{"id":24790,"date":"2022-06-20T09:20:59","date_gmt":"2022-06-20T14:20:59","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-mateo-2732-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T09:20:59","modified_gmt":"2022-06-20T14:20:59","slug":"comentario-de-mateo-2732-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-mateo-2732-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Mateo 27:32 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Mientras sal\u00edan, hallaron a un hombre de Cirene llamado Sim\u00f3n. A \u00e9ste le obligaron a cargar la cruz de Jes\u00fas.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/>27: 32 Cuando sal\u00edan, hallaron a un hombre de Cirene que se llamaba Sim\u00f3n; a \u00e9ste obligaron a que llevase la cruz. \u2014 <span>Mat 5:41<\/span>, los romanos obligaron a los jud\u00edos a llevar cargas. Jes\u00fas ya hab\u00eda sufrido mucho por la experiencia en Getseman\u00ed, por desvelar, por los procesos injustos, por el escarnecimiento, y sobre todo por el azotamiento que pod\u00eda ser mortal. Todas estas experiencias hab\u00edan dejado a Jes\u00fas completamente debilitado. Tal vez los romanos tem\u00edan que El se desmayara y muriera y quer\u00edan estar seguros que viv\u00eda para ser clavado en la cruz.<\/p>\n<p \/> <span>Luc 23:27-31<\/span>, \u00abY le segu\u00eda gran multitud del pueblo, y de mujeres que lloraban y hac\u00edan lamentaci\u00f3n por \u00e9l&#8230;\u00bb Estas eran \u00abHijas de Jerusal\u00e9n\u00bb no de Galilea, porque algunas de ellas ver\u00edan la destrucci\u00f3n de Jerusal\u00e9n. Jes\u00fas se preocupaba por otros aun en medio de su sufrimiento intenso. Comp\u00e1rese <span>Jua 19:26-27<\/span>, su preocupaci\u00f3n por su madre.<\/p>\n<p \/> La Biblia no describe la cruz (STAUROS, palo, estaca) de Cristo. Dicen los \u201ctestigos\u201d del Atalaya que no hab\u00eda pieza transversal, pero Tom\u00e1s dijo, \u201cSi no viere en sus manos la se\u00f1al de los clavos\u2026 \u201d (<span>Jua 20:25<\/span>), dando a entender que cada mano fue clavada a la pieza transversal, pues si las manos se hubieran clavado al palo perpendicular, s\u00f3lo un clavo se habr\u00eda requerido. Tanto los pies como las manos fueron clavados, pues Jes\u00fas dijo a los disc\u00edpulos (<span>Luc 24:39<\/span>), \u201cMirad mis manos y mis pies, que yo mismo soy\u201d (v\u00e9ase <span>Sal 22:16<\/span>). Otro detalle que indica que hab\u00eda pieza transversal fue el t\u00edtulo largo que \u201cpusieron sobre su cabeza\u201d: \u201cESTE ES JES\u00daS, EL REY DE LOS JUD\u00cdOS\u201d.<\/p>\n<p \/> Seg\u00fan el historiador Josefo, la crucifixi\u00f3n era una pr\u00e1ctica com\u00fan en Palestina. Esta era una de las peores formas de tortura y uno de los m\u00e9todos de ejecuci\u00f3n m\u00e1s cruel que jam\u00e1s se hubiera inventado. Era la pena mortal dise\u00f1ada para producir una muerte muy lenta, pues algunos duraban d\u00edas en la cruz antes de morir. Era reservada para los traidores, los revolucionarios y otros de los peores criminales. Aun los escritores romanos pensaban que era una muerte terrible. Cicer\u00f3n dijo que era cruel y horrible y T\u00e1cito dijo que era una muerte indescriptible. <\/p>\n<p \/> Esto es muy cierto, porque no hay palabras que puedan describir las agon\u00edas de la cruz: la inflamaci\u00f3n de las heridas, las congestiones, el dolor causado por los tendones desgarrados, la fiebre, un fuerte dolor de cabeza y una sed horrible. Era sumamente dif\u00edcil respirar, mayormente exhalar, y puesto que se requiere la exhalaci\u00f3n para hablar, cada palabra que Jes\u00fas pronunciaba era con mucho dolor. La palabra inglesa excruciating que se usa para describir el dolor agud\u00edsimo, viene del lat\u00edn excruciatus que significa \u201cde la cruz\u201d.<\/p>\n<p \/>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>y saliendo.<\/i><\/b> <span class='bible'>Lev 4:3<\/span>, <span class='bible'>Lev 4:12<\/span>, <span class='bible'>Lev 4:21<\/span>; <span class='bible'>N\u00fam 15:35<\/span>, <span class='bible'>N\u00fam 15:36<\/span>; <span class='bible'>1Re 21:10<\/span>, <span class='bible'>1Re 21:13<\/span>; <span class='bible'>Hch 7:58<\/span>; <span class='bible'>Heb 13:11<\/span>, <span class='bible'>Heb 13:12<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>hallaron a un hombre.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 16:24<\/span>; <span class='bible'>Mar 15:21<\/span>; <span class='bible'>Luc 23:26<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>de Cirene.<\/i><\/b> <span class='bible'>Hch 2:10<\/span>; <span class='bible'>Hch 6:9<\/span>; <span class='bible'>Hch 11:20<\/span>; <span class='bible'>Hch 13:1<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">obligaron:<\/span>\u00a0El mismo verbo se usa en<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Mat 5:41<\/span><\/span>, refiri\u00e9ndose al poder del ej\u00e9rcito romano para demandar algo de una persona. Los azotes indudablemente dejaron a Jes\u00fas\u00a0e incapaz de llevar su cruz, entonces un guardia romano orden\u00f3 a Sim\u00f3n llevar la cruz.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">Sim\u00f3n<\/span>\u00a0debe de haber sido (o m\u00e1s tarde lleg\u00f3 a ser) un cristiano; es improbable que se le llamara por nombre si era ajeno a la comunidad cristiana. Este Sim\u00f3n era padre de Alejandro y Rufo (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Mar 15:21<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">C<\/span><span style=\"font-weight:bold\">irene<\/span>, localizado en el norte de \u00c1frica, era el hogar de un gran n\u00famero de jud\u00edos (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Hch 6:9<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>Cirene.<\/b> Una ciudad del N de \u00c1frica. Evidentemente, el azotamiento hab\u00eda debilitado tanto a Jes\u00fas que era incapaz de llevar la cruz. Esta es otra imagen conmovedora de su humanidad, asediado por todas las debilidades humanas excepto el pecado (<span class='bible'>Heb 4:15<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>27: 32 Cuando sal\u00edan, hallaron a un hombre de Cirene que se llamaba Sim\u00f3n; a \u00e9ste obligaron a que llevase la cruz. &#8212; Mat 5:41, los romanos obligaron a los jud\u00edos a llevar cargas. Jes\u00fas ya hab\u00eda sufrido mucho por la experiencia en Getseman\u00ed, por desvelar, por los procesos injustos, por el escarnecimiento, y sobre todo por el azotamiento que pod\u00eda ser mortal. Todas estas experiencias hab\u00edan dejado a Jes\u00fas completamente debilitado. Tal vez los romanos tem\u00edan que El se desmayara y muriera y quer\u00edan estar seguros que viv\u00eda para ser clavado en la cruz.<br \/>\n\tLuc 23:27-31, \u00abY le segu\u00eda gran multitud del pueblo, y de mujeres que lloraban y hac\u00edan lamentaci\u00f3n por \u00e9l&#8230;\u00bb Estas eran \u00abHijas de Jerusal\u00e9n\u00bb no de Galilea, porque algunas de ellas ver\u00edan la destrucci\u00f3n de Jerusal\u00e9n. Jes\u00fas se preocupaba por otros aun en medio de su sufrimiento intenso. Comp\u00e1rese Jua 19:26-27, su preocupaci\u00f3n por su madre.<br \/>\n\tLa Biblia no describe la cruz (STAUROS, palo, estaca) de Cristo. Dicen los \u201ctestigos\u201d del Atalaya que no hab\u00eda pieza transversal, pero Tom\u00e1s dijo, \u201cSi no viere en sus manos la se\u00f1al de los clavos\u2026 \u201d (Jua 20:25), dando a entender que cada mano fue clavada a la pieza transversal, pues si las manos se hubieran clavado al palo perpendicular, s\u00f3lo un clavo se habr\u00eda requerido. Tanto los pies como las manos fueron clavados, pues Jes\u00fas dijo a los disc\u00edpulos (Luc 24:39), \u201cMirad mis manos y mis pies, que yo mismo soy\u201d (v\u00e9ase Sal 22:16). Otro detalle que indica que hab\u00eda pieza transversal fue el t\u00edtulo largo que \u201cpusieron sobre su cabeza\u201d: \u201cESTE ES JES\u00daS, EL REY DE LOS JUD\u00cdOS\u201d.<br \/>\n\tSeg\u00fan el historiador Josefo, la crucifixi\u00f3n era una pr\u00e1ctica com\u00fan en Palestina. Esta era una de las peores formas de tortura y uno de los m\u00e9todos de ejecuci\u00f3n m\u00e1s cruel que jam\u00e1s se hubiera inventado. Era la pena mortal dise\u00f1ada para producir una muerte muy lenta, pues algunos duraban d\u00edas en la cruz antes de morir. Era reservada para los traidores, los revolucionarios y otros de los peores criminales. Aun los escritores romanos pensaban que era una muerte terrible. Cicer\u00f3n dijo que era cruel y horrible y T\u00e1cito dijo que era una muerte indescriptible.<br \/>\n\t Esto es muy cierto, porque no hay palabras que puedan describir las agon\u00edas de la cruz: la inflamaci\u00f3n de las heridas, las congestiones, el dolor causado por los tendones desgarrados, la fiebre, un fuerte dolor de cabeza y una sed horrible. Era sumamente dif\u00edcil respirar, mayormente exhalar, y puesto que se requiere la exhalaci\u00f3n para hablar, cada palabra que Jes\u00fas pronunciaba era con mucho dolor. La palabra inglesa excruciating que se usa para describir el dolor agud\u00edsimo, viene del lat\u00edn excruciatus que significa \u201cde la cruz\u201d.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><strong><u>LA CRUZ Y LA VERG\u00dcENZA<\/u><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Mateo 27:32-44<\/span><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><em>Cuando iban saliendo, se encontraron a un cireneo que se llamaba Sim\u00f3n, y le requisaron para que llevara la Cruz de Jes\u00fas. Cuando llegaron al lugar que se llama G\u00f3lgota (que quiere decir El lugar de la Calavera), Le ofrecieron vino mezclado con hiel para que lo bebiera; pero, cuando Jes\u00fas lo prob\u00f3, no quiso seguir bebiendo. Cuando ya Le hab\u00edan crucificado, se repartieron Su ropa ech\u00e1ndola a suertes; y, all\u00ed sentados, Le observaban. Hab\u00edan colocado sobre Su cabeza un cartel escrito con la acusaci\u00f3n por la que Le ajusticiaban: \u00abEste es Jes\u00fas, el Rey de los jud\u00edos.\u00bb Luego crucificaron a dos malhechores, uno a Su derecha y otro a Su izquierda. Los que pasaban por all\u00ed no hac\u00edan m\u00e1s que lanzarle insultos. No hac\u00edan m\u00e1s que sacudir la cabeza y decir:<br \/>-\u00a1El que destru\u00edas el templo y lo edificabas en tres d\u00edas: S\u00e1lvate a Ti mismo! \u00a1Si eres de veras el Hijo de Dios, b\u00e1jate de la Cruz!<br \/>Lo mismo hac\u00edan los principales sacerdotes y los escribas y los ancianos burl\u00e1ndose de \u00c9l:<br \/>-\u00a1Salv\u00f3 a otros -no hac\u00edan m\u00e1s que decir-, y no se puede salvar a S\u00ed mismo! \u00a1El Rey de Israel! \u00a1Que baje ahora de la Cruz, y creeremos en \u00c9l! \u00a1Confi\u00f3 en Dios: Que Dios Le libre ahora si Le quiere; porque \u00c9l dijo: \u00abYo soy el Hijo de Dios\u00bb!<br \/>Hasta los bandidos que estaban crucificados con \u00c9l Le lanzaban los mismos oprobios.<\/em><\/p>\n<\/p>\n<p>La historia de la crucifixi\u00f3n no necesita comentario; todo su poder reside sencillamente en contarla. Lo \u00fanico que podemos hacer es pintar su trasfondo para que el cuadro aparezca lo m\u00e1s claro posible.<br \/>Cuando se hab\u00eda condenado a un criminal, se le conduc\u00eda al lugar de la crucifixi\u00f3n. Se le colocaba entre cuatro soldados Romanos. Era costumbre que llevara el travesa\u00f1o de su propia cruz; el madero vertical le estaba esperando en el lugar de la ejecuci\u00f3n. El crimen por el que se le ejecutaba estaba escrito en un tablero; lo llevaba el reo colgado al cuello, o lo expon\u00eda el oficial que iba al frente de la procesi\u00f3n; m\u00e1s tarde se colocaba sobre la misma cruz. Al criminal se le conduc\u00eda a la muerte por un camino lo m\u00e1s largo posible para que pudieran verle y escarmentar en \u00e9l los m\u00e1s posibles.<br \/>Jes\u00fas ya hab\u00eda pasado los terribles azotes; despu\u00e9s, hab\u00eda soportado las burlas de los soldados; antes de todo eso, le hab\u00edan estado interrogando casi toda la noche; estaba, por tanto, f\u00edsicamente agotado, y vacilaba bajo el peso de la Cruz. Los soldados Romanos sab\u00edan muy bien lo que pod\u00edan hacer en tales circunstancias. Palestina era una tierra ocupada; todo lo que un oficial ten\u00eda que hacer era tocarle el hombro con lo plano de su lanza a un jud\u00edo para confiscarle para el servicio que fuera, y este ten\u00eda que realizar cualquier tarea, por muy humillante y desagradable que fuera. Hacia la ciudad, de una de las aldeas pr\u00f3ximas, llegaba entonces, un hombre de la lejana Cirene, en el Norte de \u00c1frica, que se llamaba Sim\u00f3n. Puede que se hubiera pasado a\u00f1os economizando y ahorrando para celebrar una Pascua en Jerusal\u00e9n -y ahora le correspond\u00eda asumir esta terrible indignidad y verg\u00fcenza, porque se le obligaba a llevar la Cruz de Jes\u00fas. Cuando Marcos nos cuenta este episodio, identifica a Sim\u00f3n como \u00abel padre de Alejandro y de Rufo\u00bb <em>(<\/em><span class='bible'>Mr 15:21<\/span><em> ). <\/em>tal identificaci\u00f3n solo puede querer decir que Alejandro y Rufo eran conocidos en la Iglesia. Y puede ser que aquel d\u00eda terrible, Jes\u00fas tom\u00f3 posesi\u00f3n del coraz\u00f3n de Sim\u00f3n. Que aquello que le hab\u00eda parecido a Sim\u00f3n la mayor verg\u00fcenza lleg\u00f3 a ser para \u00e9l su mayor gloria.<\/p>\n<p>El lugar de la crucifixi\u00f3n fue una colina llamada G\u00f3lgota, porque ten\u00eda la forma de una calavera. Cuando se llegaba al lugar de la ejecuci\u00f3n, al criminal se le colgaba de la cruz. Se le clavaban las manos al travesa\u00f1o, pero lo corriente era que se le ataran los pies a la cruz. En ese momento, para matar un poco el dolor, se le daba al criminal un vino drogado, preparado por un grupo de mujeres ricas de Jerusal\u00e9n como obra de misericordia. Un escritor jud\u00edo escribe: \u00abCuando se saca a un hombre para matarle, le permiten beber un grano de incienso en una copa de vino para amortiguar sus sentidos&#8230; Mujeres ricas de Jerusal\u00e9n sol\u00edan aportar estas cosas y ofrecerlas.\u00bb La copa drogada se le ofreci\u00f3 a Jes\u00fas, pero \u00c9l no quiso beberla porque estaba decidido a acatar la muerte en todo su horror y amargura, sin evitar ninguna part\u00edcula de dolor.<br \/>Ya hemos visto que el criminal se le conduc\u00eda a la ejecuci\u00f3n en moho de cuatro soldados Romanos; a los criminales se los crucificaba desnudos, excepto por un pa\u00f1o en los lomos; y las ropas del criminal eran el gaje al que ten\u00edan derecho los soldados encargados de la ejecuci\u00f3n. Los jud\u00edos llevaban normalmente cinco art\u00edculos de ropa: las sandalias, el turbante, el cinto, la t\u00fanica interior y la capa exterior. As\u00ed es que hab\u00eda cinco art\u00edculos para cuatro soldados. Los primeros cuatro art\u00edculos ten\u00edan aproximadamente el mismo valor; pero la capa exterior ten\u00eda m\u00e1s valor que las otras piezas. Fue esa t\u00fanica exterior de Jes\u00fas la que los soldados se jugaron a los dados, como nos dice Juan <em>(<\/em><span class='bible'>Jn 19:23<\/span><em>  s). <\/em>Cuando los soldados se hab\u00eda repartido la ropa de Jes\u00fas, se sentaron, montando la guardia hasta que llegara el final. As\u00ed es que hab\u00eda en G\u00f3lgota un grupo de tres cruces, en la de en medio el Hijo de Dios, y a cada lado un bandolero. Cierto que estuvo con los pecadores en Su muerte. Los vers\u00edculos finales describen las burlas que Le lanzaban a Jes\u00fas los que pasaban, las autoridades jud\u00edas y hasta los bandoleros que estaban crucificados con \u00c9l. Todas las burlas se centraban en una cosa: La afirmaci\u00f3n que Jes\u00fas hab\u00eda hecho, y Su obvia indefensi\u00f3n en la Cruz. Precisamente en eso era en lo que m\u00e1s se equivocaron los jud\u00edos. Estaban usando la gloria de Cristo como un objeto de burla. \u00ab\u00a1Baja de la Cruz -Le dec\u00edan-, y creeremos en Ti!\u00bb Pero como dijo una vez el general Booth: \u00abEs precisamente porque no quiso bajar, por lo que creemos en \u00c9l.\u00bb Los jud\u00edos no ve\u00edan a Dios nada m\u00e1s que en el poder; pero Jes\u00fas nos ha mostrado que Dios est\u00e1 en el amor sacrificial.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 Cirene:<\/b><\/i> Ciudad situada en la costa del norte de \u00c1frica, en territorio de la actual Libia; deb\u00eda tener una colonia jud\u00eda bastante numerosa (ver <span class='bible'>Hch 2:10<\/span>; <span class='bible'>Hch 11:20<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>La crucifixi\u00f3n (ver Mar. 15:22-32; cf. Luc. 23:33-39). Mateo nos dice muy poco acerca del horror f\u00edsico de una crucifixi\u00f3n; el \u00e9nfasis en esta secci\u00f3n vuelve a caer sobre el rechazo y la burla, esta vez por el mismo pueblo de Jes\u00fas. Pero aun dentro de este marco improbable salen a relucir algunos de los t\u00edtulos mesi\u00e1nicos m\u00e1s grandes, a pesar de que eran en mofa. Por lo tanto, dentro de la misma burla podemos vislumbrar algo del verdadero significado de la muerte de Jes\u00fas. Y ecos frecuentes de las palabras de los Sal. 22 y 69 nos recuerdan que en el sufrimiento y la muerte de Jes\u00fas las Escrituras se estaban cumpliendo (Los vv. 18, 7 y 8 del Sal. 22 resuenan en los vv. 35, 39, 43, y el v. 46 cita el Sal. 22:1; el Sal. 69:21 hace eco en los vv. 34, 48).<\/p>\n<p>El G\u00f3lgota era un lugar donde se hac\u00edan ejecuciones con regularidad, ubicado prominentemente justo fuera de la ciudad (probablemente donde se halla actualmente la Iglesia del Santo Sepulcro). Los soldados forman una parte importante de la escena ya que durante su turno de guardia ocurri\u00f3 una confesi\u00f3n crucial en el v. 54. Se los ve, no como s\u00e1dicos (el vino mezclado con ajenjo como narc\u00f3tico, para aliviar el dolor), sino como observadores neutrales. Su acusaci\u00f3n escrita daba la raz\u00f3n oficial para la muerte de Jes\u00fas, y era una alerta para otros l\u00edderes nacionalistas aspirantes. <\/p>\n<p>La burla la hicieron los jud\u00edos de diversas clases. Los dos ladrones (38, 44) probablemente eran insurgentes pol\u00edticos (\u00bfparte de la pandilla de Barrab\u00e1s?), de manera que Jes\u00fas muri\u00f3, ir\u00f3nicamente, en la misma compa\u00f1\u00eda de los zelotes que \u00e9l hab\u00eda procurado evitar cuidadosamente. Los que pasaban eran jud\u00edos t\u00e9rmino medio, que sab\u00edan algo de Jes\u00fas y de sus pretensiones concernientes al templo, y que hab\u00edan o\u00eddo de su reclamo de ser el Hijo de Dios. La invitaci\u00f3n de valerse de su condici\u00f3n de \u201cHijo de Dios\u201d hace eco de las tentaciones en 4:3, 6; pero dicha tentaci\u00f3n ya hab\u00eda sido conquistada en el Getseman\u00ed, y fue precisamente porque era el Hijo de Dios que ahora no pod\u00eda descender. Finalmente, los principales sacerdotes junto con los escribas y los ancianos (n\u00f3tese la lista completa de los miembros del Sanedr\u00edn, como dada en 16:21) repitieron similar sarcasmo, pero tambi\u00e9n en burla agregaron el precioso t\u00edtulo de rey de Israel. El rechazo total de Jes\u00fas por parte de su pueblo no pod\u00eda haber sido m\u00e1s obvio.<\/p>\n<p>Notas. 32 Sim\u00f3n fue s\u00f3lo una v\u00edctima fortuita; pero el hecho de que se recuerda su nombre sugiere que dicha experiencia lo puede haber introducido al grupo de los disc\u00edpulos. 38 La palabra que se traduce ladrones la usa Josefo para designar a los que luchaban por la libertad de los jud\u00edos. Se usa en 26:55 (un asaltante) y para Barrab\u00e1s en Juan 18:40.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario B\u00edblico Siglo Veintiuno<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>k 1416 Mar 15:21; Luc 23:26; Jua 19:17<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> hombre de Cirene&#8230;Sim\u00f3n.  Este era un peregrino jud\u00edo que se encontraba en Jerusal\u00e9n para la Pascua. La ciudad de Cirene era un puerto, al norte de Africa, en lo que hoy es Libia. Sus hijos, Alejandro y Rufo tal vez eran creyentes (Mr 15:21). <\/p>\n<p><p> que llevara la cruz.  Este era el palo transversal (v. coment. en 27:26).<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n32<strong> (1)<\/strong> Cirene era una ciudad colonizada por los griegos, capital de Cirenaica en el norte de \u00c1frica. Parece que Sim\u00f3n era un jud\u00edo cireneo.<\/p>\n<\/p>\n<p>\n32<strong> (a)<\/strong> vs.32-33: Mar_15:21-22 ; Luc_23:26 ; Jua_19:17 <\/p>\n<\/p>\n<p>\n32<strong> (b)<\/strong> Hch_2:10 ; Hch_6:9 ; Hch_11:20 ; Hch_13:1 <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Cirene<\/i><\/b>. La capital de Cirenaica, en el N de \u00c1frica. All\u00ed viv\u00edan muchos jud\u00edos.<\/p>\n<p><b><i>a que llevase la cruz<\/i><\/b>. El madero horizontal era llevado. de ordinario, por la v\u00edctima al lugar de ejecuci\u00f3n, pero Jes\u00fas estaba demasiado d\u00e9bil por las torturas que ya le hab\u00edan infligido.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R993 \u1f3d\u03bd\u03b1 introduce el contenido de la demanda: a que llevara su cruz. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Lit., <i>a \u00e9ste<\/i> <\/p>\n<p><p>  Lit., <i>su<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mientras sal\u00edan, hallaron a un hombre de Cirene llamado Sim\u00f3n. A \u00e9ste le obligaron a cargar la cruz de Jes\u00fas. 27: 32 Cuando sal\u00edan, hallaron a un hombre de Cirene que se llamaba Sim\u00f3n; a \u00e9ste obligaron a que llevase la cruz. \u2014 Mat 5:41, los romanos obligaron a los jud\u00edos a llevar cargas. Jes\u00fas &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-mateo-2732-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Mateo 27:32 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-24790","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24790","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=24790"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24790\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=24790"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=24790"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=24790"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}