{"id":24733,"date":"2022-06-20T09:18:17","date_gmt":"2022-06-20T14:18:17","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-mateo-2650-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T09:18:17","modified_gmt":"2022-06-20T14:18:17","slug":"comentario-de-mateo-2650-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-mateo-2650-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Mateo 26:50 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Pero Jes\u00fas le dijo: \u2014Amigo, haz lo que viniste a hacer. Entonces ellos se acercaron, echaron mano a Jes\u00fas y le prendieron.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/><span>26:50<\/span> Y Jes\u00fas le dijo: Amigo, \u00bfa qu\u00e9 vienes? Entonces se acercaron y echaron mano a Jes\u00fas, y le prendieron. \u2014 La Versi\u00f3n Valera: \u00ab\u00bfa qu\u00e9 vienes?\u00bb Esto corresponde mejor con el relato de Lucas. El punto es que Jes\u00fas le hizo pensar en lo que hac\u00eda y reconocer que Jes\u00fas entend\u00eda perfectamente lo que hac\u00eda. La pregunta significa: \u00ab\u00a1Quita la m\u00e1scara!\u00bb Es probable que estas palabras tuvieran mucho que ver con la desesperaci\u00f3n de Judas.<\/p>\n<p \/> Nuestro Se\u00f1or Jesucristo fue prendido para que nosotros goz\u00e1ramos de plena libertad (comp\u00e1rese <span>2Co 8:9<\/span>).<\/p>\n<p \/>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Amigo, \u00bfa qu\u00e9 vienes?<\/i><\/b> M\u00e1s bien, \u00abCompa\u00f1ero, \u03b5\u03c4\u03b1\u03b9\u03c1\u03b5 [<span class='strong'>G2083<\/span>], contra quien (\ufffd\ufffd \u0313\ufffd la lectura de todos los mejores MSS) \ufffdvienes?\u00bb <span class='bible'>Mat 20:13<\/span>; <span class='bible'>2Sa 16:17<\/span>; <span class='bible'>Sal 41:9<\/span>; <span class='bible'>Sal 55:13<\/span>, <span class='bible'>Sal 55:14<\/span>; <span class='bible'>Luc 22:48<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">Amigo:<\/span>\u00a0Aun cuando conoc\u00eda la maldad del coraz\u00f3n y las acciones de Judas, Jes\u00fas le ofreci\u00f3 su amistad y una oportunidad para arrepentirse. Las palabras traducidas como\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">\u00bfa qu\u00e9 vienes?,<\/span>\u00a0podr\u00edan tambi\u00e9n significar: \u00abhaz lo que has venido a hacer\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>Amigo.<\/b> No la usual palabra griega para \u00abamigo\u00bb, sino otra que significa \u00abcamarada\u00bb.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>26:50 Y Jes\u00fas le dijo: Amigo, \u00bfa qu\u00e9 vienes? Entonces se acercaron y echaron mano a Jes\u00fas, y le prendieron. &#8211; La Versi\u00f3n Valera: \u00ab\u00bfa qu\u00e9 vienes?\u00bb Esto corresponde mejor con el relato de Lucas. El punto es que Jes\u00fas le hizo pensar en lo que hac\u00eda y reconocer que Jes\u00fas entend\u00eda perfectamente lo que hac\u00eda. La pregunta significa: \u00ab\u00a1Quita la m\u00e1scara!\u00bb Es probable que estas palabras tuvieran mucho que ver con la desesperaci\u00f3n de Judas.<br \/>\n\tNuestro Se\u00f1or Jesucristo fue prendido para que nosotros goz\u00e1ramos de plena libertad (comp\u00e1rese 2Co 8:9).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><strong><u>EL ARRESTO EN EL HUERTO<\/u><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Mateo 26:50-56<\/span><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><em>Entonces se Le echaron encina a Jes\u00fas y Le echaron mano y Le detuvieron. Y, fijaos: Uno de los que estaban con Jes\u00fas le ech\u00f3 mano a la espada y la desenvain\u00f3 e hiri\u00f3 al siervo del sumo sacerdote, cort\u00e1ndole una oreja. Entonces Jes\u00fas le dijo:<br \/>-\u00a1Vuelve a ponerla espada en su sitio, porque todos los que manejan la espada perecer\u00e1n a espada: \u00bfEs que no te das cuenta de que puedo orar a Mi Padre, y \u00c9l mandar\u00eda en Mi ayuda al instante m\u00e1s de doce regimientos de \u00e1ngeles? Pero entonces, \u00bfc\u00f3mo se habr\u00edan de cumplir las Escrituras acerca de lo que es necesario que suceda?<\/em><\/p>\n<p><em>En aquel momento; Jes\u00fas le dijo a aquel gent\u00edo:.<\/em><\/p>\n<p><em>-\u00bfHab\u00e9is salido a detenerte con espadas y con palos como si fuera un bandido? Diariamente Me sentaba a ense\u00f1ar en el templo, y no Me echasteis mano. Todo esto ha sucedido para que se cumplieran los escritos de los profetas.<br \/>Entonces todos Sus disc\u00edpulos Le abandonaron &#8216;y huyeron.<\/em><\/p>\n<\/p>\n<p>Hab\u00eda sido Judas el que hab\u00eda dado informaci\u00f3n a las autoridades de que pod\u00edan encontrar a Jes\u00fas en Su retiro del huerto de Getseman\u00ed: Las fuerzas a disposici\u00f3n de las autoridades jud\u00edas eran la polic\u00eda del templo; al mando del sag\u00e1n o capit\u00e1n del templo. Pero el gent\u00edo que se introdujo tras Judas en el huerto eran m\u00e1s bien una chusma dispuesta a linchar qu\u00e9 un destacamento dispuesto para una detenci\u00f3n ordenada. Jes\u00fas no iba a ofrecer resistencia. Mateo nos dice sencillamente que uno de los disc\u00edpulos sac\u00f3 un cuchillo, y, preparado para resistir hasta la muerte y vender cara su vida; hiri\u00f3 a un siervo del sumo sacerdote.<br \/>Cuando Juan nos cuenta la misma historia <em>(<\/em><span class='bible'>Jn 18:10<\/span><em> ), <\/em>nos dice que el disc\u00edpulo era Pedro, y el siervo se llamaba Malco. La raz\u00f3n por la que Juan menciona a Pedro mientras que Mateo no lo hace puede ser sencillamente porque Juan escribi\u00f3 bastante despu\u00e9s, mientras que cuando escribi\u00f3 Mateo todav\u00eda no era prudente nombrar al disc\u00edpulo que hab\u00eda estado dispuesto a defender a su Maestro. Aqu\u00ed tenemos otro ejemplo del casi fant\u00e1stico coraje de Pedro. Estuvo dispuesto a enfrentarse con toda una Compa\u00f1\u00eda armada \u00e9l solo; y recordemos tambi\u00e9n que fue despu\u00e9s de aquello,, cuando ya ser\u00eda un hombre marcado, cuando Pedro sigui\u00f3 a Jes\u00fas hasta el patio de la casa del sumo sacerdote. Pero en todos estos incidentes de la \u00faltima hora es en Jes\u00fas en Quien se. concentra toda nuestra atenci\u00f3n; y aqu\u00ed aprendemos dos cosas m\u00e1s acerca de \u00c9l.<\/p>\n<p>(i) Acept\u00f3 Su muerte <em>voluntariamente. <\/em>No ten\u00eda por qu\u00e9 ir a Jerusal\u00e9n a la fiesta de la Pascua. Una vez all\u00ed, no ten\u00eda por qu\u00e9 haber seguido esta pol\u00edtica de desaf\u00edo imponente. Aun en el huerto, podr\u00eda haberse evadido para ponerse a salvo, porque eran de noche, y ten\u00eda amigos que Le habr\u00edan ayudado a salir de la ciudad. Aun aqu\u00ed; \u00c9l podr\u00eda haber invocado en Su ayuda el poder de Dios, y -haber derrotado a Sus enemigos. Todos Sus pasos durante los \u00faltimos d\u00edas dejan bien claro que Jes\u00fas entreg\u00f3 Su vida, y que nadie. Se la quit\u00f3 Jes\u00fas no muri\u00f3 porque los hombres le mataron, sino porque \u00c9l escogi\u00f3 morir.<\/p>\n<p>(ii) Escogi\u00f3 morir porque sab\u00eda que ese era <em>el prop\u00f3sito de Dios. <\/em>Sigui\u00f3 ese camino porque era lo que los profetas hab\u00edan anunciado. Lo asumi\u00f3 porque el amor es el \u00fanico camino. \u00abEl que, maneja la espada, perecer\u00e1 a espada.\u00bb .La violencia no puede producir nada m\u00e1s que violencia; una espada desenvainada no se puede encontrar nada m\u00e1s que, con otra espada desenvainada. Jes\u00fas sab\u00eda que la guerra y la fuerza no resuelven nada, y solo producen una sucesi\u00f3n de males, y engendran una cadena de consecuencias peores que ellas mismas. Sab\u00eda que el prop\u00f3sito de Dios se puede llevar a cabo s\u00f3lo mediante el amor sacrificial. Y la Historia ha demostrado que Jes\u00fas ten\u00eda raz\u00f3n; porque los jud\u00edos que se apoderaron de El por la fuerza, y que se gloriaban en la violencia, y que hubieran te\u00f1ido con gusto sus espadas de sangre romana, vieron cuarenta a\u00f1os m\u00e1s tarde su ciudad destruida para siempre; mientras que el Hombre que no quiso pelear est\u00e1 entronizado para siempre en los corazones de los hombres.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>x 1336 Luc 22:48<\/p>\n<p>y 1337 Sal 41:9; Mar 14:46<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> Amigo.  O, compa\u00f1ero. Jes\u00fas nunca se refiri\u00f3 a nadie m\u00e1s con este t\u00e9rmino. En Lucas 22:48, Jes\u00fas se dirige a Judas por su nombre.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n50<strong> (1)<\/strong> Esta expresi\u00f3n equivale a: \u00ab\u00bfQu\u00e9 est\u00e1s haciendo aqu\u00ed? \u00a1Me est\u00e1s traicionando!\u00bb Dijo esto para exponer la intenci\u00f3n maligna de Judas de traicionar al Se\u00f1or.<\/p>\n<\/p>\n<p>\n50<strong> (a)<\/strong> Sal_41:9 ; Sal_55:13 ; cfr. Mat_20:13 ; Mat_22:12 <\/p>\n<\/p>\n<p>\n50<strong> (b) <\/strong> Jua_13:27 <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Amigo<\/i><\/b>. Lit., camarada o compa\u00f1ero.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>Compa\u00f1ero&#8230;<\/b><\/i> Gr. <i>eta\u00edros<\/i>, no <i>f\u00edlos<\/i> = <i>amigo<\/i> (como en <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Jua 15:15<\/span><\/span>) \u2192 <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Mat 26:24<\/span><\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R602 La preposici\u00f3n que se usa en \u1f10\u03c6\u02bc \u1f43 \u03c0\u03ac\u03c1\u03b5\u03b9 expresa la idea de meta: con qu\u00e9 prop\u00f3sito (el pronombre relativo realmente se usa como un interrogativo: \u00bfPor qu\u00e9 has venido? -TGr69 y sigs.; comp. T50, R725 y MT93; esta cl\u00e1usula denota iron\u00eda: por eso est\u00e1s aqu\u00ed -BD300[2]). [Editor. La frase \u1f10\u03c6\u02bc \u1f45 se us\u00f3 durante el primer siglo con un sentido interrogativo, y aparentemente as\u00ed se usa en este vers\u00edculo (comp. la declaraci\u00f3n afirmativa en la narraci\u00f3n paralela que se halla en Luc 22:48). Lo que el Maestro da a conocer al disc\u00edpulo traidor es que El no se enga\u00f1a por la demostraci\u00f3n p\u00fablica de afecto.] <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p>gr. <em>hetaire,<\/em> no <em>filos = amigos<\/em> (como en <span class='bible'>Jua 15:15<\/span>).<\/p>\n<p> 26.50 g 26.24.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pero Jes\u00fas le dijo: \u2014Amigo, haz lo que viniste a hacer. Entonces ellos se acercaron, echaron mano a Jes\u00fas y le prendieron. 26:50 Y Jes\u00fas le dijo: Amigo, \u00bfa qu\u00e9 vienes? Entonces se acercaron y echaron mano a Jes\u00fas, y le prendieron. \u2014 La Versi\u00f3n Valera: \u00ab\u00bfa qu\u00e9 vienes?\u00bb Esto corresponde mejor con el relato &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-mateo-2650-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Mateo 26:50 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-24733","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24733","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=24733"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24733\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=24733"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=24733"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=24733"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}