{"id":24657,"date":"2022-06-20T09:14:52","date_gmt":"2022-06-20T14:14:52","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-mateo-2520-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T09:14:52","modified_gmt":"2022-06-20T14:14:52","slug":"comentario-de-mateo-2520-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-mateo-2520-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Mateo 25:20 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Cuando se present\u00f3 el que hab\u00eda recibido cinco talentos, trajo otros cinco talentos y dijo: \u201cSe\u00f1or, me entregaste cinco talentos; he aqu\u00ed he ganado otros cinco talentos.\u201d<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/><span>25:20<\/span> Y llegando el que hab\u00eda recibido cinco talentos, trajo otros cinco talentos, diciendo: Se\u00f1or, cinco talentos me entregaste; aqu\u00ed tienes, he ganado otros cinco talentos sobre ellos. <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 me entregaste \u2014 Este siervo entend\u00eda que \u00e9l solo no pudiera haber hecho nada. Reconoc\u00eda que hac\u00eda el papel de mayordomo, trabajando con los bienes de otro.<\/p>\n<p \/> \u2014 Mira, he ganado otros cinco talentos (LBLA). Los calvinistas desprecian las \u00abobras\u00bb, diciendo que \u00e9stas no tienen nada que ver con la justificaci\u00f3n, que todas las obras quedan excluidas. Predican que somos salvos por la gracia sola y por la fe sola, pero Jes\u00fas nunca habl\u00f3 as\u00ed. Cuando el se\u00f1or de estos siervos volvi\u00f3 y les llam\u00f3 a cuentas, hab\u00eda mucho gozo por causa de lo que hab\u00edan hecho los siervos de cinco y de dos talentos. Desde luego, lo que ten\u00edan era lo que les fue dado. No parece que esos siervos tuvieran talentos propios, sino que el se\u00f1or tuvo que entregarles esos talentos. Esto bien ilustra la gracia de Dios. El provee la salvaci\u00f3n. Pero el hombre tiene que poner su parte. Tiene que \u00abtrabajar\u00bb (negociar) con lo que Dios le da, y en el juicio final dar\u00e1 cuenta de lo que haya hecho (<span>2Co 5:10<\/span>). Ser\u00e1 juzgado por sus \u00abobras\u00bb (<span>Apo 20:13<\/span>).<\/p>\n<p \/> Este siervo dice con entusiasmo, \u201c\u00a1Mira!\u201d. Comp\u00e1rese <span>Mar 13:1<\/span>, \u00abMaestro, \u00a1mira qu\u00e9 piedras y qu\u00e9 edificios!\u00bb La palabra IDOU, traducida \u00abmira\u00bb, es una interjecci\u00f3n y en estos textos indica \u00e1nimo y entusiasmo. \u00bfTem\u00eda este siervo la venida del se\u00f1or? No, sino que con mucho gusto present\u00f3 el aumento a su se\u00f1or. Se puede decir que \u00e9l amaba la venida de su se\u00f1or (<span>2Ti 4:8<\/span>). No se escondi\u00f3 con miedo. No ten\u00eda verg\u00fcenza de lo que hab\u00eda hecho. No estaba temblando con temor, sino que con alegr\u00eda y entusiasmo llam\u00f3 la atenci\u00f3n del se\u00f1or a lo que hab\u00eda hecho, diciendo, \u00abMira, se\u00f1or, aqu\u00ed en esta bolsa est\u00e1n los cinco talentos que me entregaste y aqu\u00ed en esta otra bolsa est\u00e1n los otros cinco talentos que yo he ganado con tu dinero\u00bb.<\/p>\n<p \/> Los ap\u00f3stoles recibieron \u00abcinco talentos\u00bb del Se\u00f1or y le entregaron \u00abotros cinco\u00bb en su servicio fiel. As\u00ed tambi\u00e9n muchos otros cristianos usaron bien los talentos que el Se\u00f1or les dio, no solamente fieles evangelistas como Esteban, Felipe, Timoteo y Tito, sino tambi\u00e9n otros miembros \u2014 hombres y mujeres \u2014 como Aquila y Priscila, Ones\u00edforo, Epafras, Febe, Dorcas, la casa de Est\u00e9fanas, Demetrio, etc.<\/p>\n<p \/> El se\u00f1or ha confiado o encomendado el evangelio a su iglesia (\u00abcolumna y baluarte de la verdad\u00bb) y espera que seamos fieles y cumplidos. El espera que retengamos la forma (el patr\u00f3n) de palabras sanas con respecto a la iglesia (su culto, edificaci\u00f3n, gobierno, y obra), y nos llamar\u00e1 a cuentas cuando vuelva.<\/p>\n<p \/>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>he aqu\u00ed otros cinco talentos he ganado.<\/i><\/b> <span class='bible'>Luc 19:16<\/span>, <span class='bible'>Luc 19:17<\/span>; <span class='bible'>Hch 20:24<\/span>; <span class='bible'>1Co 15:10<\/span>; <span class='bible'>Col 1:29<\/span>; <span class='bible'>2Ti 4:1-8<\/span>; <span class='bible'>Stg 2:18<\/span>. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">Se\u00f1or<\/span>\u00a0aqu\u00ed describe las recompensas mileniales (<\/span><span style=\"font-style:italic\">cf<\/span>.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Mat 24:45<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p>25:20 Y llegando el que hab\u00eda recibido cinco talentos, trajo otros cinco talentos, diciendo: Se\u00f1or, cinco talentos me entregaste; aqu\u00ed tienes, he ganado otros cinco talentos sobre ellos.<br \/>\n\t&#8212; me entregaste &#8212; Este siervo entend\u00eda que \u00e9l solo no pudiera haber hecho nada. Reconoc\u00eda que hac\u00eda el papel de mayordomo, trabajando con los bienes de otro.<br \/>\n\t&#8212; Mira, he ganado otros cinco talentos (LBLA). Los calvinistas desprecian las \u00abobras\u00bb, diciendo que \u00e9stas no tienen nada que ver con la justificaci\u00f3n, que todas las obras quedan excluidas. Predican que somos salvos por la gracia sola y por la fe sola, pero Jes\u00fas nunca habl\u00f3 as\u00ed. Cuando el se\u00f1or de estos siervos volvi\u00f3 y les llam\u00f3 a cuentas, hab\u00eda mucho gozo por causa de lo que hab\u00edan hecho los siervos de cinco y de dos talentos. Desde luego, lo que ten\u00edan era lo que les fue dado. No parece que esos siervos tuvieran talentos propios, sino que el se\u00f1or tuvo que entregarles esos talentos. Esto bien ilustra la gracia de Dios. El provee la salvaci\u00f3n. Pero el hombre tiene que poner su parte. Tiene que \u00abtrabajar\u00bb (negociar) con lo que Dios le da, y en el juicio final dar\u00e1 cuenta de lo que haya hecho (2Co 5:10). Ser\u00e1 juzgado por sus \u00abobras\u00bb (Apo 20:13).<br \/>\n\tEste siervo dice con entusiasmo, \u201c\u00a1Mira!\u201d. Comp\u00e1rese Mar 13:1, \u00abMaestro, \u00a1mira qu\u00e9 piedras y qu\u00e9 edificios!\u00bb La palabra IDOU, traducida \u00abmira\u00bb, es una interjecci\u00f3n y en estos textos indica \u00e1nimo y entusiasmo. \u00bfTem\u00eda este siervo la venida del se\u00f1or? No, sino que con mucho gusto present\u00f3 el aumento a su se\u00f1or. Se puede decir que \u00e9l amaba la venida de su se\u00f1or (2Ti 4:8). No se escondi\u00f3 con miedo. No ten\u00eda verg\u00fcenza de lo que hab\u00eda hecho. No estaba temblando con temor, sino que con alegr\u00eda y entusiasmo llam\u00f3 la atenci\u00f3n del se\u00f1or a lo que hab\u00eda hecho, diciendo, \u00abMira, se\u00f1or, aqu\u00ed en esta bolsa est\u00e1n los cinco talentos que me entregaste y aqu\u00ed en esta otra bolsa est\u00e1n los otros cinco talentos que yo he ganado con tu dinero\u00bb.<br \/>\n\tLos ap\u00f3stoles recibieron \u00abcinco talentos\u00bb del Se\u00f1or y le entregaron \u00abotros cinco\u00bb en su servicio fiel. As\u00ed tambi\u00e9n muchos otros cristianos usaron bien los talentos que el Se\u00f1or les dio, no solamente fieles evangelistas como Esteban, Felipe, Timoteo y Tito, sino tambi\u00e9n otros miembros &#8212; hombres y mujeres &#8211; como Aquila y Priscila, Ones\u00edforo, Epafras, Febe, Dorcas, la casa de Est\u00e9fanas, Demetrio, etc.<br \/>\n\tEl se\u00f1or ha confiado o encomendado el evangelio a su iglesia (\u00abcolumna y baluarte de la verdad\u00bb) y espera que seamos fieles y cumplidos. El espera que retengamos la forma (el patr\u00f3n) de palabras sanas con respecto a la iglesia (su culto, edificaci\u00f3n, gobierno, y obra), y nos llamar\u00e1 a cuentas cuando vuelva.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) V\u00e9ase Mat 25:15, n.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>u 1210 Luc 19:16<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n20<strong> (1)<\/strong> Esto significa comparecer ante el tribunal de Cristo.<\/p>\n<\/p>\n<p>\n20<strong> (2)<\/strong> Ganar otros cinco talentos es el resultado del empleo m\u00e1ximo del don de cinco talentos.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>gan\u00e9&#8230;<\/b><\/i> M\u2193 a\u00f1aden <i>sobre ellos.<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R835 \u1f18\u03ba\u03ad\u03c1\u03b4\u03b7\u03c3\u03b1 se usa como un aoristo efectivo, para destacar el fin de la acci\u00f3n: gan\u00e9. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p>M i a\u00f1aden <em>sobre ellos.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cuando se present\u00f3 el que hab\u00eda recibido cinco talentos, trajo otros cinco talentos y dijo: \u201cSe\u00f1or, me entregaste cinco talentos; he aqu\u00ed he ganado otros cinco talentos.\u201d 25:20 Y llegando el que hab\u00eda recibido cinco talentos, trajo otros cinco talentos, diciendo: Se\u00f1or, cinco talentos me entregaste; aqu\u00ed tienes, he ganado otros cinco talentos sobre ellos. &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-mateo-2520-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Mateo 25:20 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-24657","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24657","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=24657"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24657\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=24657"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=24657"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=24657"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}