{"id":24852,"date":"2022-06-20T09:23:56","date_gmt":"2022-06-20T14:23:56","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-18-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T09:23:56","modified_gmt":"2022-06-20T14:23:56","slug":"comentario-de-marcos-18-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-18-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Marcos 1:8 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Yo os he bautizado en agua, pero \u00e9l os bautizar\u00e1 en el Esp\u00edritu Santo.\u201d<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>1:8<\/span> <\/p>\n<p \/>\u2014 Yo a la verdad os he bautizado con agua \u2014 Este vers\u00edculo es prueba de lo que Juan dice en el vers\u00edculo anterior: Cristo es superior a Juan. <\/p>\n<p \/> El bautismo de Juan era con o en agua. Las versiones ASV, VPB, JTD, VNC, RVA dicen \u201cen\u201d. Aqu\u00ed el griego se puede traducir \u201cen\u201d, \u201ccon\u201d o \u201cpor\u201d. La preposici\u00f3n \u201ccon\u201d indica medio o instrumento, pero la preposici\u00f3n \u201cen\u201d es preferible, dada la acci\u00f3n correcta del bautismo. V\u00e9ase ver. <span>5<\/span>, \u201cen el r\u00edo Jord\u00e1n\u201d. <\/p>\n<p \/> \u2014 pero \u00e9l os bautizar\u00e1 con Esp\u00edritu Santo \u2014 Cristo en su evangelio manda el bautismo en agua (<span>Hch 10:47-48<\/span>), pero aqu\u00ed se hace referencia a lo que profetiz\u00f3 <span>Joe 2:28<\/span> y se cumpli\u00f3 el d\u00eda de Pentecost\u00e9s, cuando el Esp\u00edritu Santo vino sobre los doce ap\u00f3stoles para capacitarles con inspiraci\u00f3n y con poderes sobrenaturales. V\u00e9anse <span>Jua 14:26<\/span>; <span>Jua 16:13<\/span>; <span>Hch 1:5<\/span>; <span>Hch 1:8<\/span>; <span>Hch 2:1-4<\/span>; <span>Efe 3:3-5<\/span>. <\/p>\n<p \/> Hay solamente dos casos de bautismo en el Esp\u00edritu Santo (<span>Hch 2:1-47<\/span>; <span>Hch 10:1-48<\/span>). V\u00e9ase <span>Hch 11:15-18<\/span>. <\/p>\n<p \/> Juan, un ser humano, pod\u00eda administrar el bautismo en agua, pero solamente Dios (Jesucristo es Dios) pudo administrar el bautismo en el Esp\u00edritu Santo. Consid\u00e9rese seriamente el significado de lo que dice <span>Hch 2:33<\/span>. <\/p>\n<p \/> El significado del t\u00e9rmino \u201cbautismo\u201d es inmersi\u00f3n. Ser bautizado en agua, o en el Esp\u00edritu Santo, quiere decir ser sumergido completamente en esos elementos. Los ap\u00f3stoles, el d\u00eda de Pentecost\u00e9s, no fueron simplemente rociados de un poco de Esp\u00edritu Santo. Bautizar es una cosa; rociar es otra. <\/p>\n<p \/> Mateo (en <span>3:11<\/span>,<span>12<\/span>) agrega que Jes\u00fas va a bautizar tambi\u00e9n en fuego. Esto indica que Juan se dirig\u00eda a una audiencia mixta, compuesta de buenos y de malos. Algunos son para el bautismo en el Esp\u00edritu Santo y otros para la inmersi\u00f3n en fuego (en el d\u00eda final).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>os he bautizado.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 3:11<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>\u00e9l os bautizar\u00e1.<\/i><\/b> <span class='bible'>Pro 1:23<\/span>; <span class='bible'>Isa 32:15<\/span>; <span class='bible'>Isa 44:3<\/span>; <span class='bible'>Eze 36:25-27<\/span>; <span class='bible'>Joe 2:28<\/span>; <span class='bible'>Hch 1:5<\/span>; <span class='bible'>Hch 2:4<\/span>, <span class='bible'>Hch 2:17<\/span>; <span class='bible'>Hch 10:45<\/span>; <span class='bible'>Hch 11:15<\/span>, <span class='bible'>Hch 11:16<\/span>; <span class='bible'>Hch 19:4-6<\/span>; <span class='bible'>1Co 12:13<\/span>; <span class='bible'>Tit 3:5<\/span>, <span class='bible'>Tit 3:6<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Juan enfatiza las diversas tareas que \u00c9l y Cristo ejecutar\u00edan. La predicci\u00f3n que Cristo\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">bautizar\u00e1 con Esp\u00edritu Santo<\/span>\u00a0aparece en cada Evangelio (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Mat 3:11<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Luc 3:16<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 1:33<\/span><\/span>), y Cristo lo repite en<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Hch 1:5<\/span><\/span>\u00a0como \u00abdentro de no muchos d\u00edas\u00bb. Aunque se traduce\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">con agua<\/span>\u00a0y\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">con Esp\u00edritu Santo<\/span>, es m\u00e1s correcto traducir la preposici\u00f3n Griega como\u00a0<\/span><span style=\"font-style:italic\">en<\/span>. El agua es una representaci\u00f3n f\u00edsica de la vida futura en el Esp\u00edritu que el pueblo del Mes\u00edas tendr\u00eda. Probablemente el D\u00eda de Pentecost\u00e9s se\u00f1ala el cumplimiento de esta promesa.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>BAUTIZAR\u00c1 CON ESP\u00cdRITU SANTO.<\/b> Juan el Bautista fue el primero que predic\u00f3 las buenas nuevas acerca de Jes\u00fas; Marcos condensa esa predicaci\u00f3n en un solo tema: la proclamaci\u00f3n de Jesucristo, que vendr\u00eda y bautizar\u00eda a sus seguidores en el Esp\u00edritu Santo. Todos los que aceptan a Cristo como Se\u00f1or y Salvador deben proclamar que Jes\u00fas es todav\u00eda el \u00fanico que bautiza en el Esp\u00edritu Santo (v\u00e9anse <span class=\"bible\">Hch 1:8<\/span>; <span class=\"bible\">Hch 2:4<\/span>; <span class=\"bible\">Hch 2:38-39<\/span>; <span class=\"bible\">Mat 3:11<\/span>, nota sobre la promesa del bautismo en el Esp\u00edritu Santo; <span class=\"bible\">Hch 1:5<\/span>, nota).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>os bautizar\u00e1 con Esp\u00edritu Santo.<\/b> Esto ocurre cuando una persona cree en Cristo (<i>vea las notas sobre<\/i> <span class='bible'>Hch 1:5<\/span> <i>;<\/i> <span class='bible'>Hch 8:16-17<\/span><i>;<\/i> <span class='bible'>1Co 12:13<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t1:8 &#8212; Yo a la verdad os he bautizado con agua &#8212; Este vers\u00edculo es prueba de lo que Juan dice en el vers\u00edculo anterior: Cristo es superior a Juan.<br \/>\n\tEl bautismo de Juan era con o en agua. Las versiones ASV, VPB, JTD, VNC, RVA dicen \u201cen\u201d. Aqu\u00ed el griego se puede traducir \u201cen\u201d, \u201ccon\u201d o \u201cpor\u201d. La preposici\u00f3n \u201ccon\u201d indica medio o instrumento, pero la preposici\u00f3n \u201cen\u201d es preferible, dada la acci\u00f3n correcta del bautismo. V\u00e9ase ver. 5, \u201cen el r\u00edo Jord\u00e1n\u201d.<br \/>\n\t&#8212; pero \u00e9l os bautizar\u00e1 con Esp\u00edritu Santo &#8211; Cristo en su evangelio manda el bautismo en agua (Hch 10:47-48), pero aqu\u00ed se hace referencia a lo que profetiz\u00f3 Joe 2:28 y se cumpli\u00f3 el d\u00eda de Pentecost\u00e9s, cuando el Esp\u00edritu Santo vino sobre los doce ap\u00f3stoles para capacitarles con inspiraci\u00f3n y con poderes sobrenaturales. V\u00e9anse Jua 14:26; Jua 16:13; Hch 1:5; Hch 1:8; Hch 2:1-4; Efe 3:3-5.<br \/>\n\tHay solamente dos casos de bautismo en el Esp\u00edritu Santo (Hch 2:1-47; Hch 10:1-48). V\u00e9ase Hch 11:15-18.<br \/>\n\tJuan, un ser humano, pod\u00eda administrar el bautismo en agua, pero solamente Dios (Jesucristo es Dios) pudo administrar el bautismo en el Esp\u00edritu Santo. Consid\u00e9rese seriamente el significado de lo que dice Hch 2:33.<br \/>\n\tEl significado del t\u00e9rmino \u201cbautismo\u201d es inmersi\u00f3n. Ser bautizado en agua, o en el Esp\u00edritu Santo, quiere decir ser sumergido completamente en esos elementos. Los ap\u00f3stoles, el d\u00eda de Pentecost\u00e9s, no fueron simplemente rociados de un poco de Esp\u00edritu Santo. Bautizar es una cosa; rociar es otra.<br \/>\n\tMateo (en 3:11,12) agrega que Jes\u00fas va a bautizar tambi\u00e9n en fuego. Esto indica que Juan se dirig\u00eda a una audiencia mixta, compuesta de buenos y de malos. Algunos son para el bautismo en el Esp\u00edritu Santo y otros para la inmersi\u00f3n en fuego (en el d\u00eda final).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Yo a la verdad os he bautizado<\/span>: La expresi\u00f3n <span style=\"font-weight:bold\">a la verdad<\/span> no se encuentra en el idioma original. La misma trata de interpretar el pronombre personal <span style=\"font-style:italic\">ego<\/span>, que no es necesario en la construcci\u00f3n griega, pero agrega \u00e9nfasis a la afirmaci\u00f3n. RV95 es la \u00fanica de las versiones consultadas que se esfuerza por transmitir dicho \u00e9nfasis. El tiempo verbal de <span style=\"font-weight:bold\">he bautizado<\/span> es un aoristo, y generalmente se lo utiliza para referirse a una acci\u00f3n puntual sin referencia a tiempo. De manera que el traductor puede traducir esta expresi\u00f3n como \u00abyo os bautizo\u00bb. De las versiones consultadas, la \u00fanica que aprovecha esta caracter\u00edstica del aoristo es CEV.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Con agua<\/span>: En varios manuscritos se ha agregado la preposici\u00f3n griega <span style=\"font-style:italic\">en<\/span> (\u201cen\u201d, \u201ccon\u201d) antes de <span style=\"font-weight:bold\">agua<\/span>. La traducci\u00f3n m\u00e1s com\u00fan ha sido siempre \u201ccon\u201d, aunque \u201cen\u201d tambi\u00e9n es posible.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Bautizar\u00e1 con Esp\u00edritu Santo<\/span>: El que viene despu\u00e9s de Juan, Jes\u00fas, <span style=\"font-weight:bold\">bautizar\u00e1<\/span> a la gente en &#x2015;o con &#x2015; el <span style=\"font-weight:bold\">Esp\u00edritu Santo<\/span>. En primer lugar, en algunos manuscritos falta la preposici\u00f3n <span style=\"font-style:italic\">en<\/span> (\u201cen\u201d, \u201ccon\u201d). Adem\u00e1s, Esp\u00edritu Santo no lleva art\u00edculo, pero debe ser traducido en forma definida: \u201cel Esp\u00edritu Santo\u201d. Las versiones castellanas no se ponen de acuerdo en estos dos puntos. Algunas traducen \u00abcon el Esp\u00edritu Santo\u00bb (TLA, NVI, DHH, BA), y otras, \u00abcon Esp\u00edritu Santo\u00bb (RV95, BJ). BL prefiere \u00aben el Esp\u00edritu Santo\u00bb.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Reflexi\u00f3n b\u00edblica y pastoral<\/span><\/p>\n<p>Estos ocho primeros vers\u00edculos de Marcos son sumamente importantes, puesto que constituyen una introducci\u00f3n al resto del Evangelio. El tema predominante es el escatol\u00f3gico. El Se\u00f1or est\u00e1 a punto de visitar a su pueblo, y \u00e9ste debe prepararse para recibirlo. Un mensajero es enviado para alistar a la gente a trav\u00e9s del bautismo &#x2015;que representa el deseo de cambiar de vida, de arrepentirse &#x2015;, en espera de la venida del Ungido. El llamado de Dios a trav\u00e9s de su mensajero resuena en la inmensidad del desierto de Judea, lejos de los centros civilizados y del centro religioso por excelencia: el Templo de Jerusal\u00e9n. La liberaci\u00f3n de Dios es as\u00ed anunciada primeramente en los m\u00e1rgenes de la sociedad, y desde all\u00ed saldr\u00e1 hacia el resto de la regi\u00f3n, llevada por los pies infatigables de Jes\u00fas y sus disc\u00edpulos, quienes comenzar\u00e1n de esta manera a preparar o construir (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 1:2<\/span><\/span>) el camino a Yav\u00e9.<\/p>\n<p>Esta introducci\u00f3n al Evangelio de Marcos nos recuerda que Dios act\u00faa en &#x2015;y desde&#x2015; los lugares m\u00e1s insospechables. Nos dice que muchas veces, si realmente queremos escuchar la voz de Dios, tenemos que estar dispuestos a ir al desierto, es decir, a los lugares en los que, humanamente, poco se puede esperar. Sin embargo, el desierto esta pre\u00f1ado de vida. Es all\u00ed donde Dios habla y llama a la gente a abandonar la seducci\u00f3n del <span style=\"font-style:italic\">status quo<\/span> y a comenzar a so\u00f1ar un mundo nuevo. Esto implica un cambio de mente, un arrepentimiento, un deseo de cambiar de orientaci\u00f3n. All\u00ed Marcos sit\u00faa a Juan y a Jes\u00fas, y a todos aquellos que escucharon su proclamaci\u00f3n. De all\u00ed surgir\u00e1 un movimiento que cambiar\u00eda el mundo.<\/p>\n<p>De esta manera, entonces, Marcos nos est\u00e1 presentando lo que para \u00e9l constituye el <span style=\"font-weight:bold\">principio del evangelio de Jesucristo<\/span>, esto es, el principio del mensaje predicado por Jes\u00fas y luego continuado por la iglesia primitiva. Como el evangelio segu\u00eda siendo predicado en las comunidades de las cuales Marcos formaba parte, el final de su libro, de su \u201cEvangelio\u201d, es solamente el final de un principio, esto es, del ministerio terrenal de Jes\u00fas. Pero el evangelio, en tanto mensaje, sigue vigente, no tiene fin, hasta el d\u00eda en que el Reino de Dios se establezca sobre la tierra.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Mat 3:11<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>i 8 Isa 44:3; Joe 2:28; Luc 3:16; Hch 2:4; Hch 11:16; 1Co 12:13<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> El os bautizar\u00e1 con el Esp\u00edritu Santo.  V\u00e9ase coment. en Mt 3:11.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n8<strong> (1)<\/strong> El agua representa la muerte y la sepultura, cuyo prop\u00f3sito es darle fin al pueblo arrepentido; el Esp\u00edritu Santo es el Esp\u00edritu de vida y resurrecci\u00f3n cuyo fin es hacer germinar al pueblo aniquilado. El agua era se\u00f1al del ministerio de arrepentimiento llevado a cabo por Juan; el Esp\u00edritu Santo era se\u00f1al del ministerio de vida llevado a cabo por el Salvador-Esclavo. Juan sepultaba a las personas arrepentidas poni\u00e9ndolas en las aguas de la muerte; el Salvador-Esclavo las resucitaba para regenerarlas en el Esp\u00edritu de Su vida de resurrecci\u00f3n. Las aguas de la muerte, las cuales representan la muerte todo-inclusiva de Cristo en la cual Sus creyentes son bautizados ( Rom_6:3), no s\u00f3lo sepultaban a las personas bautizadas, sino tambi\u00e9n sus pecados, el mundo, su vida pasada y su historia (tal como el mar Rojo sepult\u00f3 a Fara\u00f3n y al ej\u00e9rcito egipcio por el bien de los hijos de Israel, \u00c9xo_14:26-28 ; 1Co_10:2). Tambi\u00e9n las separaron del mundo corrupto que hab\u00eda abandonado a Dios (tal como el diluvio lo hizo con No\u00e9 y su familia, 1Pe_3:20-21). El Esp\u00edritu Santo, en quien el Salvador-Esclavo bautizaba a los que cre\u00edan en El, es el Esp\u00edritu de Cristo y el Esp\u00edritu de Dios ( Rom_8:9) . As\u00ed que, ser bautizado en el Esp\u00edritu Santo es ser bautizado en Cristo ( G\u00e1l_3:27 ; Rom_6:3), en el Dios Triuno ( Mat_28:19) y en el Cuerpo de Cristo ( 1Co_12:13), el cual est\u00e1 unido a Cristo en el \u00fanico Esp\u00edritu ( 1Co_6:17). Al ser bautizados en tales aguas y en tal Esp\u00edritu, los creyentes en Cristo son regenerados y entran en el reino de Dios ( Jua_3:3 , Jua_3:5 , y la nota 5<strong> (2)<\/strong>), en la esfera de la vida divina y el gobierno divino, para vivir por la vida eterna de Dios en Su reino eterno. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p>V\u00e9ase nota en <span class='bible'>Mat 3:11<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p>T41 El pronombre \u03b1\u1f50\u03c4\u03cc\u03c2 aparentemente tiene aqu\u00ed alg\u00fan \u00e9nfasis (en contraste con \u1f10\u03b3\u03ce). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> O, <i>en,<\/i> o, <i>por<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>M i a\u00f1aden <em>en<\/em> antes de <em>agua,<\/em> de <span class='bible'>Mat 3:11<\/span> y <span class='bible'>Jua 1:26<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Yo os he bautizado en agua, pero \u00e9l os bautizar\u00e1 en el Esp\u00edritu Santo.\u201d 1:8 \u2014 Yo a la verdad os he bautizado con agua \u2014 Este vers\u00edculo es prueba de lo que Juan dice en el vers\u00edculo anterior: Cristo es superior a Juan. El bautismo de Juan era con o en agua. Las versiones &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-18-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Marcos 1:8 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-24852","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24852","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=24852"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24852\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=24852"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=24852"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=24852"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}