edsimo mejor\u201d. En base a este texto se argumenta que al morir Pablo estar\u00eda con Cristo y puesto que Cristo est\u00e1 en el cielo, Pablo tambi\u00e9n estar\u00eda en el cielo. Recu\u00e9rdese, sin embargo, que Dios est\u00e1 en todo lugar. V\u00e9ase el <span>Sal 139:1-24<\/span>, \u201c7 \u00bfA d\u00f3nde me ir\u00e9 de tu Esp\u00edritu? \u00bfY a d\u00f3nde huir\u00e9 de tu presencia? 8 Si subiere a los cielos, all\u00ed est\u00e1s t\u00fa; Y si en el Seol hiciere mi estrado, he aqu\u00ed, all\u00ed t\u00fa est\u00e1s \u201d. El Seol o el Hades es la regi\u00f3n o esfera de los esp\u00edritus sin cuerpo. <span>Ecl 12:7<\/span> ense\u00f1a que el esp\u00edritu vuelve a Dios que lo dio. Todo esp\u00edritu vuelve a Dios, porque El es el Padre de los esp\u00edritus (<span>Heb 12:9<\/span>). Algunos hermanos creen que los perdidos van al Hades y que los salvos van directamente al cielo, pero este texto dice que el esp\u00edritu (de todos) vuelve a Dios. Por lo tanto, es muy cierto que cuando Pablo muri\u00f3 fue con Cristo, pero eso no es prueba de que fue directamente al cielo. \u00bfCristo no est\u00e1 en el para\u00edso con los que mueren en El?<\/p>\n<p \/> Todos est\u00e1n de acuerdo que antes de salir Jes\u00fas del Hades estaban all\u00ed Abraham, Isaac, Jacob, etc. \u00bfNo estaba Dios con ellos? De la misma manera Dios (Cristo) est\u00e1 con los que mueren fieles. Es necesario armonizar este texto (<span>Mat 11:23<\/span>) con los otros textos que hablan de los eventos finales. Por lo tanto, <span>Flp 1:23<\/span> no prueba que Pablo fue directamente al cielo.<\/p>\n<p \/> 2. <span>2Co 12:1-21<\/span>, \u201c2 Conozco a un hombre en Cristo, que hace catorce a\u00f1os (si en el cuerpo, no lo s\u00e9; si fuera del cuerpo, no lo s\u00e9; Dios lo sabe) fue arrebatado hasta el tercer cielo. 3 Y conozco al tal hombre (si en el cuerpo, o fuera del cuerpo, no lo s\u00e9; Dios lo sabe), 4 que fue arrebatado al para\u00edso, donde oy\u00f3 palabras inefables que no le es dado al hombre expresar\u201d. No conviene hacer ning\u00fan argumento basado en este texto, porque ni el mismo Pablo sab\u00eda d\u00f3nde estaba. Posiblemente estaba en el cuerpo y, por eso, no pod\u00eda haber ido al cielo: <span>1Co 15:1-58<\/span>, \u201c50 la carne y la sangre no pueden heredar el reino de Dios, ni la corrupci\u00f3n hereda la incorrupci\u00f3n\u201d. En este texto Pablo mismo dice que no podemos ir al cielo en este cuerpo f\u00edsico. Adem\u00e1s, aunque no estuviera en el cuerpo, la Biblia no explica lo que es \u201cel tercer cielo\u201d. Puesto que la palabra para\u00edso se refiere al lugar donde Jes\u00fas y el ladr\u00f3n fueron (<span>Luc 23:43<\/span>) y que al mismo tiempo Jes\u00fas estaba en el Hades (<span>Hch 2:37<\/span>; <span>Hch 2:31<\/span>), entonces no es correcto decir que la palabra para\u00edso significa solamente el hogar eterno en el cielo.<\/p>\n<p \/> 3. <span>Apo 2:1-29<\/span>, \u201c7 Al que venciere, le dar\u00e9 a comer del \u00e1rbol de la vida, el cual est\u00e1 en medio del para\u00edso de Dios\u201d. Aqu\u00ed obviamente el para\u00edso equivale al cielo pero, como se ve en el punto anterior, esta palabra no se usa solamente del cielo, sino tambi\u00e9n del lugar de reposo en el Hades.<\/p>\n<p \/> Consid\u00e9rense los siguientes textos que refutan tal doctrina: <\/p>\n<p \/> 1. <span>Jua 20:1-31<\/span>, \u201c17.. a\u00fan no he subido a mi Padre\u201d. Jes\u00fas dijo esto despu\u00e9s de resucitar de entre los muertos; es decir, despu\u00e9s de salir Jes\u00fas del Hades ni El mismo fue al cielo. M\u00e1s bien, estaba aqu\u00ed en la tierra unos cuarenta d\u00edas. Si El libr\u00f3 a todos los justos del Hades cuando El sali\u00f3 de all\u00ed, \u00bfd\u00f3nde estaban durante esos cuarenta d\u00edas? \u00bfO acaso ellos fueron al cielo antes de ascender Jes\u00fas? No hay texto alguno que afirme tal cosa. Tales ideas que se basan en conclusiones err\u00f3neas acerca del significado del Hades s\u00f3lo causan confusi\u00f3n.<\/p>\n<p \/> 2. <span>Hch 2:1-47<\/span>, \u201c33 As\u00ed que, exaltado por la diestra de Dios, y habiendo recibido del Padre la promesa del Esp\u00edritu Santo, ha derramado esto que vosotros veis y o\u00eds. 34 Porque David no subi\u00f3 a los cielos; pero \u00e9l mismo dice: Dijo el Se\u00f1or a mi Se\u00f1or: Si\u00e9ntate a mi diestra, 35 Hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies\u201d. Pedro cita el <span>Salmo 110:1<\/span> y explica que David no habl\u00f3 de s\u00ed mismo, sino del \u201cHijo de David\u201d (el Mes\u00edas). Desde luego, David no hubiera llamado \u201cSe\u00f1or\u201d a ning\u00fan descendiente excepto a Cristo. David muri\u00f3, fue sepultado, y dice Pedro, \u201csu sepulcro est\u00e1 con nosotros hasta el d\u00eda de hoy\u201d; es decir, David no hab\u00eda resucitado y no hab\u00eda ido al cielo. Por eso, no habla de s\u00ed mismo.<\/p>\n<p \/> Cristo, sin embargo, s\u00ed resucit\u00f3 de entre los muertos y s\u00ed ascendi\u00f3 al cielo (<span>Hch 1:9-11<\/span>). En cuanto a David, diez d\u00edas despu\u00e9s de la ascensi\u00f3n de Cristo, precisamente en el d\u00eda de Pentecost\u00e9s Pedro dice que David no subi\u00f3 al cielo. \u00bfPor qu\u00e9 no? Si Cristo hubiera abierto las puertas del Hades para \u201clibrar\u201d a todos los justos cuando El mismo sali\u00f3, \u00bfpor qu\u00e9 dej\u00f3 a David en el Hades? Si no \u201clibr\u00f3\u201d a David, no \u201clibr\u00f3\u201d a nadie. Si se argumenta que Pedro dice que David no subi\u00f3 al cielo cuando \u00e9l mismo muri\u00f3 (pero que s\u00ed subi\u00f3 al cielo cuando Jes\u00fas resucit\u00f3 o ascendi\u00f3), obs\u00e9rvese que Pedro cita <span>Sal 110:1<\/span> que habla de cu\u00e1ndo Cristo se sent\u00f3 a la diestra de Dios; es decir, David es el que habla en este texto, pero no \u00e9l, sino Cristo subi\u00f3 al cielo para sentarse a la diestra de Dios.<\/p>\n<p \/> Si en realidad Cristo hubiera \u201clibrado\u201d a David y todos los justos del Hades cuando El resucit\u00f3 o ascendi\u00f3, obviamente Pedro no habr\u00eda hablado de esta manera, expl\u00edcitamente diciendo que \u201cDavid no subi\u00f3 a los cielos\u201d.<\/p>\n<p \/> 3. <span>1Co 15:1-58<\/span>, \u201c51 He aqu\u00ed, os digo un misterio: No todos dormiremos; pero todos seremos transformados, 52 en un momento, en un abrir y cerrar de ojos, a la final trompeta; porque se tocar\u00e1 la trompeta, y los muertos ser\u00e1n resucitados incorruptibles, y nosotros seremos transformados 53 Porque es necesario que esto corruptible se vista de incorrupci\u00f3n, y esto mortal se vista de inmortalidad\u201d. La Biblia ense\u00f1a claramente que esta transformaci\u00f3n ha de ocurrir cuando Jes\u00fas venga la segunda vez; entonces los que van al cielo ser\u00e1n incorruptibles e inmortales. Entran con sus cuerpos espirituales o celestiales (<span>1Co 15:44<\/span>). Si los que mueren en Cristo van directamente al cielo, no tienen cuerpos espirituales, pero la Biblia no habla de redimidos en el cielo sin cuerpos celestiales. <\/p>\n<p \/> 4. <span>2Co 5:1-21<\/span>, \u201c4 Porque asimismo los que estamos en este tabern\u00e1culo gemimos con angustia; porque no quisi\u00e9ramos ser desnudados, sino revestidos, para que lo mortal sea absorbido por la vida\u201d, pero si los que mueren en Cristo van directamente al cielo, est\u00e1n desnudos, porque ser\u00e1n revestidos sino hasta la resurrecci\u00f3n\u201d. Es otro fen\u00f3meno del que no leemos en la Escrituras. \u00a1 No leemos de redimidos desnudos en el cielo! <\/p>\n<p \/> \u2014 porque si en Sodoma <span>G\u00e9n 19:24-28<\/span> se hubieran hecho los milagros que han sido hechos en ti, habr\u00eda permanecido hasta el d\u00eda de hoy. <\/p>\n<p \/> Sodoma, N\u00ednive, Babilonia, etc. fueron destruidas por causa del pecado. Por lo tanto, aun el bienestar f\u00edsico y la prosperidad material de las ciudades (y naciones) dependen de la justicia.<\/p>\n<p \/>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Capernaum.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 4:13<\/span>; <span class='bible'>Mat 8:5<\/span>; <span class='bible'>Mat 17:24<\/span>; <span class='bible'>Luc 4:23<\/span>; <span class='bible'>Jua 4:46<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>que eres levantada.<\/i><\/b> <span class='bible'>Isa 14:13-15<\/span>; <span class='bible'>Lam 2:1<\/span>; <span class='bible'>Eze 28:12-19<\/span>; <span class='bible'>Eze 31:16<\/span>, <span class='bible'>Eze 31:17<\/span>; <span class='bible'>Abd 1:4<\/span>; <span class='bible'>Luc 14:11<\/span>; <span class='bible'>2Pe 2:4-9<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>en Sodoma.<\/i><\/b> <span class='bible'>G\u00e9n 13:13<\/span>; <span class='bible'>G\u00e9n 19:24<\/span>, <span class='bible'>G\u00e9n 19:25<\/span>; <span class='bible'>Eze 16:48-50<\/span>; <span class='bible'>Jud 1:7<\/span>; <span class='bible'>Apo 11:8<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">Capernaum<\/span>, al norte de la costa del Mar de Galilea, era la base de operaciones para el ministerio de Cristo. En<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Mat 9:1<\/span><\/span>\u00a0Capernaum es llamado \u00absu ciudad\u00bb.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0pt\" style=\"width:432pt;border-collapse:collapse;margin-left:0.75pt\">\n<colgroup>\n<col width=\"288\" \/>\n<col width=\"288\" \/><\/colgroup>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:215pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">EN FOCO<\/span><\/p>\n<p> <\/td>\n<td style=\"width:215pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt;font-weight:bold\">\u00abCristo\u00bb<\/p>\n<p> <\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0pt\" style=\"width:432pt;border-collapse:collapse;margin-left:0.75pt\">\n<colgroup>\n<col width=\"576\" \/><\/colgroup>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:431pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">(Gr. \u00a0<\/span><span style=\"font-style:italic\">Jrist\u00f3s<\/span>) (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Mat 11:2<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Mat 16:16<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 1:41<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Hch 2:36<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>2Co 1:21<\/span><\/span>) # en Strong<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span>G5547<\/span><\/span>: Muchos hablan de Jesucristo pero no comprenden que el t\u00edtulo \u00abCristo\u00bb es en esencia una confesi\u00f3n de fe. La palabra literalmente quiere decir \u00abel ungido\u00bb. En el AT. las formas de su equivalente hebreo\u00a0<\/span><span style=\"font-style:italic\">Mes\u00edas<\/span>\u00a0eran aplicadas a los profetas (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>1Re 19:16<\/span><\/span>), sacerdotes (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Lev 4:5<\/span><\/span>,<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Lev 4:16<\/span><\/span>) y reyes (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>1Sa 24:6<\/span><\/span>,<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>1Sa 24:10<\/span><\/span>), en el sentido que todos ellos eran ungidos con aceite, el s\u00edmbolo que Dios hab\u00eda establecido para que ellos tomaran sus respectivos oficios. Pero el principal ungido ser\u00eda el Mes\u00edas prometido, porque \u00c9l ser\u00eda ungido por el Esp\u00edritu de Dios para ser el \u00faltimo profeta, sacerdote y rey (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Isa 61:1<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 3:34<\/span><\/span>). Con su tremenda confesi\u00f3n \u00abt\u00fa eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente\u00bb (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Mat 16:16<\/span><\/span>), Pedro identific\u00f3 plenamente a Jes\u00fas como el Mes\u00edas prometido.<\/span><\/p>\n<p> <\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>Capernaum \u2026 levantada \u2026 ser\u00e1s abatida.<\/b> Capernaum, escogida por Jes\u00fas para ser su base principal, debi\u00f3 afrontar una condenaci\u00f3n todav\u00eda m\u00e1s grande. Curiosamente, no hay registro de que las personas de aquella ciudad alguna vez se burlaran o mofaran de Jes\u00fas, lo expulsara o amenazara su vida. Sin embargo, el pecado de la ciudad, indiferencia a Cristo, fue peor que todas las maldades acumuladas de Sodoma (cp. <span class='bible'>Mat 10:15<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>11: 23 &#8212; Y t\u00fa, Capernaum, que eres levantada hasta el cielo, hasta el Hades ser\u00e1s abatida &#8211; Jes\u00fas emplea el lenguaje de Isa\u00edas acerca de la ca\u00edda del rey de Babilonia: Isa 14:1-32, \u201c11 Descendi\u00f3 al Seol tu soberbia \u2026 12 \u00a1C\u00f3mo ca\u00edste del cielo, oh Lucero \u2026 13 T\u00fa que dec\u00edas en tu coraz\u00f3n: Subir\u00e9 al cielo; en lo alto, junto a las estrellas de Dios, levantar\u00e9 mi trono, y en el monte del testimonio me sentar\u00e9, a los lados del norte; 14 sobre las alturas de las nubes subir\u00e9, y ser\u00e9 semejante al Alt\u00edsimo. 15 Mas t\u00fa derribado eres hasta el Seol, a los lados del abismo. 16 Se inclinar\u00e1n hacia ti los que te vean, te contemplar\u00e1n, diciendo: \u00bfEs \u00e9ste aquel var\u00f3n que hac\u00eda temblar la tierra, que trastornaba los reinos\u201d. \u00bfSupone alguien que el rey de Babilonia literalmente pensaba subir al cielo (el hogar de los redimidos)? Es lenguaje que describe el orgullo exagerado del rey de Babilonia; pensaba exaltarse \u201cal cielo\u201d, pero en realidad ser\u00eda \u201cderribado hasta el Seol\u201d. El \u201ccielo\u201d no tiene que ver con el hogar de los salvos, y el Seol es simplemente la morada de los muertos. Como el rey de Babilonia hab\u00eda hecho tantas conquistas en la tierra, \u00e9l habla como si pudiera hacer conquistas aun en los cielos. Es lenguaje figurado que describe c\u00f3mo este gran rey ser\u00eda destruido con toda su fama y gloria. Esa bajada o humillaci\u00f3n se describe como la ca\u00edda de una estrella (Lucero) y como descendiendo al Seol. \u201cSobre las alturas de las nubes subir\u00e9, y ser\u00e9 semejante al Alt\u00edsimo. Mas t\u00fa derribado eres hasta el Seol, a los lados del abismo\u201d (vv 14, 15).<br \/>\n\tSin lugar a dudas las palabras de Jes\u00fas en esta ocasi\u00f3n se basan en las palabras de Isa\u00edas, porque los dos tienen el mismo prop\u00f3sito. Desde luego, todos los que van al juicio final sin haberse arrepentido ser\u00e1n castigados (y, desde luego, el v 24 habla de esto), pero en estos textos (Isa 14:11-13 y Mat 11:23) se usa lenguaje po\u00e9tico que describe la exaltaci\u00f3n (subir al cielo) de los hombres, y la consecuente humillaci\u00f3n (descender al Seol) efectuada por Dios.<br \/>\n\tEl Hades<br \/>\n\t El HADES es la regi\u00f3n de los esp\u00edritus sin cuerpo. \u201cLa palabra Hades denota el mundo invisible, la morada de los finados\u201d (JAB). La palabra \u201ccastellana\u201d, Hades, es la misma palabra griega, hades; es decir, la palabra no est\u00e1 traducida sino solamente transliterada (las letras griegas representadas por las letras castellanas). No est\u00e1 traducida porque no hay palabra castellana (ni inglesa) que sea su equivalente. En algunas versiones se ha traducido infierno (hell en ingl\u00e9s), porque cuando salieron esas versiones estas palabras (infierno, hell) significaban la morada de los muertos, pero en la actualidad esta traducci\u00f3n es incorrecta y s\u00f3lo causa confusi\u00f3n. Cristo mismo estuvo en el hades (Hch 2:27; Hch 2:31), pero desde luego no estuvo en el infierno.<br \/>\n\tHay algo de confusi\u00f3n sobre el uso de esta palabra en el \u201cDiccionario expositivo\u201d del Sr. W. E. Vine. El dice que Hades es \u201cla regi\u00f3n de los esp\u00edritus de los muertos perdidos (pero incluyendo los de los muertos bienaventurados en los tiempos anteriores a la Ascensi\u00f3n de Cristo)\u201d. El Sr. Vine implica que despu\u00e9s de ascender Cristo, el Hades ya no era la regi\u00f3n de los esp\u00edritus de los muertos bienaventurados (los que mueren en Cristo). \u00bfQuiere decir que al morir van directamente al cielo? Si est\u00e1 afirmando esto, \u00bfpor qu\u00e9, al definir la palabra cielo, dice que \u201cHa de ser la morada eterna de los santos en la gloria de la resurrecci\u00f3n, 2Co 5:1\u201d. Si ya lo es, \u00bfpor qu\u00e9 decir \u201cha de ser\u201d? \u00bfQu\u00e9 dice este texto que el Sr. Vine cita? \u201cPorque sabemos que si nuestra morada terrestre, este tabern\u00e1culo, se deshiciere, tenemos de Dios un edificio, una casa no hecha de manos, eterna, en los cielos. 2 Y por esto tambi\u00e9n gemimos, deseando ser revestidos de aquella nuestra habitaci\u00f3n celestial; 3 pues as\u00ed seremos hallados vestidos, y no desnudos. 4 Porque asimismo los que estamos en este tabern\u00e1culo gemimos con angustia; porque no quisi\u00e9ramos ser desnudados, sino revestidos, para que lo mortal sea absorbido por la vida\u201d. Si los que mueren en Cristo est\u00e1n en el cielo, est\u00e1n desnudos, porque todav\u00eda no tienen sus cuerpos celestiales (1Co 15:44).<br \/>\n\tLos comentaristas Lenski y Hendriksen afirman que el Hades equivale al infierno. Al comentar sobre la palabra Hades en Mat 11:23 Lenski dice, \u201cAqu\u00ed \u2018hades\u2019, el lugar invisible es sin lugar a dudas lo opuesto al \u2018cielo\u2019 y de esa manera tiene que significar infierno. Aqu\u00ed \u2018hades\u2019 no es traducci\u00f3n de \u2018seol\u2019\u201d. Esta es otra conclusi\u00f3n arbitraria (afirmaci\u00f3n sin prueba) de Lenski. Hendriksen hace lo mismo: \u201cAqu\u00ed, como probablemente en todo lugar en los Evangelios, pero no en todo lugar del Nuevo Testamento, Hades significa \u2018infierno\u2019\u201d. Pero dice Marvin Vincent (Word Studies in the New Testament): \u201cEn el Nuevo Testamento, Hades es la esfera de los muertos. No se puede mantener con \u00e9xito que es, en particular, el lugar para pecadores (como dice Cremer, \u201cBiblico-Theological Lexicon). Las palabras acerca de Capernaum \u2026 es meramente una expresi\u00f3n ret\u00f3rica de una ca\u00edda de la altura de la gloria terrenal a la degradaci\u00f3n m\u00e1s profunda, y no tienen m\u00e1s que ver con el car\u00e1cter moral de Hades que las palabras de Zofar (Job 11:7-8) acerca de la perfecci\u00f3n del Todopoderoso\u201d. Este texto dice, \u201c7 \u00bfDescubrir\u00e1s t\u00fa los secretos de Dios? \u00bfLlegar\u00e1s t\u00fa a la perfecci\u00f3n del Todopoderoso? 8 Es m\u00e1s alta que los cielos; \u00bfqu\u00e9 har\u00e1s? Es m\u00e1s profunda que el Seol; \u00bfc\u00f3mo la conocer\u00e1s?\u201d<br \/>\n\tAl hablar as\u00ed Lenski y Hendriksen (y otros) siguen la corriente de aceptar lo que la palabra \u201cha llegado\u201d a significar en nuestros tiempos sin apegarse a su significado en el tiempo de Cristo y los ap\u00f3stoles.<br \/>\n\tEl significado de algunos t\u00e9rminos cambia a trav\u00e9s de los siglos. Los t\u00e9rminos examinados en este estudio (Seol, Hades, infierno, hell) no significan ahora exactamente lo que originalmente significaban. Algunos sacan conclusiones err\u00f3neas porque a trav\u00e9s de las edades algunas palabras inglesas y castellanas han ido evolucionando seg\u00fan la teolog\u00eda prevaleciente. Estas palabras que estamos estudiando son ejemplos de esto. Por ejemplo, en las versiones antiguas la palabra Seol se traduce hell (ingl\u00e9s) e infierno (castellano), pero aun estas palabras, que ahora claramente se refieren al castigo eterno, originalmente traduc\u00edan correctamente las palabras Seol y Hades. Seg\u00fan el New World Dictionary la palabra hell viene de \u201cHel, la diosa del otro mundo \u2026 la base de la palabra HELAN que significa cubrir o esconder \u2026 1. Biblia, el lugar donde est\u00e1n los esp\u00edritus: identificada con SEOL Y HADES\u201d.Larousse da varias definiciones de la palabra infierno. Entre ellas son \u00e9stas: \u201cLat. Infernus \u2026 inferior \u2026 Estancia de las almas \u2026 Limbo o seno de Abrah\u00e1n donde esperaban los justos\u201d.<br \/>\n\tEn su comentario sobre Mat 11:23, dice el comentarista James A. Broadus: \u201cLa palabra griega Hades, que etimol\u00f3gicamente significa \u2018la (tierra) no vista\u2019, \u2018el (mundo) invisible\u2019, en conformidad con su uso cl\u00e1sico, y con el de la palabra hebrea Sheol, se emplea en la Septuaginta y en el N. T., para denotar el recept\u00e1culo de los esp\u00edritus de los muertos, sin hacer referencia a las diferencias de condici\u00f3n entre los buenos y los malos (\u00e9nfasis agregado) \u2026 Con la palabra \u2018infierno\u2019 se traduc\u00edan antes Sheol y Hades, porque originalmente significaba un (lugar) oculto o escondido. Pero ha llegado a asociarse tan exclusivamente con la idea de tormento que la Versi\u00f3n Revisada la emplea solamente para traducir Gehenna y usa Hades siempre que ese t\u00e9rmino ocurre en el N. T. \u2026 Hades se emplea en algunos pasajes del N. T. donde la conexi\u00f3n no sugiere la idea ni de felicidad ni de miseria &#8211; es sencillamente la mansi\u00f3n de los finados (Hch 2:27; Hch 2:31)\u201d.<br \/>\n\tComp\u00e1rese la palabra bautismo. Nuestras versiones no traducen la palabra seg\u00fan su significado original porque \u201cha llegado\u201d a significar otras cosas (aspersi\u00f3n, rociamiento, etc.); por lo tanto, no la traducen, sino que simplemente la transliteran (dejando la palabra griega con letras castellanas). Sucede lo mismo en ingl\u00e9s con la palabra baptism.<br \/>\n\tEn su comentario sobre Mat 16:18, el comentarista Broadus dice lo siguiente: \u201cLa palabra Hades denota el mundo invisible, la morada de los finados. La palabra hebrea Sheol tiene substancialmente la misma significaci\u00f3n. Tal era tambi\u00e9n el sentido original de la palabra inglesa hell, el lugar escondido o invisible, la cual era por lo mismo, en ingl\u00e9s primitivo, una traducci\u00f3n correcta de Hades y Sheol. Pero ha llegado a denotar exclusivamente el lugar de tormento, as\u00ed como otras muchas palabras han llegado a limitarse al sentido malo, y ahora no traduce sino Gehenna y Hades tiene que usarse en el N. T. \u2026 Ni Hades ni Sheol denota alguna vez distintamente el lugar de tormento (\u00e9nfasis agregado)\u201d. Estos comentarios tienen sentido porque aun los diccionarios confirman el sentido original de infierno y hell. Es obvio que a trav\u00e9s de los a\u00f1os los te\u00f3logos y comentaristas han corrompido estas palabras para que ya no signifiquen lo que originalmente significaban.<br \/>\n\tEl problema, sin embargo, no tiene que ver simplemente con el significado de estas dos palabras claves (infierno, hell), sino con la confusi\u00f3n creada con respecto al Seol y Hades; es decir, de que \u201chan llegado\u201d a significar infierno o hell en el sentido de Geenna y, en base a esto, se ha formulado la doctrina err\u00f3nea de que los que mueren en Cristo no pueden ir al Hades porque es lugar exclusivamente de puro tormento (pr\u00e1cticamente equivalente al infierno). Seg\u00fan esta doctrina calvinista (Calvino, Institutio ii, 16:8-12), cuando Cristo fue librado del Hades, El \u201clibr\u00f3\u201d tambi\u00e9n a todos los justos que estaban en el Hades para que fueran al cielo, y desde entonces todos los que mueren en Cristo van directamente al cielo. (La palabra libr\u00f3 se escribe entre comillas, porque es un concepto err\u00f3neo. Los que est\u00e1n en el para\u00edso no necesitan ser \u201clibrados\u201d como si estuvieran en tormento).<br \/>\n\tEsta ense\u00f1anza ha causado confusi\u00f3n, aun en la iglesia de Cristo, pues hay hermanos que ense\u00f1an que cuando Jes\u00fas sali\u00f3 del Hades, El libr\u00f3 a todos los justos del Hades y los llev\u00f3 al cielo, y que el Hades es lugar solamente de tormento.<br \/>\n\t\u00bfEn qu\u00e9 se basa la doctrina de que los que mueren en Cristo no van al Hades, sino que van directamente al cielo ?<br \/>\n\t1. Flp 1:1-30, \u201c23 Porque de ambas cosas estoy puesto en estrecho, teniendo deseo de partir y estar con Cristo, lo cual es much\u00edsimo mejor\u201d. En base a este texto se argumenta que al morir Pablo estar\u00eda con Cristo y puesto que Cristo est\u00e1 en el cielo, Pablo tambi\u00e9n estar\u00eda en el cielo. Recu\u00e9rdese, sin embargo, que Dios est\u00e1 en todo lugar. V\u00e9ase el Sal 139:1-24, \u201c7 \u00bfA d\u00f3nde me ir\u00e9 de tu Esp\u00edritu? \u00bfY a d\u00f3nde huir\u00e9 de tu presencia? 8 Si subiere a los cielos, all\u00ed est\u00e1s t\u00fa; Y si en el Seol hiciere mi estrado, he aqu\u00ed, all\u00ed t\u00fa est\u00e1s \u201d. El Seol o el Hades es la regi\u00f3n o esfera de los esp\u00edritus sin cuerpo. Ecl 12:7 ense\u00f1a que el esp\u00edritu vuelve a Dios que lo dio. Todo esp\u00edritu vuelve a Dios, porque El es el Padre de los esp\u00edritus (Heb 12:9). Algunos hermanos creen que los perdidos van al Hades y que los salvos van directamente al cielo, pero este texto dice que el esp\u00edritu (de todos) vuelve a Dios. Por lo tanto, es muy cierto que cuando Pablo muri\u00f3 fue con Cristo, pero eso no es prueba de que fue directamente al cielo. \u00bfCristo no est\u00e1 en el para\u00edso con los que mueren en El?<br \/>\n\tTodos est\u00e1n de acuerdo que antes de salir Jes\u00fas del Hades estaban all\u00ed Abraham, Isaac, Jacob, etc. \u00bfNo estaba Dios con ellos? De la misma manera Dios (Cristo) est\u00e1 con los que mueren fieles. Es necesario armonizar este texto (Mat 11:23) con los otros textos que hablan de los eventos finales. Por lo tanto, Flp 1:23 no prueba que Pablo fue directamente al cielo.<br \/>\n\t2. 2Co 12:1-21, \u201c2 Conozco a un hombre en Cristo, que hace catorce a\u00f1os (si en el cuerpo, no lo s\u00e9; si fuera del cuerpo, no lo s\u00e9; Dios lo sabe) fue arrebatado hasta el tercer cielo. 3 Y conozco al tal hombre (si en el cuerpo, o fuera del cuerpo, no lo s\u00e9; Dios lo sabe), 4 que fue arrebatado al para\u00edso, donde oy\u00f3 palabras inefables que no le es dado al hombre expresar\u201d. No conviene hacer ning\u00fan argumento basado en este texto, porque ni el mismo Pablo sab\u00eda d\u00f3nde estaba. Posiblemente estaba en el cuerpo y, por eso, no pod\u00eda haber ido al cielo: 1Co 15:1-58, \u201c50 la carne y la sangre no pueden heredar el reino de Dios, ni la corrupci\u00f3n hereda la incorrupci\u00f3n\u201d. En este texto Pablo mismo dice que no podemos ir al cielo en este cuerpo f\u00edsico. Adem\u00e1s, aunque no estuviera en el cuerpo, la Biblia no explica lo que es \u201cel tercer cielo\u201d. Puesto que la palabra para\u00edso se refiere al lugar donde Jes\u00fas y el ladr\u00f3n fueron (Luc 23:43) y que al mismo tiempo Jes\u00fas estaba en el Hades (Hch 2:37; Hch 2:31), entonces no es correcto decir que la palabra para\u00edso significa solamente el hogar eterno en el cielo.<br \/>\n\t 3. Apo 2:1-29, \u201c7 Al que venciere, le dar\u00e9 a comer del \u00e1rbol de la vida, el cual est\u00e1 en medio del para\u00edso de Dios\u201d. Aqu\u00ed obviamente el para\u00edso equivale al cielo pero, como se ve en el punto anterior, esta palabra no se usa solamente del cielo, sino tambi\u00e9n del lugar de reposo en el Hades.<br \/>\n\tConsid\u00e9rense los siguientes textos que refutan tal doctrina:<br \/>\n\t1. Jua 20:1-31, \u201c17.. a\u00fan no he subido a mi Padre\u201d. Jes\u00fas dijo esto despu\u00e9s de resucitar de entre los muertos; es decir, despu\u00e9s de salir Jes\u00fas del Hades ni El mismo fue al cielo. M\u00e1s bien, estaba aqu\u00ed en la tierra unos cuarenta d\u00edas. Si El libr\u00f3 a todos los justos del Hades cuando El sali\u00f3 de all\u00ed, \u00bfd\u00f3nde estaban durante esos cuarenta d\u00edas? \u00bfO acaso ellos fueron al cielo antes de ascender Jes\u00fas? No hay texto alguno que afirme tal cosa. Tales ideas que se basan en conclusiones err\u00f3neas acerca del significado del Hades s\u00f3lo causan confusi\u00f3n.<br \/>\n\t2. Hch 2:1-47, \u201c33 As\u00ed que, exaltado por la diestra de Dios, y habiendo recibido del Padre la promesa del Esp\u00edritu Santo, ha derramado esto que vosotros veis y o\u00eds. 34 Porque David no subi\u00f3 a los cielos; pero \u00e9l mismo dice: Dijo el Se\u00f1or a mi Se\u00f1or: Si\u00e9ntate a mi diestra, 35 Hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies\u201d. Pedro cita el Salmo 110:1 y explica que David no habl\u00f3 de s\u00ed mismo, sino del \u201cHijo de David\u201d (el Mes\u00edas). Desde luego, David no hubiera llamado \u201cSe\u00f1or\u201d a ning\u00fan descendiente excepto a Cristo. David muri\u00f3, fue sepultado, y dice Pedro, \u201csu sepulcro est\u00e1 con nosotros hasta el d\u00eda de hoy\u201d; es decir, David no hab\u00eda resucitado y no hab\u00eda ido al cielo. Por eso, no habla de s\u00ed mismo.<br \/>\n\tCristo, sin embargo, s\u00ed resucit\u00f3 de entre los muertos y s\u00ed ascendi\u00f3 al cielo (Hch 1:9-11). En cuanto a David, diez d\u00edas despu\u00e9s de la ascensi\u00f3n de Cristo, precisamente en el d\u00eda de Pentecost\u00e9s Pedro dice que David no subi\u00f3 al cielo. \u00bfPor qu\u00e9 no? Si Cristo hubiera abierto las puertas del Hades para \u201clibrar\u201d a todos los justos cuando El mismo sali\u00f3, \u00bfpor qu\u00e9 dej\u00f3 a David en el Hades? Si no \u201clibr\u00f3\u201d a David, no \u201clibr\u00f3\u201d a nadie. Si se argumenta que Pedro dice que David no subi\u00f3 al cielo cuando \u00e9l mismo muri\u00f3 (pero que s\u00ed subi\u00f3 al cielo cuando Jes\u00fas resucit\u00f3 o ascendi\u00f3), obs\u00e9rvese que Pedro cita Sal 110:1 que habla de cu\u00e1ndo Cristo se sent\u00f3 a la diestra de Dios; es decir, David es el que habla en este texto, pero no \u00e9l, sino Cristo subi\u00f3 al cielo para sentarse a la diestra de Dios.<br \/>\n\tSi en realidad Cristo hubiera \u201clibrado\u201d a David y todos los justos del Hades cuando El resucit\u00f3 o ascendi\u00f3, obviamente Pedro no habr\u00eda hablado de esta manera, expl\u00edcitamente diciendo que \u201cDavid no subi\u00f3 a los cielos\u201d.<br \/>\n\t3. 1Co 15:1-58, \u201c51 He aqu\u00ed, os digo un misterio: No todos dormiremos; pero todos seremos transformados, 52 en un momento, en un abrir y cerrar de ojos, a la final trompeta; porque se tocar\u00e1 la trompeta, y los muertos ser\u00e1n resucitados incorruptibles, y nosotros seremos transformados 53 Porque es necesario que esto corruptible se vista de incorrupci\u00f3n, y esto mortal se vista de inmortalidad\u201d. La Biblia ense\u00f1a claramente que esta transformaci\u00f3n ha de ocurrir cuando Jes\u00fas venga la segunda vez; entonces los que van al cielo ser\u00e1n incorruptibles e inmortales. Entran con sus cuerpos espirituales o celestiales (1Co 15:44). Si los que mueren en Cristo van directamente al cielo, no tienen cuerpos espirituales, pero la Biblia no habla de redimidos en el cielo sin cuerpos celestiales.<br \/>\n\t4. 2Co 5:1-21, \u201c4 Porque asimismo los que estamos en este tabern\u00e1culo gemimos con angustia; porque no quisi\u00e9ramos ser desnudados, sino revestidos, para que lo mortal sea absorbido por la vida\u201d, pero si los que mueren en Cristo van directamente al cielo, est\u00e1n desnudos, porque ser\u00e1n revestidos sino hasta la resurrecci\u00f3n\u201d. Es otro fen\u00f3meno del que no leemos en la Escrituras. \u00a1 No leemos de redimidos desnudos en el cielo!<br \/>\n\t&#8212; porque si en Sodoma G\u00e9n 19:24-28 se hubieran hecho los milagros que han sido hechos en ti, habr\u00eda permanecido hasta el d\u00eda de hoy.<br \/>\n\tSodoma, N\u00ednive, Babilonia, etc. fueron destruidas por causa del pecado. Por lo tanto, aun el bienestar f\u00edsico y la prosperidad material de las ciudades (y naciones) dependen de la justicia.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 el abismo:<\/b><\/i> Lit. el hades, es decir, el reino de la muerte en la mitolog\u00eda griega. Ver VOCABULARIO B\u00cdBLICO.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 Sodoma:<\/b><\/i> Ver nota a <span class='bible'>Mat 10:15<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) O: \u201c\u00bfno ser\u00e1s ensalzada hasta el cielo?\u201d.<\/p>\n<p>(2) \u201cHades.\u201d Gr.: \u1f85\u03b4\u03bf\u03c5 (h\u00e1i\u00b7dou); J7-14,16-18,22(heb.): \u05e9\u05d0\u05d5\u05dc (sche\u2019\u00f3hl). V\u00e9ase Ap. 4B.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>g 515 Luc 4:31<\/p>\n<p>h 516 Isa 14:15<\/p>\n<p>i 517 Luc 10:15<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> Caperna\u00fam.  V\u00e9ase coment. en 4:13. <\/p>\n<p><p> Sodoma.  V\u00e9ase Gn 19:24\u2013 28.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 23<strong> (1)<\/strong> El Hades, equivalente al Seol del Antiguo Testamento ( G\u00e9n_37:35 ; Sal_6:5), es el lugar donde est\u00e1n las almas y los esp\u00edritus de los muertos ( Luc_16:22-23 ; Hch_2:27). <\/p>\n<\/p>\n<p> 23<strong> (a)<\/strong> Mat_4:13 <\/p>\n<\/p>\n<p> 23<strong> (b)<\/strong> Isa_14:13 <\/p>\n<\/p>\n<p> 23<strong> (c)<\/strong> Isa_14:15 ; Eze_26:20 <\/p>\n<\/p>\n<p> 23<strong> (d)<\/strong> Mat_16:18 ; Luc_16:23 ; Hch_2:27 ; Rev_1:18 ; Rev_20:14 <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b> Cafarna\u00fam&#8230; Sodoma&#8230;<\/b><\/i> Siendo la residencia misma del Dios encarnado, desaprovechaba las mejores oportunidades. Los mss. m\u00e1s antiguos (<b>\u05d0<\/b>, B), preservan la forma v\u00edvida del lenguaje b\u00edblico. M\u2193 registran <i>has sido humillada.<\/i> \u2192 <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Isa 14:13-15<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">G\u00e9n 19:24-28<\/span><\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>T37 El pronombre \u03c3\u03cd aparece aqu\u00ed sin mucho \u00e9nfasis. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> I.e., regi\u00f3n de los muertos <\/p>\n<p><p>  Algunos mss. antiguos dicen: <i>ser\u00e1s hundida<\/i> <\/p>\n<p><p>  O, <i>hechos poderosos<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Siendo la residencia misma de Jes\u00fas, ella desaprovechaba las mejores oportunidades.<\/p>\n<p> 11.23 Los mss. m\u00e1s antiguos (\u00e0 B), preservan la forma vivida del lenguaje b\u00edblico.<\/p>\n<p> 11.23 M i registran <em>has sido humillada<\/em>. g <span class='bible'>Isa 14:13-15<\/span>. <\/p>\n<p> 11.23 g G\u00e9n_19:24-28.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>Y t\u00fa, Cafarna\u00fan, que te elevas hasta el cielo, hasta el Hades<span style=\"color: #804db3\"><span><sup>5<\/sup><\/span><\/span> caer\u00e1s abatida. Porque si en Sodoma se hubieran hecho los milagros que se han hecho en ti, hasta el d\u00eda de hoy habr\u00eda permanecido.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"color: #804db3\"><b>5.<\/b><\/span> Nombre griego del lugar de los muertos.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas de la Biblia<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cY t\u00fa, Caperna\u00fam, \u00bfser\u00e1s exaltada hasta el cielo? \u00a1Hasta el Hades ser\u00e1s hundida! Porque si entre los de Sodoma se hubieran realizado los hechos poderosos que se realizaron en ti, habr\u00edan permanecido hasta 11: 23 \u2014 Y t\u00fa, Capernaum, que eres levantada hasta el cielo, hasta el Hades ser\u00e1s abatida \u2014 Jes\u00fas emplea el lenguaje &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-mateo-1123-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Mateo 11:23 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-24111","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24111","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=24111"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24111\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=24111"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=24111"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=24111"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}