{"id":2443,"date":"2022-06-19T09:04:48","date_gmt":"2022-06-19T14:04:48","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-exodo-121-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia-2\/"},"modified":"2022-06-19T09:04:48","modified_gmt":"2022-06-19T14:04:48","slug":"comentario-de-exodo-121-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-exodo-121-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia-2\/","title":{"rendered":"Comentario de \u00c9xodo 12:1 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Jehovah habl\u00f3 a Mois\u00e9s y a Aar\u00f3n en la tierra de Egipto, diciendo:<\/i><\/b><\/h3>\n<p><b><i>El principio del a\u00f1o es cambiado,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 12:1-2<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>La pascua es instituida,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 12:3-10<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>El significado del rito de la pascua,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 12:11-14<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Pan sin levadura, etc.,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 12:15-28<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Los primog\u00e9nitos son muertos,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 12:29-30<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Los israelitas son despachados de la tierra,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 12:31-36<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Ellos llegan a Sucot,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 12:37-40<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>El tiempo de su peregrinaci\u00f3n,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 12:41-42<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>La ordenanza de la pascua,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 12:43-51<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><b>Habl\u00f3 Jehov\u00e1:<\/b>\u00a0Es posible que ya se produjera esta revelaci\u00f3n de Jehov\u00e1 antes de que ocurriesen los eventos de los cap\u00edtulos.\u00a0<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 10:1-29<\/span><\/span>;\u00a0<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 11:1-10<\/span><\/span>. Este verbo pudo ser \u00abhab\u00eda hablado\u00bb (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 4:19<\/span><\/span>;\u00a0<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 6:28<\/span><\/span>). Aunque a menudo vemos palabras sobre la revelaci\u00f3n divina en \u00c9xodo, es importante entender que ellas contienen un tremendo sentido de la condescendiente gracia de Dios. \u00a1Qu\u00e9 maravilloso resulta que Dios hablara con un hombre! Tambi\u00e9n es imperativo comprender que por medio de estas palabras Mois\u00e9s (y en momentos Aar\u00f3n), instituy\u00f3 las tradiciones y ritos de Israel no por su propia astucia, sino a causa de la revelaci\u00f3n divina. As\u00ed, cuando hablamos de la \u00abley de Mois\u00e9s\u00bb, nos referimos a la ley de Jehov\u00e1 que la transmiti\u00f3 a trav\u00e9s de un hombre de Dios llamado Mois\u00e9s.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p>12. Preparaci\u00f3n del \u00e9xodo.<\/p>\n<p>Instituci\u00f3n de la Pascua (1-14).<br \/>\n1Yahv\u00e9 dijo a Mois\u00e9s y a Aar\u00f3n en tierra de Egipto: 2\u201cEste mes ser\u00e1 para vosotros el comienzo del a\u00f1o, el mes primero del a\u00f1o. 3Hablad a toda la asamblea de Israel y decidles: El d\u00eda diez de este mes tome cada uno, seg\u00fan las casas paternas, una res menor por cada casa. 4Si la casa fuere menor de lo necesario para comer la res, tome a su vecino, al de la casa cercana, seg\u00fan el n\u00famero de personas, comput\u00e1ndolo para la res seg\u00fan lo que cada cual puede comer. 5La res ser\u00e1 sin defecto, macho, primal, cordero o cabrito. 6Lo reservar\u00e9is hasta el d\u00eda catorce de este mes, y todo Israel lo inmolar\u00e1 entre dos luces. 7Tomar\u00e1n de su sangre y untar\u00e1n los postes y el dintel de la casa donde se coma. 8Comer\u00e1n la carne esa misma noche, la comer\u00e1n asada al fuego, con panes \u00e1cimos y lechugas silvestres. 9No comer\u00e1n nada de \u00e9l crudo, ni cocido al agua, todo asado al fuego, cabeza, patas y entra\u00f1as. 10No dejar\u00e9is nada para el d\u00eda siguiente; si algo quedare, lo quemar\u00e9is. 11Hab\u00e9is de comerlo as\u00ed: ce\u00f1idos los lomos, calzados los pies, y el b\u00e1culo en la mano, y comiendo de prisa, pues es el paso de Yahv\u00e9. 12Esa noche pasar\u00e9 yo por la tierra de Egipto y matar\u00e9 a todos los primog\u00e9nitos de la tierra de Egipto, desde los hombres hasta los animales, y castigar\u00e9 a todos los dioses de Egipto. Yo, Yahv\u00e9. 13La sangre servir\u00e1 de se\u00f1al en la casa donde est\u00e9is; yo ver\u00e9 la sangre y pasar\u00e9 de largo, y no habr\u00e1 para vosotros plaga mortal cuando yo hiera la tierra de Egipto. 14Este d\u00eda ser\u00e1 para vosotros memorable, y lo celebrar\u00e9is solemnemente en honor de Yahv\u00e9 de generaci\u00f3n en generaci\u00f3n; ser\u00e1 una fiesta a perpetuidad.<\/p>\n<p>Es la fiesta de la Pascua una de las tres que, seg\u00fan la Ley, deb\u00eda guardar Israel. La Pascua es, sin duda, m\u00e1s antigua que el \u00e9xodo, pues era la fiesta de las primicias de los reba\u00f1os que ofrec\u00edan los pastores; pero aqu\u00ed se determina la forma de celebrarla, y se a\u00f1ade una significaci\u00f3n nueva hist\u00f3rica, la fecha de la liberaci\u00f3n de Israel. En textos posteriores se menciona tambi\u00e9n esta fiesta1, pero su celebraci\u00f3n era distinta. El ritual que aqu\u00ed se prescribe es el observado en la \u00e9poca evang\u00e9lica, salvo el detalle de comer recostados a la usanza griega en vez de hacerlo de pie, con el b\u00e1culo en la mano. Se celebraba el mes de Nis\u00e1n, el mes primero del a\u00f1o, que comenzaba en primavera. El 10 del mes se escog\u00eda la v\u00edctima, un cordero o un cabrito, que pudiera ser consumido por la familia, de suerte que no quedase nada para el d\u00eda siguiente. La causa de esta prescripci\u00f3n es obvia, pues no deb\u00edan quedar restos del banquete sagrado. Se le sacrificaba el 14 de Nis\u00e1n, y al comenzar el 15, ya de noche (el d\u00eda hebreo comenzaba por la tarde) se celebraba el banquete pascual. La forma prescrita de comerlo, \u201cce\u00f1idos los lomos, calzados los pies, el b\u00e1culo en la mano y comiendo de prisa\u201d (v.11), expresa bien a las claras la manera de la salida de Egipto seg\u00fan se cuenta en 12:335. La fiesta la har\u00e1 cada uno en su casa despu\u00e9s de haber untado el dintel y las jambas de la puerta con la sangre del cordero, para preservar a sus moradores del mal que amenaza a los egipcios. De esto no hay nada en los pasajes paralelos.<br \/>\n\tEl mes de Nis\u00e1n es el antiguo de Abib, o de las \u201cespigas,\u201d que abr\u00eda la primavera2. El nombre de Nis\u00e1n (marzo-abril) es babil\u00f3nico. Antes de esta ordenaci\u00f3n de Exo 12:1, el a\u00f1o comenzaba en oto\u00f1o. En Babilonia, el a\u00f1o comenzaba en primavera, mientras que en Egipto en julio, cuando comenzaba la inundaci\u00f3n del Nilo.<br \/>\n\tEl nombre de Pascua viene del hebreo Pesaj, que significa \u201cpasar de largo,\u201d y el texto b\u00edblico lo relaciona con el hecho de que Yahv\u00e9 \u201cpas\u00f3 de largo\u201d (v.13) junto a las casas de los israelitas, sin sembrar la mortandad en ellas, como en las casas de los egipcios. Es la explicaci\u00f3n que deben dar a las generaciones futuras cuando pregunten por el sentido de la Pascua: \u201cCuando os pregunten vuestros hijos: \u00bfQu\u00e9 significa para nosotros este rito?, les responder\u00e9is: Es el sacrificio de la Pascua (\u201cdel pasar de largo\u201d) de Yahv\u00e9, que pas\u00f3 de largo por las casas de los hijos de Israel en Egipto cuando hiri\u00f3 a Egipto, salvando nuestras casas.\u201d3 Los cr\u00edticos modernos consideran esta etimolog\u00eda como popular y poco cient\u00edfica, como otras de la Biblia. As\u00ed, unos relacionan la palabra hebrea Pesaj con el pasaju babil\u00f3nico, que significa \u201caplacar\u201d (a la divinidad)4; otros prefieren relacionarla con la palabra egipcia pash&#8217; (\u201cel recuerdo\u201d)5. De todos modos, cualquiera que sea la etimolog\u00eda de la palabra Pascua6, en general hoy d\u00eda los autores dan por supuesto que era una fiesta de luna llena en el equinoccio de primavera, relacionada con la ofrenda de los primog\u00e9nitos de animales reci\u00e9n nacidos.<br \/>\n\tSe ha relacionado tambi\u00e9n la orden de \u201cuntar los postes\u201d con la sangre del cordero (v.7) con la costumbre existente en Babilonia y entre los \u00e1rabes de \u201cuntar\u201d con sangre los postes de una casa para apartar el mal de sus moradores, sobre todo para conjurar las influencias malignas del diablo. As\u00ed, en los textos de conjuraci\u00f3n babil\u00f3nicos se alude muchas veces a estos ritos7. Bien pudo el legislador hebraico adoptar esta costumbre, d\u00e1ndole un nuevo sentido ritual para las nuevas generaciones.<br \/>\n\tLa tradici\u00f3n cristiana ha relacionado la Pascua o inmolaci\u00f3n del cordero del \u00e9xodo con el sacrificio de Cristo, Cordero muerto en la cruz, el cual con su sangre nos libr\u00f3 de la muerte merecida: \u201cNuestra Pascua ha sido inmolada, Cristo.\u201d8<\/p>\n<p>La Fiesta de los \u00e1zimos (15-20).<br \/>\n15Por siete d\u00edas comer\u00e9is panes \u00e1zimos; desde el primer d\u00eda no habr\u00e1 ya levadura en vuestras casas, y quien del primero al s\u00e9ptimo d\u00eda comiera pan con levadura, ser\u00e1 borrado de Israel. 16El d\u00eda primero tendr\u00e9is asamblea santa, y lo mismo el d\u00eda s\u00e9ptimo. No har\u00e9is en ellos obra alguna, fuera de lo tocante a aderezar lo que cada cual haya de comer; 17y guardar\u00e9is los \u00e1zimos, porque en ese mismo d\u00eda saqu\u00e9 yo vuestros ej\u00e9rcitos de la tierra de Egipto. Guardar\u00e9is ese d\u00eda de generaci\u00f3n en generaci\u00f3n, como instituci\u00f3n perpetua. 18El primer mes, desde el d\u00eda catorce del mes, comer\u00e9is pan sin levadura hasta el d\u00eda veintiuno. 19Por siete d\u00edas no habr\u00e1 levadura en vuestras casas, y quien coma pan fermentado ser\u00e1 borrado de la congregaci\u00f3n de Israel, sea extranjero o ind\u00edgena. 20No comer\u00e9is pan fermentado; en todas vuestras moradas se comer\u00e1n panes \u00e1zimos.\u201d<\/p>\n<p>A esta fiesta de la Pascua se a\u00f1ade la de los \u00e1zimos, que parece responder a una antigua fiesta de primicias, propia de labradores. De aqu\u00ed procede la prescripci\u00f3n sobre la abolici\u00f3n del pan fermentado y el uso \u00fanico del pan \u00e1zimo, no s\u00f3lo en el banquete pascual, sino durante la semana que sigue. En la legislaci\u00f3n lev\u00edtica estaban prohibidas las ofrendas con levadura9. La raz\u00f3n de esta prohibici\u00f3n hay que buscarla en la creencia popular de que la fermentaci\u00f3n producida por la levadura supon\u00eda una especie de descomposici\u00f3n o corrupci\u00f3n, que hac\u00eda impura la ofrenda y el banquete pascual. Jesucristo aplica el s\u00edmil de la levadura, como s\u00edmbolo de descomposici\u00f3n, a las doctrinas y pr\u00e1cticas de los fariseos10. San Pablo invita a los cristianos a purificarse de toda levadura para que sean panes \u00e1zimos por la pureza y la verdad11.<br \/>\n\tDurante siete d\u00edas, pues, los israelitas deb\u00edan privarse de panes fermentados, y en el primero y \u00faltimo d\u00eda deb\u00edan celebrar asamblea solemne (v.16), absteni\u00e9ndose de todo trabajo, excepto el que requer\u00eda la preparaci\u00f3n de los alimentos. Es, pues, una prohibici\u00f3n menos r\u00edgida que en el s\u00e1bado y en el d\u00eda de la expiaci\u00f3n, en que no se permit\u00eda ning\u00fan trabajo. El s\u00e1bado que ca\u00eda dentro de la semana de los \u00e1zimos deb\u00edan ofrecerse las primeras espigas de la nueva cosecha 12, lo que parece sugerir un origen agr\u00edcola de la semana de los \u00e1zimos. Al contrario, el mandato de asar el cordero parece sugerir un origen nom\u00e1dico, pues es el sistema m\u00e1s elemental de preparar los alimentos, y por su car\u00e1cter arcaico es el com\u00fan en muchas religiones; los h\u00e9roes de Hornero no proced\u00edan de otra manera.<\/p>\n<p>Prescripciones Sobre la Celebraci\u00f3n de la Pascua (21-28).<br \/>\n21Convoc\u00f3 Mois\u00e9s a todos los ancianos de Israel y les dijo: \u201cTomad del reba\u00f1o para vuestras familias e inmolad la Pascua. 22Tomando un manojo de hisopo, lo moj\u00e1is en la sangre del cordero, unt\u00e1is con ella el dintel y los dos postes, y que nadie salga fuera de la puerta de su casa hasta ma\u00f1ana, 23pues pasar\u00e1 Yahv\u00e9 por Egipto para castigarle, y viendo la sangre en el dintel y en los dos postes, pasar\u00e1 de largo por vuestras puertas y no permitir\u00e1 al exterminador entrar en vuestras casas para herir. 24Guardar\u00e9is este rito perpetuo para vosotros y para vuestros hijos, 25y cuando hay\u00e1is entrado en la tierra que Yahv\u00e9 os dar\u00e1, seg\u00fan su promesa, guardar\u00e9is este rito. 26Cuando os pregunten vuestros hijos: \u00bfQu\u00e9 significa para vosotros este rito?, 27les responder\u00e9is: Es el sacrificio de la Pascua de Yahv\u00e9, que pas\u00f3 de largo por las casas de los hijos de Israel en Egypto cuando hiri\u00f3 a Egipto, salvando nuestras casas.\u201d El pueblo se prostern\u00f3 y ador\u00f3. 28Los hijos de Israel fueron e hicieron lo que Yahv\u00e9 hab\u00eda mandado a Mois\u00e9s y a Aar\u00f3n.<\/p>\n<p>Esta secci\u00f3n, paralela, por su contenido, a la de 1-14, parece provenir de otra fuente que uso Moises. Muchos consideran los v.24-27 como redacci\u00f3n deuteron\u00f3mica. No se insiste sobre las cualidades de la v\u00edctima, sino en la aspersi\u00f3n con sangre del dintel de las puertas y sus montantes o postes. Se especifica que la aspersi\u00f3n ha de hacerse con hisopo, planta a la que se atribu\u00edan virtudes purificaderas13. Los moradores de las casas selladas no deb\u00edan salir de ellas antes de que pasara Yahv\u00e9 sembrando el exterminio y la muerte. El v.28 es id\u00e9ntico al \u03bd.30 y es considerado como adici\u00f3n posterior, pues aparece Aar\u00f3n junto a Mois\u00e9s, cuando en el v.21 es \u00e9ste solo el que habla a los israelitas.<\/p>\n<p>Muerte de los Primog\u00e9nitos de Egipto (29-32).<br \/>\n29En medio de la noche mat\u00f3 Yahv\u00e9 a todos los primog\u00e9nitos de la tierra de Egipto, desde el primog\u00e9nito del fara\u00f3n, que se sienta sobre su trono, hasta el primog\u00e9nito del preso en la c\u00e1rcel, y a todos los primog\u00e9nitos de los animales. 30El fara\u00f3n se levant\u00f3 de noche, \u00e9l, todos sus servidores y todos los egipcios, y reson\u00f3 en Egipto un gran clamor, pues no hab\u00eda casa donde no hubiera un muerto. 31Aquella noche llam\u00f3 el fara\u00f3n a Mois\u00e9s y a Aar\u00f3n y les dijo: \u201cId, salid de en medio de nosotros, vosotros y los hijos de Israel, e id a servir a Yahv\u00e9, como hab\u00e9is dicho. 32Llevad vuestras ovejas y vuestros bueyes, como hab\u00e9is pedido; id os y dejadme.\u201d<\/p>\n<p>Lo que estaba predicho sucedi\u00f3 al pie de la letra. Durante la noche, mientras los hebreos celebraban su pascua, el azote de Yahv\u00e9 descarg\u00f3 sobre las familias egipcias14, y, en la consternaci\u00f3n que esto produjo, el fara\u00f3n mand\u00f3 a los jefes hebreos que se fueran de la tierra y le dejasen en paz. Y a toda prisa el pueblo, que estaba prevenido, se puso en marcha cargado con los despojos de los egipcios. Semejante representaci\u00f3n de los sucesos parecer\u00eda indicar que tanto el fara\u00f3n &#8216;como los hebreos moraban en la misma ciudad. No tomemos a la letra lo que el autor sagrado ha escrito para expresar la rapidez de la partida y la eficacia de la postrera plaga enviada por Dios a los egipcios.<br \/>\n\tSin duda que de las diez plagas es esta postrera la m\u00e1s grave y la que m\u00e1s dificultades ofrece al sentido humano y cristiano. Para el hagi\u00f3grafo, Dios es el due\u00f1o de la vida y de la muerte, el que da muerte y da vida, y lo demuestra enviando sus azotes sobre los egipcios y dando libertad a su pueblo Israel. Es muy digna de nota la descripci\u00f3n que el autor de la Sabidur\u00eda nos ofrece de la palabra omnipotente de Dios, que desciende de los cielos y, como aguda espada, siembra la muerte en Egipto15. Ser\u00eda necesario poder precisar bien el sentido hist\u00f3rico de esta compleja narraci\u00f3n para juzgar luego de ella, ya que no es suficiente para satisfacernos el hecho indudable de que Yahv\u00e9 es el due\u00f1o de la vida y de la muerte y, como tal, pueda enviar sobre sus criaturas los males que cree convenientes para satisfacer su justicia, la cual nunca obra sin la compa\u00f1\u00eda de la misericordia16. En la historia egipcia, tal como la conocemos actualmente, no encontramos este hecho ins\u00f3lito de la muerte general de los primog\u00e9nitos. Esperemos que las investigaciones futuras pondr\u00e1n en claro estos puntos oscuros de la historia b\u00edblica, como ha pasado con otros m\u00e1s dif\u00edciles.<\/p>\n<p>La Salida del Pueblo (33-36).<br \/>\n33Los egipcios apremiaban al pueblo, d\u00e1ndoles prisa para que salieran de su tierra, pues dec\u00edan: \u201cVamos a morir todos.\u201d 34Tom\u00f3, pues, el pueblo la masa antes de que fermentara y, envolviendo en sus mantos las artesas que la conten\u00edan, se las echaron al hombro. 35Los hijos de Israel hab\u00edan hecho lo que les dijera Mois\u00e9s, y hab\u00edan pedido a los egipcios objetos de plata y oro y vestidos. 36Yahv\u00e9 hizo que hallaran gracia a los ojos de los egipcios, que accedieron a la petici\u00f3n, y se llevaron aqu\u00e9llos los despojos de Egipto.<\/p>\n<p>El triunfo de la causa de Yahv\u00e9 fue total, pues los mismos egipcios exhortaban a los israelitas que se fueran para alejar la maldici\u00f3n de su Dios. El autor sagrado, para describir la celeridad con que se llev\u00f3 a cabo la salida de los hebreos, dice que \u00e9stos tuvieron que llevar la masa antes de fermentar en sus artesas. Los mismos egipcios les dieron objetos de oro y plata, como les hab\u00edan pedido los israelitas.<\/p>\n<p>Consideraciones Generales Teol\u00f3gicas Sobre los Hechos del \u00e9xodo.<br \/>\n\tComo tantas veces hemos dicho, la Biblia es un libro religioso, y a la religi\u00f3n, m\u00e1s que a la historia, atienden los autores sagrados, aun cuando narran sucesos hist\u00f3ricos. Para alcanzar el sentido religioso de esta primera parte del \u00e9xodo, conviene tener en cuenta lo que era Egipto y lo que era Israel. Era el primero un gran reino, c\u00e9lebre por su riqueza, la cual ten\u00eda su origen en el Nilo; por sus monumentos, que deb\u00edan dejar pasmados a los israelitas; por sus dioses, de los que juzgar\u00edan por la grandeza del poder egipcio y por la suntuosidad de sus templos y, finalmente, por su sabidur\u00eda, en la cual entraba tambi\u00e9n la magia. Israel, en cambio, era un pueblo de pastores, sin poder pol\u00edtico, sin cultura cient\u00edfica ni art\u00edstica, fuera de la que se le hubiera pegado en el trato con los egipcios. De su religi\u00f3n y del poder de su Dios juzgar\u00edan todos seg\u00fan el criterio com\u00fan, por lo que val\u00eda el pueblo mismo.<br \/>\n\tEsto supuesto, el autor del \u00e9xodo, igual que los autores de los documentos que utiliza, atiende a poner de relieve la grandeza del poder de Dios sobre el poder del fara\u00f3n, de los dioses y de los sabios de Egipto, con el fin de inculcar a su pueblo el aprecio de su Dios y de su religi\u00f3n por encima de los dioses extra\u00f1os.<br \/>\n\tA inculcarles esta misma idea se ordenaba el presentar estos sucesos como manifestaciones de la especial providencia que Dios ten\u00eda sobre su pueblo. En el G\u00e9nesis se cuenta la llegada de Israel a Egipto como ya predicha por Dios al patriarca Abraham, junto con la promesa de volverlos a la tierra, mostrando con esto su verdad, que nunca falta.<br \/>\n\tLas dificultades de la libertad de Israel, debidas a lo que llama el texto sagrado el \u201cendurecimiento\u201d del fara\u00f3n, y que no es m\u00e1s que su empe\u00f1o en defender los intereses de su reino sobre los particulares de los hebreos, sirve para mostrar la fuerza del brazo de Dios. \u00bfQu\u00e9 juicio hubiera formado el pueblo si desde el primer momento hubiera logrado Mois\u00e9s la licencia que deseaba de ir al desierto camino de tres d\u00edas, la cual se hab\u00eda de convertir en una escapada definitiva? Como despu\u00e9s la conquista de Cana\u00e1n, as\u00ed la salida de Egipto tiene que ser una patente manifestaci\u00f3n del poder de Dios, para que \u00e9ste quede bien grabado en el \u00e1nimo de Israel. Y que el autor sagrado logr\u00f3 lo que pretend\u00eda, lo podemos comprobar por los salmos 79 y 105, que celebran las maravillas de Yahv\u00e9, as\u00ed como por muchas alusiones de los profetas a estos mismos sucesos. Oigamos al salmista, que resume la obra salvadora de Yahv\u00e9 en Egipto:<\/p>\n<p>\u201cMand\u00f3 a Mois\u00e9s, su siervo,<br \/>\ny a Aar\u00f3n, su elegido.<br \/>\nE hizo por medio de ellos sus prodigios<br \/>\ny sus portentos en la tierra de Cam.<br \/>\nMand\u00f3 a las tinieblas, y las tinieblas vinieron;<br \/>\npero todav\u00eda se resist\u00edan a sus \u00f3rdenes.<br \/>\nConvirti\u00f3 en sangre sus aguas<br \/>\ny mat\u00f3 sus peces.<br \/>\nHormigue\u00f3 de ranas la tierra,<br \/>\naun dentro de las casas de sus reyes.<br \/>\nMand\u00f3 y vinieron los t\u00e1banos<br \/>\ny los mosquitos a sus regiones.<br \/>\nLes mand\u00f3 granizo en vez de lluvia,<br \/>\ny llamas de fuego sobre la tierra,<br \/>\ny abati\u00f3 sus vi\u00f1as y sus higueras,<br \/>\ny destroz\u00f3 los \u00e1rboles de su territorio.<br \/>\nA una se\u00f1al suya vino la langosta<br \/>\ny el pulg\u00f3n en gran n\u00famero,<br \/>\ny roy\u00f3 toda la hierba de su tierra<br \/>\ny devor\u00f3 todos los frutos del campo.<br \/>\nE hiri\u00f3 a todos los primog\u00e9nitos en su tierra,<br \/>\nlos principios de su robustez genital.<br \/>\nY sac\u00f3los con plata y oro,<br \/>\ny no hab\u00eda entre ellos enfermo\u201d17.<\/p>\n<p>Varias veces hemos hecho observar que la narraci\u00f3n del \u00e9xodo est\u00e1 hecha a base de documentos, los cuales describen los sucesos en forma diversa, y a veces en una forma universal y tan ponderativa, como que con ella tend\u00eda el autor sagrado a dar a conocer el poder de Dios para la educaci\u00f3n religiosa del pueblo. A veces es Mois\u00e9s quien se dirige al fara\u00f3n y ejecuta los prodigios con su bast\u00f3n; otras veces es Aar\u00f3n el que obra seg\u00fan las \u00f3rdenes de Mois\u00e9s. Las plagas suelen afectar al territorio ocupado por los egipcios, dejando libre el que habitaban los hebreos, lo que indica que viv\u00edan separados, pero no tanto, porque despu\u00e9s se dice que los hebreos pidieron a sus vecinos vestidos y joyas, y las recibieron en tanta abundancia, que salieron ricos de Egipto. Todo esto ofrece sus dificultades, para cuya soluci\u00f3n ser\u00e1 necesario recurrir a los g\u00e9neros literarios empleados por los historiadores sagrados, los cuales, al narrar la historia, miran m\u00e1s a ense\u00f1ar la verdad religiosa que a satisfacer la curiosidad hist\u00f3rica de sus lectores. Por eso, al narrar hechos hist\u00f3ricos, lo hacen de modo convencional muchas veces, para causar m\u00e1s impresi\u00f3n al lector, exagerando las cifras y distribuyendo artificialmente ciertos detalles m\u00e1s o menos imaginativos. Los antiguos ten\u00edan un concepto mucho m\u00e1s amplio de la historia que nosotros, ya que el conocimiento de la historia, m\u00e1s que una ciencia, era un arte, de forma que el autor procuraba adornar estil\u00edsticamente las narraciones, entremezclando a veces sus puntos de vista y, en el caso del hagi\u00f3grafo hebreo, sus consideraciones y enfoques teol\u00f3gicos para edificaci\u00f3n religiosa de sus lectores. No cabe duda que en la narraci\u00f3n de los portentos del \u00e9xodo hay un tanto por ciento de \u00e9pica nacional, en la que los hechos se idealizan y agrandan sobre un n\u00facleo hist\u00f3rico primitivo. Sobre todo lo \u201cmilagroso\u201d se multiplica hasta la saciedad para recrear la imaginaci\u00f3n religiosa del lector.<\/p>\n<p>Camino del Sina\u00ed.<br \/>\n\tVolvamos un poco la vista hacia atr\u00e1s. Obtenida en la forma que queda narrada la facultad de salir de Egipto, Israel se dispuso a emprender la marcha. Pero conviene declarar el itinerario seguido por el pueblo bajo la direcci\u00f3n de Mois\u00e9s, aunque nuestro estudio no servir\u00e1 sino para que nuestros lectores entiendan lo poco que de ello sabemos.<br \/>\n\tEl punto de partida fue Rames\u00e9s, que ser\u00eda la residencia real donde tuvieron lugar los hechos antes narrados. Los cr\u00edticos discuten la identificaci\u00f3n de esta ciudad. Sobre su identificaci\u00f3n v\u00e9ase el comentario a 1:11. En todo caso, deb\u00eda estar en el nordeste del Delta egipcio.\u00b7Con todo, no debemos suponer que los israelitas residieran todos en esta ciudad, sino que all\u00ed estaba la mayor parte y lo m\u00e1s representativo. El texto sagrado unas veces nos habla de Israel como si fuera un pu\u00f1ado de hombres que se mueven con facilidad; pero no hemos de olvidar que, aun sin aceptar por hist\u00f3rica la cifra de 600.000 hombres de guerra &#8211; lo que elevar\u00eda el total del pueblo a dos millones y medio o tres de personas (cifra jam\u00e1s alcanzada en Israel) -, hemos de admitir que eran varios miles de hombres con sus mujeres, ni\u00f1os y ganados, que ni se pueden reducir a un peque\u00f1o espacio ni se mueven como un regimiento de tropa ligera, que marcha sin impedimenta. Puestos en marcha, se dirigen hacia el sudeste, dejando el camino ordinario de Cana\u00e1n (v\u00eda maris), por donde pasaba la normal ruta caravanera hacia Mesopotamia y el pa\u00eds de los hititas en el Asia Menor, para internarse en el desierto, adonde Dios los llamaba. Sin duda que Dios quer\u00eda aislarlos de los otros pueblos y de las rutas concurridas para formar en ellos una nueva conciencia nacional y religiosa que los inmunizara contra la posible absorci\u00f3n de los habitantes de Cana\u00e1n, adonde iban a residir por concesi\u00f3n divina. Era preciso que Israel pasara aislado durante una generaci\u00f3n en las estepas del Sina\u00ed, para que murieran la mayor parte de sus componentes con mentalidad y propensi\u00f3n a la idolatr\u00eda y surgiera una nueva generaci\u00f3n formada seg\u00fan las nuevas ideas religiosas y adiestrada en la guerra para poder hacer frente a los cananeos. Cuando Mois\u00e9s y Aar\u00f3n alegaban al fara\u00f3n, como raz\u00f3n para salir, el ir a sacrificar a Yahv\u00e9, sin duda que no med\u00edan el alcance de sus palabras ni supon\u00edan lo que este \u00e9xodo iba a significar.<br \/>\n\tPara penetrar en el desierto era preciso atravesar el mar. No hay unanimidad entre los autores acerca del estado del mar Rojo por aquella fecha. Hay quienes aseguran que el golfo de Suez no sub\u00eda m\u00e1s de lo que sube hoy. Pero la sentencia m\u00e1s corriente es que se prolongaba hasta los lagos Amargos. Seg\u00fan esto, el paso del mar Rojo pudo haber tenido lugar por el extremo del golfo actual o por entre los lagos. La elecci\u00f3n depende de la localizaci\u00f3n de los sitios mencionados en el texto sagrado y tambi\u00e9n de las facilidades que se suponga pudiera ofrecer el terreno para realizar el paso. Nadie parece creer que Dios los hubiera conducido por el sitio m\u00e1s dif\u00edcil para hacer mayor ostentaci\u00f3n de su poder. Por dondequiera que hayan pasado, el texto sagrado nos dice que lo hicieron por la noche. Este detalle puede servir de base para calcular la masa del pueblo que sal\u00eda de Egipto. Pasado el mar, por dondequiera que fuese, Israel dejaba Egipto y pisaba el desierto del sur, el que se extiende entre el nordeste de Egipto y el sur de Cana\u00e1n.<br \/>\n\tEl mar Rojo termina dividido en dos golfos. Uno es el elan\u00edtico o de Akabah, en donde viene a terminar el repliegue del suelo que forma el valle del Jord\u00e1n, el mar Muerto y el Arabah, y el otro es el Hieropolitano, que termina en Suez, en otro tiempo Clysma, y por los lagos Amargos se prolonga, siguiendo la l\u00ednea del canal mar\u00edtimo actual hasta el Mediterr\u00e1neo.<br \/>\n\tLa pen\u00ednsula del Sina\u00ed tiene casi la forma de un tri\u00e1ngulo is\u00f3sceles. \u00e9l \u00e1ngulo formado por los dos golfos termina en el cabo Mohamed o Posidium, que dec\u00edan los antiguos, y que mira hacia el sur. La costa es arenosa, pero el interior est\u00e1 constituido por una masa de monta\u00f1as areniscas primero, gran\u00edticas despu\u00e9s, separadas por algunos valles cubiertos de arena, resultado de la disgregaci\u00f3n de las rocas. Subiendo hacia el norte, nos hallamos con una llanura tambi\u00e9n arenosa y luego con el desierto de Et-Tij, cuyo suelo est\u00e1 cubierto de cascajo y responde al desierto de Far\u00e1n. Subiendo m\u00e1s arriba, se extiende el desierto de Sin. Toda la pen\u00ednsula es un verdadero desierto de tipo estepario por la escasez grande de agua. S\u00f3lo algunas fuentes, la principal de las cuales es la de Feir\u00e1n, que forma un verdadero oasis, y que en alg\u00fan tiempo fue asiento de un pueblo, honrado con el nombre de ciudad episcopal, pero que hoy se halla reducido a un peque\u00f1o grupo de peque\u00f1as casas o chozas de beduinos. El resto de la poblaci\u00f3n sem\u00edtica es n\u00f3mada y vive miserablemente de los ganados que puede criar en aquellas tierras, escasas de hierba, porque lo son de agua. La masa de la poblaci\u00f3n actual se calcula en 4.000 \u00f3 6.000 almas. Y no hay pruebas de que en otro tiempo tuviera mayor n\u00famero.<br \/>\n\tLo que s\u00ed podemos dar por cierto es que los egipcios explotaron desde los comienzos de su historia las minas de cobre de Sara-bit-el-Khadim y de turquesa en Maftait, hoy Wady Mugarah, ambas situadas en el golfo Hieropolitano. Los monumentos que all\u00ed quedan todav\u00eda hoy son una muestra de la importancia que en muy remota antig\u00fcedad se dio a estas minas. En muchos de aquellos estrechos y \u00e1ridos valles se ven grabadas en las rocas inscripciones en escritura primitiva alfab\u00e9tica, y tambi\u00e9n nabatea, griega y latina, que son una prueba de haber servido aquellos valles de camino para los mercaderes y peregrinos, que dejaron en aquellos grafitos el recuerdo de su paso.<br \/>\n\tTodos estos valles que van encajonados en los macizos rocosos, llevan hoy nombres \u00e1rabes, que apenas tienen nada que ver con los nombres que la Biblia da a las estaciones en que van acampando los hebreos. Y ya se deja por aqu\u00ed entender la dificultad de identificar estos nombres y trazar el itinerario de Israel a trav\u00e9s de la regi\u00f3n. Dice una m\u00e1xima com\u00fan que la geograf\u00eda y la cronolog\u00eda son los dos ojos de la historia. El Esp\u00edritu Santo no ha querido ofrecernos estos dos ojos en esta historia primitiva de Israel, sin duda para que as\u00ed atendi\u00e9ramos a las ense\u00f1anzas prof\u00e9ticas de la historia, que pueden ser independientes, tanto de la geograf\u00eda como de la historia.<br \/>\n\tTodav\u00eda hay otra cosa que agrava la dificultad geogr\u00e1fica, y es que a veces se puede dudar si el orden de los textos b\u00edblicos es el aut\u00e9ntico primitivo y si no ha habido trastrueque en las p\u00e1ginas de la Escritura que venga a aumentar la dificultad de seguir el orden de la narraci\u00f3n. Por de pronto, no cabe duda que en la lista de las cuarenta etapas que nos ofrece el c.33 de los N\u00fameros existe alguna alteraci\u00f3n en el orden del texto. Y parece que no es el \u00fanico; con esto la ex\u00e9gesis del Pentateuco se hace m\u00e1s dif\u00edcil18.<\/p>\n<p>Salida Triunfante de los Israelitas de Egipto (37-42).<br \/>\n37Partieron los hijos de Israel de Rames\u00e9s para Sucot en n\u00famero de unos seiscientos mil infantes, sin contar los ni\u00f1os. 38Sub\u00eda, adem\u00e1s, con ellos una gran muchedumbre de toda suerte de gentes y muchas ovejas y bueyes y muy gran n\u00famero de animales. 39Cocieron bajo la ceniza la masa que hab\u00edan sacado de Egipto, e hicieron panes \u00e1cimos, pues la masa no hab\u00eda podido fermentar, por la mucha prisa que para salir les daban, y ni para comer pudieron preparar nada. 40La estancia de los hijos de Israel en Egipto dur\u00f3 cuatrocientos treinta a\u00f1os. 41En aquel mismo d\u00eda salieron de la tierra de Egipto todos los ej\u00e9rcitos de Yahv\u00e9. Aquella noche en que salv\u00f3 Yahv\u00e9 a Israel y le sac\u00f3 de la tierra de Egipto, 42ser\u00e1 noche de vigilias a Yahv\u00e9, y con vigilias a Yahv\u00e9 las celebrar\u00e1n todos los hijos de Israel por todas sus generaciones.<\/p>\n<p>Por fin, despu\u00e9s de tanto luchar, sali\u00f3 Israel de Egipto. Y salen empujados por los mismos egipcios, aunque con temor de que el fara\u00f3n se vuelva atr\u00e1s, como tantas veces hab\u00eda hecho. Al cabo de cuatrocientos treinta a\u00f1os 19salen de Egipto en n\u00famero de 600.000 varones aptos para la guerra (lit. en heb. \u201cde a pie\u201d), sin contar las mujeres, los ancianos, los ni\u00f1os y mucha otra gente que se les agreg\u00f3. En suma, si se ha de tomar la cifra a la letra, unos dos millones y medio o tres, con sus ganados en crecido n\u00famero y todos los enseres de la casa. Naturalmente, tenemos que acudir aqu\u00ed tambi\u00e9n al g\u00e9nero literario hiperb\u00f3lico, tan querido de los escritores orientales. No es f\u00e1cil concebir una movilizaci\u00f3n de m\u00e1s de dos millones de personas con sus ganados y enseres en una noche. Algunos autores han querido explicar el n\u00famero b\u00edblico traduciendo en vez de \u201cmil\u201d por \u201cfamilia\u201d (el `elef en heb. \u201cmil\u201d es susceptible de esta acepci\u00f3n), y entonces ser\u00edan seiscientas cabezas de \u201cfamilia,\u201d cifra que probablemente se acerca a la realidad. De todos modos, ya sabemos que en la Biblia las cifras se aumentan sistem\u00e1ticamente, sobre todo cuando se trata de narraciones idealizadas por la \u00e9pica nacional. La salida triunfal de los israelitas de Egipto es el punto de partida de las grandes gestas en la epopeya hist\u00f3rica hebrea y punto de referencia de la literatura prof\u00e9tica y l\u00edrica posterior. As\u00ed, el profeta Isa\u00edas nos pinta la vuelta de la cautividad calc\u00e1ndola sobre el hecho del \u00e9xodo de Egipto. La gloria de Yahv\u00e9 viene por el desierto a la cabeza de su pueblo, cuyos pecados han sido expiados. Una voz grita: \u201cAbrid camino a Yahv\u00e9 en el desierto, allanad en la soledad camino a vuestro Dios. Que se rellenen todos los valles y se rebajen todos los montes y collados; que se allanen las cuestas y se nivelen los declives, porque va a mostrarse la gloria de Yahv\u00e9.\u201d20 Y poco m\u00e1s adelante describe el camino del desierto, convertido en hermoso vergel: \u201cYo, Yahv\u00e9, har\u00e9 brotar manantiales en las alturas peladas, y fuentes en medio de los valles, tornar\u00e9 el desierto en estanque, y la tierra seca en corrientes de aguas. Yo plantar\u00e9 en la soledad cedros y acacias, mirtos y olivos. Yo plantar\u00e9 en la soledad cipreses, olmos y alerces juntamente, para que todos vean y comprendan y todos consideren y entiendan que es la mano de Yahv\u00e9 la que hace esto, y el Santo de Israel el que lo crea.\u201d<br \/>\n\tDe semejante manera, el autor del relato del \u00e9xodo idealiza la salida del pueblo de Israel y nos lo presenta no como a tribus beduinas cuando cambian de campamento, llevando consigo cuanto poseen, desde sus tiendas y enseres hasta sus ganados, sino como lucido ej\u00e9rcito (v.41), bien ordenado y como dispuesto a la parada. Su n\u00famero tiene as\u00ed que responder a las tan repetidas promesas del Se\u00f1or: \u201cYo te multiplicar\u00e9 y te har\u00e9 como las estrellas del cielo y como las arenas que hay en las orillas del mar.\u201d21 Los historiadores sagrados son profetas m\u00e1s que historiadores estrictos y subordinan la historia a la expresi\u00f3n de las ense\u00f1anzas prof\u00e9ticas. As\u00ed, en Num 2:10 se presenta a Israel formando el ej\u00e9rcito disciplinado de Yahv\u00e9, dividido en doce cuerpos de ej\u00e9rcito, que acampan y marchan muy ordenados bajo sus jefes y sus ense\u00f1as. Naturalmente, en todo esto hay mucho de convencional, ya que se idealizan las situaciones hist\u00f3ricas en funci\u00f3n de ideas teol\u00f3gicas. As\u00ed, Israel, conforme a la promesa hecha a Abraham, deb\u00eda salir de Egipto multiplicado como las arenas del mar, y de ah\u00ed la elevada cifra del texto b\u00edblico22.<br \/>\n\tRespecto de las localizaciones de Rames\u00e9s v\u00e9ase el comentario a 1:11. Sucot es identificada con el Tjeku egipcio por algunos autores, localiz\u00e1ndolo en el actual Tell el-Masjuta o en la desembocadura del Wady Tumilat23. Algunos autores interpretan Sucot en su significaci\u00f3n hebraica de Tiendas, y as\u00ed no se tratar\u00eda de una indicaci\u00f3n geogr\u00e1fica, sino una puntualizaci\u00f3n de que los israelitas, al empezar su peregrinar, empezaron a utilizar los campamentos de tiendas24. A los israelitas se les juntaron extranjeros, egipcios o semitas que ansiaban la hora de la libertad de la opresi\u00f3n del fara\u00f3n. Aparecen mencionados en textos posteriores25.<\/p>\n<p>Fecha de la Salida de los Israelitas de Egipto.<br \/>\n\tDos cuestiones est\u00e1n implicadas en la afirmaci\u00f3n del v.40 sobre la estancia de los israelitas en el imperio de los faraones. La primera, cu\u00e1nto tiempo estuvieron all\u00ed, y la segunda, cu\u00e1ndo salieron. Solucionadas estas dos, podr\u00edamos saber la fecha de entrada de los mismos en Egipto.<\/p>\n<p>1. Duraci\u00f3n de la Estancia de los Israelitas en Egipto.<br \/>\n\tLos textos de la Escritura no coinciden al dar el n\u00famero de a\u00f1os relativos a la duraci\u00f3n de la permanencia de los hijos de Israel en tierra de los faraones. As\u00ed, hay una doble tradici\u00f3n: en Gen 15:13-16 se dice en la promesa de Dios a Abraham: \u201ctu descendencia ser\u00e1 esclava en tierra extranjera durante cuatrocientos a\u00f1os, y a la cuarta generaci\u00f3n volver\u00e1 aqu\u00ed.\u201d Es la cifra que da San Esteban (Hch 7:6) y Flavio Josefo26. En cambio, en Exo 12:40 (seg\u00fan el TM, V6, Sir.) se habla de cuatrocientos treinta a\u00f1os, mientras que en las versiones LXX, Samarit., Vet. &#8211; Lat., se computa este n\u00famero de cuatrocientos treinta para el tiempo en que los patriarcas y los israelitas estuvieron en Palestina y Egipto. Seg\u00fan San Pablo27, esta cifra se computa desde la vocaci\u00f3n de Abraham hasta Mois\u00e9s. Dividida en dos la cifra de cuatrocientos treinta, tenemos que se asignan doscientos quince para los patriarcas en Cana\u00e1n y otros doscientos quince para los israelitas en Egipto28. Es la cifra seguida por Eusebio. Luego tenemos tres cifras: 400, 430 y 215. Las dos primeras pueden considerarse aproximativamente las mismas en n\u00fameros redondos. Por los datos b\u00edblicos, pues, no podemos saber cu\u00e1nto tiempo estuvieron los hebreos en Egipto. Por los datos extrab\u00edblicos tampoco, como vamos a ver, pues no sabemos a punto fijo cu\u00e1ndo entraron ni cu\u00e1ndo salieron. \u00fanicamente se pueden hacer conjeturas; pero, desde luego, las hip\u00f3tesis fluct\u00faan en un par de siglos.<\/p>\n<p>2. Fecha del \u00e9xodo de los hebreos.<br \/>\n\tRespecto de la fecha del \u00e9xodo hay dos opiniones:<br \/>\n\ta) El \u00e9xodo tuvo lugar en el siglo XV a.C., en tiempos de la dinast\u00eda XVIII (hacia el 1450-49). Seg\u00fan esta hip\u00f3tesis, el fara\u00f3n opresor (el que conden\u00f3 a los israelitas a trabajos forzados y dio la orden de exterminio de sus varones reci\u00e9n nacidos) fue Tutmo-sis III (1504-1447), y el fara\u00f3n del tiempo del \u00e9xodo, Amenofis II (1447-1420). Es la opini\u00f3n de Ruffini, Bea, Frey, Schopfer, Touzard.<br \/>\n\tb) El \u00e9xodo tuvo lugar en el siglo XIII, bajo la dinast\u00eda XIX (hacia el 1220 a.C.). Seg\u00fan esta opini\u00f3n, el fara\u00f3n opresor-constructor ser\u00eda Rams\u00e9s II (1292-1225), y el fara\u00f3n del \u00e9xodo, Merneptah (1225-1214)\u00b7<br \/>\n\tLos patrocinadores de la primera tesis (s.XV, din.XVIII) creen que su posici\u00f3n est\u00e1 m\u00e1s conforme con los datos b\u00edblicos, pues, seg\u00fan opini\u00f3n com\u00fanmente aceptada por todos, Sa\u00fal empez\u00f3 a reinar en el siglo XI a.C., y David y Salom\u00f3n en el siglo x. Ahora bien, seg\u00fan I Apo 6:1, el templo fue inaugurado cuatrocientos ochenta a\u00f1os despu\u00e9s de la salida de los israelitas de Egipto, lo que nos lleva al siglo XV como fecha del \u00e9xodo.<br \/>\n\tPor otra parte, en la estela de Merneptah encontramos la menci\u00f3n de Israel (la primera menci\u00f3n del pueblo hebreo en textos extrab\u00edblicos) como si residiera ya en Cana\u00e1n. He aqu\u00ed el texto:<\/p>\n<p>\u201cLos pr\u00edncipes se han postrado y han exclamado: \u00a1Salom!<br \/>\n\u00a1Ning\u00fan pueblo vasallo alza la cabeza!<br \/>\nTehenu fue arrastrado, Hatti est\u00e1 en paz;<br \/>\nAsolado Cana\u00e1n con (?) todos los malvados;<br \/>\nAscal\u00f3n deportado, maniatado Gezer, aniquilado Yanu&#8217;am;<br \/>\nIsrael destruido, no queda ni simiente.<br \/>\n\u00a1Palestina est\u00e1 como una viuda por Tameri!\u201d29<\/p>\n<p>Como Israel aparece mencionado entre Cana\u00e1n, Ascal\u00f3n, Gezer, parece que ya est\u00e1 instalado como pueblo en Palestina, y como Merneptah es del siglo XIII a.C., luego parece deducirse que Israel debi\u00f3 de salir mucho antes de Egipto.<br \/>\n\tA esta argumentaci\u00f3n contestan los mantenedores de la segunda opini\u00f3n (s.XIII, fin. XIX) que los n\u00fameros en la Biblia son redondos y muchas veces artificiales. En concreto, la cifra de cuatrocientos ochenta a\u00f1os dada en 1 Re 6:1 con motivo de la inauguraci\u00f3n del templo de Salom\u00f3n parece el resultado de multiplicar 40 por 12, siendo el primer n\u00famero sin\u00f3nimo de una generaci\u00f3n, y el segundo es estereotipado en la Biblia, en relaci\u00f3n con las 12 tribus de Israel30.<br \/>\n\tCuanto a la alusi\u00f3n a Israel en la estela de Merneptah, puede decirse que, aunque figure junto a Ascal\u00f3n y Gezer, no se sigue que sea considerado como una naci\u00f3n asentada ya en Palestina. A este prop\u00f3sito, los egipt\u00f3logos reparan en que todas las localidades mencionadas en la estela llevan el determinativo geogr\u00e1fico egipcio, excepto Israel, que lleva s\u00f3lo el determinativo de pueblo extranjero. As\u00ed puede explicarse la menci\u00f3n en la estela suponiendo a Israel errante por el desierto y perseguido por el fara\u00f3n, el cual vanidosamente lo da por vencido y \u201csin simiente.\u201d31 Algunos autores suponen que, antes del \u00e9xodo, algunos grupos de israelitas se habr\u00edan establecido en Cana\u00e1n, lo que es bastante veros\u00edmil teniendo en cuenta las facilidades de comunicaci\u00f3n entre Egipto y dicha regi\u00f3n, que deb\u00eda, por otra parte, atraerles por sus recuerdos at\u00e1vicos de la \u00e9poca patriarcal. En este supuesto, los israelitas sacados por Mois\u00e9s del imperio fara\u00f3nico ser\u00edan parte de los descendientes de Jacob; pero para el autor sagrado s\u00f3lo cuentan ellos, ya que la nueva teocracia se ha de formar en el desierto a base de aquel n\u00facleo de las doce tribus de Israel.<br \/>\n\tLa raz\u00f3n m\u00e1s fuerte para sostener que los hebreos salieron en el siglo xm, en tiempos de la dinast\u00eda XIX, es que en este supuesto se explican mejor los hechos que narra la Biblia respecto de los trabajos de aqu\u00e9llos en la construcci\u00f3n de la ciudad de Rames\u00e9s. Sabemos que Rams\u00e9s II (1292-1224) fue el gran fara\u00f3n constructor que estableci\u00f3 su corte en el Delta, frente a los faraones de la dinast\u00eda XVII, que la ten\u00edan en Tebas (Alto Egipto). As\u00ed, cuando la Biblia habla de la tierra de Gos\u00e9n como lugar de permanencia de los israelitas y de sus trabajos forzados en la construcci\u00f3n de ciudades en esta zona, se explica todo f\u00e1cilmente. Los documentos egipcios hablan de una ciudad llamada Pi-Rameses32, construida por Rams\u00e9s II, la cual es, sin duda, la Rames\u00e9s del texto b\u00edblico. Al contrario, no tenemos ning\u00fan documento egipcio en el que se mencionen construcciones de los faraones de la dinast\u00eda XVIII (s.XV) en el Delta oriental ni que hayan residido en esa zona. \u00bfC\u00f3mo concebir, pues, el acceso de Mois\u00e9s a la corte fara\u00f3nica en tiempos en que esa corte no estaba en esa regi\u00f3n? En cambio, eso es perfectamente explicable suponiendo que Mois\u00e9s tuvo audiencias con un fara\u00f3n de la dinast\u00eda XIX (s.XIII), que ten\u00eda la corte en territorio cercano a Gos\u00e9n.<br \/>\n\tPor otra parte, si el \u00e9xodo hubiera tenido lugar en el siglo XV, unos cuarenta a\u00f1os despu\u00e9s, al entrar los israelitas en Cana\u00e1n se habr\u00edan encontrado con la situaci\u00f3n pol\u00edtica reflejada en las cartas de Tell-Amarna (escritas a Amenofis IV, Akhnat\u00f3n: 1382-1362). Es m\u00e1s, los nombres de los reyezuelos de Palestina que aparecen en estas cartas deb\u00edan coincidir en gran parte con los reyes que encuentra Josu\u00e9 al entrar en Cana\u00e1n, y no coinciden en absoluto. Luego la entrada de los israelitas en Cana\u00e1n (y, en consecuencia, la salida de los mismos de Egipto) debi\u00f3 de tener lugar en una \u00e9poca posterior al siglo XIV a.C.<br \/>\n\tFinalmente, las excavaciones arqueol\u00f3gicas de Palestina y de Transjordania parecen favorecer la hip\u00f3tesis de la entrada de los israelitas en los siglos XIII-XII; pues, de un lado, parece que en Palestina hay un bache cultural en esta \u00e9poca, atribuible a la invasi\u00f3n de los israelitas semibeduinos, que lo arrasaron todo a sangre y fuego al entrar en Cana\u00e1n. Y parece que en los estratos de la antigua Jeric\u00f3 hay indicios de una destrucci\u00f3n en esta \u00e9poca, que puede ser muy bien la realizada por el propio Josu\u00e933. Por otra parte, las excavaciones hechas en Transjordania prueban que esta regi\u00f3n estuvo deshabitada entre los a\u00f1os 1800 y 1300 a.C. Como en el relato b\u00edblico se habla de ciudades y reyes que reg\u00edan estas regiones y de poblaciones sedentarias que se opusieron a la entrada de los israelitas, se sigue que \u00e9stos invadieron Transjordania despu\u00e9s del 1300 a.C. Este dato parece concordar con el dato b\u00edblico de que en Edom hubo ocho reyes antes de establecerse la monarqu\u00eda en Israel34. Tomando como cifra media de cada reinado veinticinco a\u00f1os, nos da un total de doscientos a\u00f1os, el intervalo entre Sa\u00fal (s.XI) y Merneptah (s.XIII).<br \/>\n\tPor todas estas razones, hoy d\u00eda la mayor parte de los egipt\u00f3logos y exegetas sostienen como fecha del \u00e9xodo la del siglo XIII (din.XIX) bajo Merneptah35.<\/p>\n<p>La Ley de la Pascua (43-51).<br \/>\n43Dijo Yahv\u00e9 a Mois\u00e9s y a Aar\u00f3n: \u201cEsta es la ley de la Pascua. No la comer\u00e1 ning\u00fan extranjero. 44Al siervo comprado al precio de plata le circuncidar\u00e1s y la comer\u00e1; 45pero el adventicio y el mercenario no la comer\u00e1n. 46Se comer\u00e1 toda en casa, y no sacar\u00e9is fuera de ella nada de sus carnes, ni quebrantar\u00e9is ninguno de sus huesos. 47Toda la asamblea de Israel comer\u00e1 la Pascua. 48Si alguno de los extranjeros que habite contigo quisiera comer la Pascua de Yahv\u00e9, deber\u00e1 circuncidarse todo var\u00f3n en su casa, y entonces podr\u00e1 comerla, como si fuera ind\u00edgena; pero ning\u00fan incircunciso podr\u00e1 comerla. 49La misma ley ser\u00e1 para el ind\u00edgena y para el extranjero que habita con vosotros.\u201d 50Todos los hijos de Israel hicieron lo que Yahv\u00e9 hab\u00eda mandado a Mois\u00e9s y a Aar\u00f3n. 51Aquel mismo d\u00eda sac\u00f3 Yahv\u00e9 de la tierra de Egipto a los hijos de Israel por escuadras.<\/p>\n<p>La fiesta de la Pascua era la fiesta nacional por excelencia. De aqu\u00ed la importancia de este pasaje, en el cual se permite tomar parte en ella a los extranjeros, cualesquiera que sean, con tal de que se resignen a circuncidarse, por el que los varones se incorporaban a la alianza de Yahv\u00e9 con Abraham, y, por consiguiente, al pueblo de Dios y a la esperanza de las promesas mesi\u00e1nicas. Agregados los varones, que son los representantes de la sociedad familiar seg\u00fan la mentalidad semita, las mujeres quedan tambi\u00e9n agregadas 36. Los siervos, como propiedad del amo y miembros de la familia, deb\u00edan ser circuncidados para que participasen de la Pascua como los dem\u00e1s. El v.49 indica bien claro que esta disposici\u00f3n miraba a los habitantes de Cana\u00e1n y a su incorporaci\u00f3n a la naci\u00f3n israelita. Esto era un prenuncio de la admisi\u00f3n de los gentiles al reino mesi\u00e1nico.<br \/>\n\tCon los israelitas hab\u00edan salido bastantes extranjeros, que se les hab\u00edan agregado por diversas circunstancias. Mois\u00e9s, al establecer las leyes fundamentales de la nueva teocracia, tiene en cuenta la presencia de estas gentes, que, aunque no son israelitas, est\u00e1n de alg\u00fan modo vinculadas a ellos. En la legislaci\u00f3n mosaica se distinguen diversas clases de extranjeros: el ger, que era un miembro permanente de la comunidad hebrea, y en muchos casos ten\u00eda los mismos derechos y deberes c\u00edvicos, religiosos y morales que los propios israelitas37; son los habitantes ind\u00edgenas despu\u00e9s del establecimiento de los hebreos en Cana\u00e1n; en cambio, el extranjero llamado tosab moraba accidentalmente entre los israelitas, no de modo permanente; el sajir era el mercenario que por un salario determinado ofrec\u00eda su trabajo durante alg\u00fan tiempo. Estos dos \u00faltimos no se consideraban como pertenecientes al pueblo de Israel aun en calidad de agregados. Y por ello estaban excluidos de la celebraci\u00f3n de la Pascua. No obstante, se preve\u00eda el caso del que quisiera circuncidarse y agregarse al pueblo israelita (v.48), quedando entonces con el derecho de celebrar la Pascua. El esclavo formaba parte de la familia, y por ello pod\u00eda participar de la Pascua38. La forma de preparar el cordero pascual es como sigue: al cordero no se le ha de quebrar hueso alguno; y San Juan nos ha declarado el sentido t\u00edpico de este rito39; pero la raz\u00f3n hist\u00f3rica era que el cordero deb\u00eda ser preparado as\u00e1ndolo entero al fuego, al modo m\u00e1s primitivo de preparar la carne. Esta forma primitiva adquiere un car\u00e1cter religioso, lo mismo que el cuchillo de s\u00edlex para practicar la circuncisi\u00f3n40. Otra prescripci\u00f3n determinaba que la Pascua deb\u00eda comerse en casa, sin duda para no profanar los restos de la v\u00edctima que hab\u00eda sido sacrificada con finalidad religiosa (v.46)41.<\/p>\n<p>  1 Cf. Exo 23:145; Exo 23:34, Exo 23:18s; Dt l\u00f3.1s. &#8211; 2 Cf. Exo 13:4; Exo 13:23, Exo 13:15; Exo 13:34, Exo 13:18. &#8211; 3 Exo 12:26-27. &#8211; 4 Es la opini\u00f3n de Zimmern, Beilrdge zur Kenntniss der babylonischen Religion (Leipzig) P-92. &#8211; 5 As\u00ed Hommel. Otra opini\u00f3n es la de B. Courayer, relacionando la palabra Pesaj con otra parecida egipcia que significar\u00eda \u201cgolpe,\u201d y as\u00ed el Pesaj aludir\u00eda al \u201cgolpe\u201d de Yahv\u00e9 contra los egipcios. Cf. RB (1955) p.481-496; v\u00e9ase A. Clamer, o.c., p.12?. &#8211; 6 Nuestra palabra Pascua viene del Pascha de la Vg., que es la transcripci\u00f3n del \u03c0\u03ac\u03c3\u03c7\u03b1 de los LXX, que lo es, a su vez, del arameo pasja&#8217; (en heb. Pesaj). En el Pentateuco, la Vg. transcribe Phase. &#8211; 7 Cf. Fr. Martin, Textes religieux asyriens et babyloniens (1903) p.257; A. Jerem\u00edas, Das Aite Testament im Lichte des Alten Orients (1930) p.412; Jaussen, Coutumes des \u00e1rabes au pays de Moab (1908) p.342; cf. A. clamer, o.c., p.i25. &#8211; 8 1Co 5:7 &#8211; 9 Cf. Lev 2:11; Lev 6:10. &#8211; 10 Mat 16:6. &#8211; 11 1Co 5:7-8; Gal 5:9. &#8211; 12 Lev 23:10-11. &#8211; 13 Cf. Lev 14:6; Num 19:6, Num 19:18; Sal 51:9. &#8211; 14 Sab 18:9s. &#8211; 15 Sab 18:15s. &#8211; 16 Sab 21:233. &#8211; 17 Sal 88:26-37. &#8211; 18 Bibliograf\u00eda Sobre El Posible Itinerario De Los Israelitas Por La Pen\u00ednsula Del Sina\u00ed: M. J. Lagrange, Itin\u00e9raire Des Isra\u00e9lites Du Pays De Gessen Aux Bordes Du Jourdan: RB (1900); B. Meistermann, Guide Du Nil Au Jourdan Par Le Sina&#8217;i Et Petra (Par\u00eds 1909); J. De Kergor-Lay, Sites Delaiss\u00e9s d&#8217;Orient (Par\u00eds 1911); B. Ubach, El Sinai. Viatge Per I Arabia P\u00e9trea, Cercant Les Pertjades d&#8217;Israel (Vilanova Di Geltr\u00fa 1913); J. M. Abel, G\u00e9ographie De La Palestine (Par\u00eds 1933); G. Bourdon, La Route De L&#8217;exode De La Terre De Gessen A Mar\u00e1: RB (1932); J. Cle-dot, Notes Sur L&#8217;isthme De Suez: \u201cBoulletin De l&#8217;Institut Frangais d&#8217;Arch\u00e9ologie Ori\u00e9ntale,\u201d T16 P.201s; A. Mallon, La Mer Rouge Et l&#8217;Exode: Bi (1925); A. Barrois, Aux Mines Du Sina&#8217;i: EB (1930); F. Schmidt, Einwandenmg Israel In Kanaan (Berlau 1933). &#8211; 19 Seg\u00fan Gen 15:13 son cuatrocientos a\u00f1os. &#8211; 20 Isa 40:3-5. &#8211; 21 Isa 41:18-21. &#8211; 22 Gen 22:17. &#8211; 23 Cf. abel, G\u00e9og. II (1938) p.208.469-470. &#8211; 24 As\u00ed A. Mallon, o.c., p.105. &#8211; 25 Cf. N\u00fam 11:4; Deu 29:11; Jos 8:35. &#8211; 26 Ant. lud. II 15,3. &#8211; 27 Gal 3:16-17. &#8211; 28 Seg\u00fan los datos b\u00edblicos, Abraham ten\u00eda setenta y cinco a\u00f1os al entrar en Cana\u00e1n. 3 cien engendr\u00f3 a Isaac; \u00e9ste, a los sesenta, engendr\u00f3 a Jacob, y \u00e9ste, a los ciento treinta, tiende a Egipto, lo que nos da un total de doscientos quince a\u00f1os para todos los patriarcas. &#8211; 29 Es la versi\u00f3n de G. Ricciotti (o.c., p.39)\u00b7 He aqu\u00ed otra m\u00e1s completa: \u201cLos pr\u00edncipes se prosternaron para decir Salom!, nadie alza la cabeza entre los \u201cnueve arcos\u201d (enemigos de Egipto) despu\u00e9s que la Libia ha sido devastada. Kheta est\u00e1 en paz. Cana\u00e1n es prisionera. Ascal\u00f3n es transportada. Gezer, sometida. Yanu&#8217;am, como si no existiera. Israel est\u00e1 destruido y no tiene simiente. Palestina es como una viuda (harit en egipcio) de Egipto (Har en egipcio). Todos los pa\u00edses son reunidos en paz, pues todos los n\u00f3madas han sido sometidos al rey del sur y del norte, Bimri Miam\u00f3n, hijo de Ra, Merneptah Hotephirmat, para \u00e9l la vida, como a Ra para siempre. &#8211; 30 Salom\u00f3n y David reinaron cada uno cuarenta a\u00f1os, lo mismo que los jueces Eli, Gede\u00f3n, Baraq-D\u00e9bora, Otoniel. Israel permaneci\u00f3 cuarenta a\u00f1os en el desierto. De todo esto es f\u00e1cil deducir el car\u00e1cter convencional del n\u00famero 40. &#8211; 31 Cf. G. Ricciotti, o.c., p.199; Virey: RB (1900). &#8211; 32 Cf. Estela de Beis\u00e1n; v\u00e9ase RB (1930) p.i38. &#8211; 33 Es la opini\u00f3n, entre otros, de H. Vincent, m\u00e1xima autoridad en palestinolog\u00eda. Cf. RB (1932) p.266-276. &#8211; 34 Gen 36:31; 1Cr 1:23. &#8211; 35 Es la opini\u00f3n de Maspero, Brugsch, Neville, Courayer, Vincent, Lagrange, Hemisch. &#8211; 36 Gen 34:145. &#8211; 37 Cf. Lev 16:29; Lev 16:31; Lev 16:17; Lev 18:26. &#8211; 38 Cf. Gen 17:12; v\u00e9ase A. Clamer, o.c., p.134. &#8211;  39 Jua 19:36. &#8211; 40 V\u00e9ase art. Agneau pascal en Dvs I. &#8211; 41 Cf. Exo 12:9.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Comentada<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>Habl\u00f3 Jehov\u00e1.<\/b> Con toda probabilidad, las instrucciones acerca de la Pascua (vv. <span class='bible'>\u00c9xo 12:1-20<\/span>) se dieron tambi\u00e9n durante los tres d\u00edas de tinieblas a fin de preparar plenamente a Israel para la gran final, su \u00e9xodo de Egipto. <b>en la tierra.<\/b> Posteriormente, cuando Israel estaba en el desierto, Mois\u00e9s escribi\u00f3 (<span class='bible'>\u00c9xo 23:14-17<\/span>; <span class='bible'>Deu 16:1-8<\/span>) e indic\u00f3 que las detalladas instrucciones para este preciso d\u00eda festivo en el calendario religioso de Israel no ser\u00edan como las de los dem\u00e1s d\u00edas especiales, todos los cuales fueron establecidos despu\u00e9s que la naci\u00f3n hubo ya partido de Egipto. Este d\u00eda, la Pascua, estaba relacionado de manera inextricable con lo que hab\u00eda sucedido en el \u00e9xodo, y esta vinculaci\u00f3n no se deb\u00eda olvidar jam\u00e1s. Vino a quedar firmemente incorporado en la tradici\u00f3n de Israel, y siempre ha se\u00f1alado el d\u00eda de la redenci\u00f3n y partida de Egipto.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">I. <\/span><span style=\"font-weight:bold\">Israel<\/span><span style=\"font-weight:bold\"> en Egipto (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 1:1-22<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 2:1-25<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 3:1-22<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 4:1-31<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 5:1-23<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 6:1-30<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 7:1-25<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:1-32<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 9:1-35<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 10:1-29<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 11:1-10<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 12:1-36<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold\">)<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">C. Mois\u00e9s en Egipto (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 5:1-23<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 6:1-30<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 7:1-25<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:1-32<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 9:1-35<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 10:1-29<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 11:1-10<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 12:1-36<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis de discurso<\/span><\/p>\n<p>Esta unidad comienza con el regreso de Mois\u00e9s de Madi\u00e1n a Egipto y finaliza con la salida del pueblo hacia su liberaci\u00f3n. El joven israelita, criado en la corte, que tuvo que salir huyendo para preservar su vida, ahora vuelve con la misi\u00f3n que Dios le ha encomendado de liberar a su pueblo de la esclavitud y conducirlo por el desierto en busca de su tierra propia. Debemos tener en cuenta que Mois\u00e9s pudo haber sido visto como un ingrato a los ojos de sus progenitores. Si bien se nos dice que ya hab\u00edan fallecido los que procuraban matarlo (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 4:19<\/span><\/span>), cabe suponer que muchos recordaban su persona. No s\u00f3lo sabr\u00eda de \u00e9l la hija del fara\u00f3n &#x2015;quien hab\u00eda salvado su vida y lo hab\u00eda recibido en su casa; quien le hab\u00eda dado educaci\u00f3n y hab\u00eda procurado lo mejor para su salud y desarrollo&#x2015;, sino tambi\u00e9n quienes lo hab\u00edan acompa\u00f1ado en ese tiempo en la corte. Sin embargo, ahora, este hombre, en lugar de ayudar a consolidar el poder del rey, reclama a \u00e9ste que deje ir a sus siervos. Su proyecto de liberaci\u00f3n se opone a los intereses del fara\u00f3n, para quien el Dios de Israel era un ser desconocido que, en el mejor de los casos, pod\u00eda ser considerado como una deidad <span style=\"color:#377DB8\">d\u00e9bil<\/span>, como correspond\u00eda, en su pensamiento religioso, al Dios de los esclavos.<\/p>\n<p>A los efectos del marco general de la traducci\u00f3n, es importante tener presente que el sentido de <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 5:1-23<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 6:1-30<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 7:1-25<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:1-32<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 9:1-35<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 10:1-29<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 11:1-10<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 12:1-36<\/span><\/span> es narrar los esfuerzos de Mois\u00e9s por lograr una salida pac\u00edfica de Egipto. La libertad de los esclavos y la b\u00fasqueda de una vida digna en su tierra son cosas justas, que corresponden a la voluntad de Dios. Por tanto, se apela en primera instancia a la comprensi\u00f3n del fara\u00f3n. S\u00f3lo la terquedad e incapacidad de \u00e9ste para entender el valor de la vida de sus siervos conduce a las plagas y al uso de la fuerza y de la violencia contra \u00e9l y su pueblo. Para el fara\u00f3n, la vida de los esclavos tiene un valor que se traduce en dinero y en producci\u00f3n para su gobierno y para el bienestar del reducido grupo de su corte. No ve en esos hombres y mujeres la imagen de Dios, sino simples y baratos trabajadores a su servicio. En Mois\u00e9s no ve a un hombre de Dios, sino a un rebelde que quiere socavar su poder. \u00c9l piensa que si los esclavos se van con este ingrato hebreo sus arcas perder\u00e1n dinero y su prestigio personal se ver\u00e1 mancillado.<\/p>\n<p>De acuerdo con nuestro bosquejo, distinguimos en esta unidad dos partes con sus correspondientes subdivisiones.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1. Mois\u00e9s y Aar\u00f3n ante el fara\u00f3n (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 5:1-23<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 6:1-30<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 7:1-7<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold\">)<\/span><\/p>\n<p>Esta primera parte narra el di\u00e1logo de Mois\u00e9s y Aar\u00f3n con el fara\u00f3n a fin de que \u00e9ste deje salir a Israel de Egipto, y cu\u00e1les son los primeros efectos de esa actitud. Se hacen m\u00e1s duros los trabajos y se presiona sobre los capataces para que opriman a los trabajadores. El fara\u00f3n muestra su dureza y provoca que los mismos israelitas sientan que la acci\u00f3n de Mois\u00e9s, m\u00e1s que aliviar sus penas, las acrecienta. Le reclaman por eso, y entonces el mismo Mois\u00e9s se dirige a Dios expresando su confusi\u00f3n y dudas. <span style=\"font-weight:bold\">\u00bfPara qu\u00e9 me enviaste?<\/span>, llegar\u00e1 a decirle (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 5:22<\/span><\/span>).<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">T\u00cdTULO<\/span>: La extensi\u00f3n de esta unidad es variable. RV95 la hace llegar hasta <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 5:21<\/span><\/span> y la titula: <span style=\"font-weight:bold\">Mois\u00e9s y Aar\u00f3n ante el fara\u00f3n<\/span>. TLA prefiere una secci\u00f3n m\u00e1s breve y la extiende s\u00f3lo hasta <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 5:12<\/span><\/span>, bajo el t\u00edtulo: \u00abMois\u00e9s y Aar\u00f3n hablan con el rey de Egipto\u00bb. Esta \u00faltima es preferible por su claridad respecto a lo narrado.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis textual y morfosint\u00e1ctico<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2. Plagas contra Egipto y primera Pascua (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 7:8-25<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:1-32<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 9:1-35<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 10:1-29<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 11:1-10<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 12:1-36<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold\">)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis de discurso<\/span><\/p>\n<p>En esta unidad se narran las plagas contra Egipto, la instituci\u00f3n de la Pascua y el anuncio definitivo de la salida de Egipto. Es un texto compuesto y de estructura compleja, pero en su redacci\u00f3n actual posee una coherencia significativa. Por un lado, se presenta las plagas como prodigios de Dios, como manifestaciones del poder divino que buscan convencer al fara\u00f3n de que libere a Israel, el pueblo de Dios. Se manifiesta entonces una puja de poderes, una competencia entre los poderes divinos y los poderes de los magos y adivinos del fara\u00f3n. Entrelazada con este relato, se coloca la instituci\u00f3n de la celebraci\u00f3n pascual, que vendr\u00e1 a ser la fiesta central del calendario israelita, que incluso tendr\u00e1 consecuencias para los hechos centrales de la vida de Cristo en el Nuevo Testamento. Si, como se suele convenir, la fiesta de la Pascua tuvo un origen independiente de la narraci\u00f3n de la salida de Egipto, su ubicaci\u00f3n en este lugar le otorga un valor superior, en tanto se la vincula con el acto de justicia de Dios m\u00e1s relevante de todo el Antiguo Testamento, al punto que se tornar\u00e1 en paradigma para toda la literatura posterior. Dicho paradigma ser\u00e1 evocado por los profetas, sabios y poetas de Israel por el resto de su historia.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">a. Nueve plagas (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 7:8-25<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:1-32<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 9:1-35<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 10:1-29<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold\">)<\/span><\/p>\n<p>Se las conoce tradicionalmente como \u201cplagas\u201d, pero el texto hebreo las llama \u201cprodigios\u201d. S\u00f3lo la d\u00e9cima puede ser llamada \u201cplaga\u201d, quiz\u00e1s por su car\u00e1cter extremadamente tr\u00e1gico y definitivo. N\u00f3tese que los prodigios est\u00e1n vinculados a calamidades naturales reversibles &#x2015;en efecto, los mosquitos, los t\u00e1banos, las tinieblas, etc., son fen\u00f3menos pasajeros que asustan y asombran, pero luego el equilibrio ecol\u00f3gico se reinstala, relativamente, en poco tiempo&#x2015;, mientras que la d\u00e9cima plaga va a afectar la vida de los primog\u00e9nitos y no ser\u00e1 reversible.<\/p>\n<p>Esta extensa unidad comienza con una primera presentaci\u00f3n (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 7:8-13<\/span><\/span>) ante el fara\u00f3n y una demostraci\u00f3n de poder que consiste en transformar los bastones en bestias que representan las fuerzas del mal. Aqu\u00ed ya se establece la competencia entre Dios y los magos del fara\u00f3n. Luego suceder\u00e1n los nueve prodigios, cuyo fin es poner en evidencia la fuerza del Dios de Israel y lograr de manera pac\u00edfica que el rey permita a los israelitas salir a la libertad. Debido a que este objetivo no se logra, sucede la d\u00e9cima plaga.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Aspectos hist\u00f3ricos y literarios<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Las plagas de Egipto<\/span><\/p>\n<p>La narraci\u00f3n de las plagas de Egipto es una de las m\u00e1s populares del Antiguo Testamento, por su narrativa grandilocuente y porque con ella se comienza a percibir la voluntad concreta de Dios de llevar a cabo la gesta de liberaci\u00f3n de la esclavitud. Sin embargo, esa popularidad no siempre nos ha conducido a estudiarla de manera m\u00e1s detallada y a entender su din\u00e1mica. Vamos a se\u00f1alar algunos elementos que ayudar\u00e1n a una mejor comprensi\u00f3n de este pasaje.<\/p>\n<p>Desde el comienzo debemos advertir al lector respecto a hacer una lectura muy directa y literal de los hechos. En muchos textos del Antiguo Testamento se nos muestra c\u00f3mo Dios utiliza las fuerzas de la naturaleza en provecho propio, con el fin de manifestar su poder y su voluntad. En <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">1Re 19:11-14<\/span><\/span>, Dios utiliza huracanes, terremotos y rayos para comunicarse con El\u00edas. Ya antes la sequ\u00eda y la lluvia hab\u00edan sido instrumentos de Dios (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">1Re 17:1-18<\/span><\/span>\u2013 <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">1Re 18:1-24<\/span><\/span>). No hay raz\u00f3n para pensar que no estamos aqu\u00ed ante una m\u00e1s de esas ocasiones. Es probable que varias de estas plagas hayan sido fen\u00f3menos naturales potenciados y, a la vez, percibidos por sus v\u00edctimas &#x2015;los egipcios&#x2015; como fen\u00f3menos de una magnitud superior a la habitual. El narrador b\u00edblico tambi\u00e9n pudo tener la sensaci\u00f3n de que dichos fen\u00f3menos fueron m\u00e1s extensos y efectivos de lo normal. Es para destacar que las narraciones de estas plagas, evocadas en los salmos <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Sal 78:43-51<\/span><\/span> y <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Sal 105:27-36<\/span><\/span>, presentan un orden y una cantidad distintos en cada caso, tanto entre ambos relatos como respecto del texto de \u00c9xodo. Esto pone en evidencia que hubo m\u00e1s de una versi\u00f3n de los hechos y que \u00e9stos fueron aceptados y narrados en diversos per\u00edodos de la historia. De todos modos, para el narrador de \u00c9xodo es claro que Dios es quien conduce los fen\u00f3menos y que toda fuerza natural est\u00e1 sometida a su soberan\u00eda.<\/p>\n<p>Hay una estructura com\u00fan o regular sobre la cual cada relato de plaga establece sus variantes particulares. El esquema b\u00e1sico consta de seis partes y es el siguiente (Osborn-Hatton, p. 162):<\/p>\n<p> 1. Dios informa a Mois\u00e9s del fen\u00f3meno natural que se avecina.<\/p>\n<p>2. Mois\u00e9s advierte al fara\u00f3n.<\/p>\n<p>3. Se narra el fen\u00f3meno.<\/p>\n<p>4. El fara\u00f3n pide a Mois\u00e9s que lo libre de la tragedia.<\/p>\n<p>5. El fen\u00f3meno desaparece por mediaci\u00f3n de Mois\u00e9s.<\/p>\n<p>6. El fara\u00f3n vuelve a endurecer su posici\u00f3n hacia los israelitas.<\/p>\n<p> El traductor debe tener en cuenta esta estructura b\u00e1sica, pero tambi\u00e9n debe recordar que la misma no est\u00e1 presente en forma completa en todas las narraciones. El texto no es repetitivo ni mec\u00e1nico. Por el contrario, posee una fuerte din\u00e1mica que empuja al lector hacia el final de la historia, que derivar\u00e1 en la d\u00e9cima plaga. Esta \u00faltima plaga est\u00e1 al margen del esquema de seis puntos y tiene caracter\u00edsticas que la distinguen del resto.<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n hay una estructura en la sucesi\u00f3n de las diez plagas. Se trata de tres grupos de tres plagas, y la d\u00e9cima tiene su propia estructura y dimensi\u00f3n. A la vez, entre las nueve primeras hay diferencias de extensi\u00f3n y de contenido. Las primeras de cada grupo (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:1<\/span><\/span>, <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:4<\/span><\/span> y <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:7<\/span><\/span>) son advertidas con suficiente tiempo, ya que suceden de ma\u00f1ana. Las segundas (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:2<\/span><\/span>, <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:5<\/span><\/span> y <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:8<\/span><\/span>) indican que Mois\u00e9s debe ir ante el fara\u00f3n, es decir, suceden probablemente en el palacio. Las terceras (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:3<\/span><\/span>, <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:6<\/span><\/span> y <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:9<\/span><\/span>), cuya narrativa es m\u00e1s breve, suceden sin advertencia previa al fara\u00f3n. Es notable tambi\u00e9n que en la primera serie (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:1-3<\/span><\/span>) el ejecutor de la plaga es Aar\u00f3n, mientras que en la serie final (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 8:7-9<\/span><\/span>) ese papel lo asume Mois\u00e9s. Podemos mostrarlo en el siguiente esquema:<\/p>\n<p> 1. Sangre de ma\u00f1ana Aar\u00f3n<\/p>\n<p>2. Ranas ante el fara\u00f3n Aar\u00f3n<\/p>\n<p>3. Mosquitos breve, sorpresiva Aar\u00f3n<\/p>\n<p>4. T\u00e1banos de ma\u00f1ana<\/p>\n<p>5. Ganado ante el fara\u00f3n<\/p>\n<p>6. Llagas breve, sorpresiva<\/p>\n<p>7. Granizo de ma\u00f1ana Mois\u00e9s<\/p>\n<p>8. Langostas ante el fara\u00f3n Mois\u00e9s<\/p>\n<p>9. Tinieblas breve, sorpresiva Mois\u00e9s<\/p>\n<p>10. Primog\u00e9nitos (no es fen\u00f3meno natural)<\/p>\n<p> De este modo, la din\u00e1mica del texto conduce &#x2015;por repetici\u00f3n de las series&#x2015; hacia el final, en el que la d\u00e9cima plaga es definitiva y mortal. Al papel protag\u00f3nico de Aar\u00f3n en la primera serie le suceden tres plagas intermedias sin un liderazgo determinado. Luego, en la tercera serie, se afirma la conducci\u00f3n de Mois\u00e9s. Se opera as\u00ed un traslado de protagonismo de Aar\u00f3n a Mois\u00e9s, lo cual es comprensible, dada la intenci\u00f3n del narrador de exaltar la figura de este \u00faltimo. Sucedidas las nueve plagas, y debido al fracaso de \u00e9stas respecto a su objetivo de modificar la decisi\u00f3n del fara\u00f3n, sobreviene la d\u00e9cima y \u00faltima, en la cual no intervienen ni Mois\u00e9s ni Aar\u00f3n de manera directa (extendiendo su brazo o utilizando una vara). En este caso, ambos actuar\u00e1n instruyendo al pueblo sobre lo que se debe hacer para no ser presa de la calamidad que se acerca. Esta es la \u00fanica plaga en la que los israelitas deben tomar precauciones para no ser tambi\u00e9n ellos v\u00edctimas del flagelo.<\/p>\n<p>Si bien en el texto estas estructuras son m\u00e1s o menos expl\u00edcitas, el traductor debe tenerlas en cuenta en el momento de organizar las unidades, elegir los t\u00edtulos, destacar ciertos elementos y discernir el tema central de cada plaga.<\/p>\n<p> <span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">i. Mois\u00e9s y Aar\u00f3n hablan con el fara\u00f3n (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 7:8-13<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">T\u00cdTULO<\/span>: De los t\u00edtulos que ofrecen RV95 y TLA, el de esta \u00faltima es el m\u00e1s logrado. Destaca la acci\u00f3n de enfrentar al fara\u00f3n en lugar del objeto (vara) que servir\u00e1 de prueba del poder de Dios ante los magos. Algunas Biblias colocan aqu\u00ed un t\u00edtulo general para indicar el comienzo del ciclo de las plagas. As\u00ed proceden BJ, \u00abLas plagas de Egipto\u00bb, y TLA, \u00abLos diez castigos\u00bb, aunque en este caso se lo coloca en <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 7:14<\/span><\/span> (ver nuestro comentario en ese lugar).<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis textual y morfosint\u00e1ctico<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">c. Instituci\u00f3n de la Pascua (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 12:1-13<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold\">)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis de discurso<\/span><\/p>\n<p>Este cap\u00edtulo nos introduce en los \u00faltimos momentos de Israel en Egipto, cuando la salida se hace inminente. El presente p\u00e1rrafo y el siguiente (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 12:15-28<\/span><\/span>) conforman la narraci\u00f3n de la primera Pascua. En este caso, se da las instrucciones para el sacrificio del cordero y la comida familiar. Luego se indicar\u00e1 lo relacionado con los panes sin levadura (o panes \u00e1zimos). Como sucede con otros elementos de la narraci\u00f3n del \u00c9xodo, se trata de dos festividades originalmente separadas, que fueron puestas en com\u00fan en tiempos posteriores, vinculadas con este acontecimiento. En <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 34:18<\/span><\/span> y <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 34:25<\/span><\/span> se las menciona desvinculadas entre s\u00ed, como tambi\u00e9n en <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 23:15<\/span><\/span> y <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 23:18<\/span><\/span>. Sin embargo, una vez que se constituy\u00f3 esta forma de la Pascua, que inclu\u00eda ambos ritos, ambas fiestas quedaron unidas \u00edntima e indivisiblemente, evocando la liberaci\u00f3n de Egipto.<\/p>\n<p>Es para resaltar que se trata de una fiesta familiar sin participaci\u00f3n de los sacerdotes. Esto refleja que el sentido era celebrar la salida de la esclavitud de todos los israelitas de cualquier condici\u00f3n, all\u00ed donde estuvieran. M\u00e1s tarde, cuando se fue acentuando la centralidad del templo, se la defini\u00f3 como una fiesta que deb\u00eda celebrarse exclusivamente en Jerusal\u00e9n y, como consecuencia, devino en una fiesta de peregrinaci\u00f3n anual obligatoria (ver <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Deu 16:1-8<\/span><\/span>).<\/p>\n<p>Hay un problema con la delimitaci\u00f3n de la unidad. RV95 y TLA dividen en lugares distintos. La primera hace llegar la unidad hasta el vers\u00edculo <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 12:28<\/span><\/span>, mientras que la segunda lo hace hasta el vers\u00edculo <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 12:20<\/span><\/span>. En todo caso, nuestra divisi\u00f3n en el vers\u00edculo <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 12:13<\/span><\/span> busca simplificar la lectura y facilitar la comprensi\u00f3n del texto.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">T\u00cdTULO<\/span>: La palabra <span style=\"font-weight:bold\">instituci\u00f3n<\/span> (RV95, BJ) es de uso lit\u00fargico y puede no comprenderse en determinados contextos. La propuesta de TLA es m\u00e1s directa y utiliza un lenguaje menos t\u00e9cnico. Al decir \u00abInstrucciones para [ ]\u00bb indica el sentido instrumental del texto. Otras versiones prefieren, simplemente, \u00abLa Pascua\u00bb (DHH, NVI, NBE).<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis textual y morfosint\u00e1ctico<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Instrucciones para la Pascua. Esta secci\u00f3n consta de dos discursos que contienen instrucciones. Si bien est\u00e1n puestos el uno al lado del otro, fueron dados en d\u00edas distintos. El primer discurso (1-20) fue dado por Dios a Mois\u00e9s en alg\u00fan momento antes que los israelitas observaran la primera Pascua; el v. 3 se refiere a la selecci\u00f3n del cordero o el cabrito pascual cuatro d\u00edas antes que la Pascua fuera observada. En el segundo discurso (21-27), Mois\u00e9s se dirigi\u00f3 a los ancianos de Israel en el d\u00eda de la Pascua. A trav\u00e9s de estos dos discursos el narrador destaca los eventos conducentes a la matanza de los primog\u00e9nitos egipcios en la medianoche del d\u00eda catorce del mes (29). Es interesante que ambos discursos terminan con comentarios llamando la atenci\u00f3n a las conmemoraciones futuras de la Pascua (14-20; 24-27). Es m\u00e1s, el segundo discurso complementa al primero, proveyendo informaci\u00f3n adicional sobre varios aspectos de dicha celebraci\u00f3n. Puesto que el lector es capaz de imaginarse lo que ocurri\u00f3 a partir del contenido de los dos discursos, el autor se abstiene de describir el cumplimiento de las instrucciones; simplemente comenta que los hijos de Israel fueron y lo hicieron: como Jehovah hab\u00eda mandado a Mois\u00e9s y a Aar\u00f3n, as\u00ed lo hicieron (28).<\/p>\n<p>La Pascua figura en forma destacada en la comprensi\u00f3n neotestamentaria de la muerte de Jesucristo. Seg\u00fan Mat., Mar. y Luc., la \u00faltima cena, que m\u00e1s tarde ser\u00eda conmemorada como la cena del Se\u00f1or (1 Cor. 11:23-33), era la cena pascual (Mat. 26:17; Mar. 14:12; Luc. 22:7, 8). Al destacar que ninguno de los huesos de Jes\u00fas fue quebrado, Juan alude al hecho de que la muerte de Jes\u00fas se asemeja al sacrificio pascual (Juan 19:36). En 1 Cor. 5:7 se hace expl\u00edcita esta conexi\u00f3n: \u201cPorque Cristo, nuestro Cordero pascual (lit. nuestra Pascua), ha sido sacrificado\u201d y probablemente 1 Ped. 1:18, 19 tambi\u00e9n se refiera al sacrificio pascual.<\/p>\n<p>Notas. 3 La palabra heb. seh denota un cordero o un macho cabr\u00edo. 15 Panes sin levadura tambi\u00e9n se describe como no leudado. El hecho de que el pan fuera sin levadura indica falta de tiempo para prepararlo apropiadamente (39; cf. v. 11). 18 Desde el d\u00eda 14 del mes al atardecer, hasta el 21 del mes al atardecer se refiere al per\u00edodo que cubre tanto la Pascua como la fiesta de los panes sin levadura. Para darle sentido a esta frase debe ser asumido que el d\u00eda fue reconocido como comenzando al amanecer, y no en el atardecer. Desde el siglo VI a. de J.C. en adelante los jud\u00edos reconocieron el d\u00eda como comenzando en el atardecer. 23 La naturaleza precisa del destructor no se revela en Exo. Seg\u00fan el Sal. 78:49 esto se puede referir a una \u201cdelegaci\u00f3n de mensajeros destructores\u201d.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario B\u00edblico Siglo Veintiuno<\/b><\/i><\/h3>\n<p>12.1-3 Algunas fiestas fueron instituidas por Dios mismo. La Pascua era una festividad designada para celebrar la liberaci\u00f3n de Israel de Egipto y para recordar al pueblo lo que Dios hizo. Tambi\u00e9n, las fiestas pueden ser importantes hoy en d\u00eda, como recordatorios anuales de lo que Dios ha hecho por nosotros. Desarrolle tradiciones en su familia para hacer resaltar el significado religioso de ciertas fiestas. Estas sirven como recordatorios para la gente mayor y como experiencias de aprendizaje para los j\u00f3venes.12.3ss Para que los israelitas se salvaran de la plaga de la muerte, ten\u00edan que matar un cordero sin defectos y colocar su sangre en los marcos de las puertas de cada casa. \u00bfPor qu\u00e9 sacrificaron un cordero los hebreos? Al matar un cordero los israelitas estaban derramando sangre inocente. El cordero era un sacrificio, un sustituto de la persona que se supon\u00eda deb\u00eda morir en la plaga. Desde este punto en adelante, el pueblo hebreo tendr\u00eda un entendimiento claro de que el ser salvados de la muerte significaba que otra vida deb\u00eda ser sacrificada en su lugar.12.6-11 La fiesta de la Pascua era una celebraci\u00f3n anual para recordar la noche cuando el \u00e1ngel de Jehov\u00e1 \u00abpas\u00f3 sobre\u00bb las casas de los israelitas. Los hebreos siguieron las instrucciones de Dios y colocaron la sangre del cordero en los postes de las puertas de sus casas. Esa noche el primog\u00e9nito de cada familia que no tuviera sangre en los dinteles de la puerta ser\u00eda muerto. El cordero ten\u00eda que matarse para proporcionar la sangre que los proteger\u00eda. (Esto anunciaba la sangre de Cristo, el Cordero de Dios, que dio su sangre por los pecados del mundo.) Dentro de sus casas, los israelitas comieron una cena de Pascua que inclu\u00eda cordero asado, hierbas amargas y pan sin levadura. El pan sin levadura se pod\u00eda hacer r\u00e1pidamente ya que no ten\u00edan que esperar a que leudara. As\u00ed podr\u00edan estar listos para salir en cualquier momento. Las hierbas amargas significaban la amargura de la esclavitud.12.11 Comer la cena de Pascua mientras llevaban puestas ropas para viajar era una se\u00f1al de la fe de los hebreos. Aunque todav\u00eda no eran libres, ten\u00edan que prepararse, ya que Dios les hab\u00eda dicho que los sacar\u00eda de Egipto. Su preparaci\u00f3n fue un acto de fe. Prepararnos para el cumplimiento de las promesas de Dios en las Escrituras, por improbables que puedan parecer, demuestra fe.12.17, 23 La Pascua se convirti\u00f3 en un memorial anual de la forma en que Dios liber\u00f3 a los hebreos de Egipto. Cada a\u00f1o el pueblo se detendr\u00eda a recordar el d\u00eda en el que el destructor (\u00e1ngel de la muerte de Jehov\u00e1) pas\u00f3 sobre sus casas. Dieron gracias a Dios por salvarlos de la muerte y por sacarlos de una tierra de esclavitud y de pecado. Los creyentes actuales tambi\u00e9n experimentamos un d\u00eda de liberaci\u00f3n, el d\u00eda en que fuimos librados de la muerte espiritual y de la esclavitud del pecado. La Cena del Se\u00f1or es nuestro memorial de la Pascua, de nuestra nueva vida y de la libertad del pecado. La pr\u00f3xima vez que surjan luchas y pruebas, piense en c\u00f3mo Dios lo ha librado en el pasado y en su promesa de una nueva vida con El.12.29, 30 Todos los primog\u00e9nitos de los egipcios murieron, sin embargo, todos los ni\u00f1os israelitas se salvaron. Debido a que la sangre del cordero hab\u00eda sido colocada en los dinteles. As\u00ed comenz\u00f3 la historia de la redenci\u00f3n, el tema central de la Biblia. Redenci\u00f3n significa \u00abvolver a comprar\u00bb o \u00absalvar de la cautividad por el pago de un rescate\u00bb. Una de las maneras de volver a comprar un esclavo era a trav\u00e9s de otro esclavo com\u00fan o superior en intercambio. Esa es la forma que Dios eligi\u00f3 para comprarnos de nuevo: ofreci\u00f3 su propio Hijo por nosotros.En los tiempos del Antiguo Testamento, Dios acept\u00f3 una ofrenda simb\u00f3lica. Jes\u00fas a\u00fan no hab\u00eda sido sacrificado, de esta manera Dios aceptaba la vida de un animal en lugar de la de un pecador. Al venir Jes\u00fas, sustituy\u00f3 su vida sin defecto por nuestras vidas con pecado, tomando para s\u00ed el castigo del pecado que merec\u00edamos. As\u00ed nos redimi\u00f3 del poder del pecado y restaur\u00f3 nuestra comuni\u00f3n con Dios. El sacrificio de Jes\u00fas hace que el sacrificio de animales ya no sea necesario.Debemos reconocer que si queremos librarnos de las consecuencias mortales de nuestro pecado, se debe pagar un tremendo precio. Pero no tenemos que pagarlo nosotros. Jesucristo, nuestro sustituto, nos redimi\u00f3 con su muerte en la cruz. Nuestra parte es confiar en El y aceptar su regalo de vida eterna. Nuestros pecados han sido pagados y el camino est\u00e1 libre para que comencemos una nueva relaci\u00f3n con Dios (Tit 2:14; Heb 9:13-15, Heb 9:23-26).12.34 Algunas traducciones mencionan que la s\u00e1bana donde llevaban la masa estaba en una amasadera. Esto era un gran taz\u00f3n hecho de madera, bronce o cer\u00e1mica y se utilizaba para amasar la mezcla. El pan se hac\u00eda combinando agua con harina en el taz\u00f3n con un poco de levadura que se hab\u00eda apartado de la masa del d\u00eda anterior. El pan era el alimento principal en la dieta de los hebreos, y por eso era vital cargar con la amasadera. Esta pod\u00eda llevar f\u00e1cilmente sobre el hombro.12.37, 38 Se estima que el n\u00famero total de la gente que sali\u00f3 de Egipto fue de dos millones aproximadamente. La frase \u00abtoda clase de gentes\u00bb quiz\u00e1 se refiera a egipcios y a otros que fueron llevados a los hebreos por las obras poderosas de Dios y quienes decidieron salir de Egipto junto con ellos.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentarios de la Biblia del Diario Vivir<\/b><\/i><\/h3>\n<p>[=] *Ex 5:1    *Ex 10:24<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas de la Biblia Latinoamericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>[2] Los hebreos comenzaban el a\u00f1o civil en oto\u00f1o y el a\u00f1o sagrado en la primavera en el mes que llamaban Nis\u00e1n correspondiente parte de marzo y parte a abril. En este tiempo salieron de Egipto.[5] Lev 22, 22.[8] El cordero pascual se com\u00eda con el pan \u00e1zimo durante los siete d\u00edas de la solemnidad. Pablo dice que este rito significa la pureza o inocencia con que debemos acercarnos al convite eucar\u00edstico de nuestro Cordero Pascual. 1 Cor 5, 7.[15] Esta expresi\u00f3n significa seg\u00fan algunos, la pena de muerte; seg\u00fan otros es una excomuni\u00f3n, despu\u00e9s de la cual los transgresores eran considerados extranjeros. Esta opini\u00f3n es la m\u00e1s veros\u00edmil.[18] Lev 23, 5; Num 28, 16.[19] Por extranjeros entiende Mois\u00e9s los que no siendo hebreos de origen, hab\u00edan abrazado su religi\u00f3n.[21] El cordero pascual.[29] Ex 11, 5; Sal 105 (104), 36.[35] Ex 3, 21; 11, 2; Sal 105 (104), 37.[36] Disponiendo el Se\u00f1or de todo lo creado hizo resarcir de este modo a su pueblo los perjuicios sufridos.[40] Gen 15, 13.[46] Num 9, 12; Jn 19, 36.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Torres Amat<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Jehovah habl\u00f3 a Mois\u00e9s y a Aar\u00f3n en la tierra de Egipto, diciendo: El principio del a\u00f1o es cambiado, \u00c9xo 12:1-2. La pascua es instituida, \u00c9xo 12:3-10. El significado del rito de la pascua, \u00c9xo 12:11-14. Pan sin levadura, etc., \u00c9xo 12:15-28. Los primog\u00e9nitos son muertos, \u00c9xo 12:29-30. Los israelitas son despachados de la tierra, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-exodo-121-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia-2\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de \u00c9xodo 12:1 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2443","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2443","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2443"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2443\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2443"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2443"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2443"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}