{"id":24936,"date":"2022-06-20T09:27:49","date_gmt":"2022-06-20T14:27:49","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-319-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T09:27:49","modified_gmt":"2022-06-20T14:27:49","slug":"comentario-de-marcos-319-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-319-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Marcos 3:19 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>y a Judas Iscariote (el que le entreg\u00f3). El volvi\u00f3 a casa,<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>3:19<\/span> <\/p>\n<p \/>\u2014 y Judas Iscariote, el que le entreg\u00f3 \u2014 Lucas (<span>6:14<\/span>) le llama \u201cel traidor\u201d. Este Judas aparece en las listas de Mateo (10), Marcos y Lucas (6), pero no en la de Hechos (1) porque para entonces ya estaba muerta. Es famoso por la infamia. (\u00a1Qu\u00e9 triste ha de ser siempre tener el t\u00e9rmino \u201ctraidor\u201d apegado al nombre de la persona al mencionarse ella!). <\/p>\n<p \/> Se cree que \u201cIscariote\u201d indica que era de la ciudad de Queriot, de Judea. V\u00e9ase <span>Jua 6:71<\/span> <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 Y vinieron a casa \u2014 Mejor, \u201cy viene (o vuelve) a casa\u201d, o \u201ca su casa\u201d (ASV, JTD, VBJ). Lo que el texto griego dice literalmente es que (Jes\u00fas) \u201cviene a casa\u201d. Se entiende que se hace referencia a la propia casa de Jes\u00fas. Con esta frase Marcos hace una transici\u00f3n a la discusi\u00f3n del poder de Jes\u00fas de echar fuera demonios. Consid\u00e9rese <span>1:23-28<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Judas Iscariote.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 26:14-16<\/span>, <span class='bible'>Mat 26:47<\/span>; <span class='bible'>Mat 27:3-5<\/span>; <span class='bible'>Jua 6:64<\/span>, <span class='bible'>Jua 6:71<\/span>; <span class='bible'>Jua 12:4-6<\/span>; <span class='bible'>Jua 13:2<\/span>, <span class='bible'>Jua 13:26-30<\/span>; <span class='bible'>Hch 1:16-25<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>Iscariote.<\/b> Esta palabra hebrea significa \u00abhombre de Queriot\u00bb, Queriot-hezr\u00f3n, al S de Hebr\u00f3n (<span class='bible'>Jos 15:25<\/span>). <b>vinieron a casa.<\/b> Se refiere al regreso de Jes\u00fas a Capernaum (cp. <span class='bible'>Mar 2:1<\/span>). La divisi\u00f3n del vers\u00edculo del texto es enga\u00f1osa; la frase deber\u00eda estar incluida en el v. <span class='bible'>Mar 3:20<\/span> dando inicio, de hecho, al nuevo p\u00e1rrafo.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t3:19 &#8212; y Judas Iscariote, el que le entreg\u00f3 &#8212; Lucas (6:14) le llama \u201cel traidor\u201d. Este Judas aparece en las listas de Mateo (10), Marcos y Lucas (6), pero no en la de Hechos (1) porque para entonces ya estaba muerta. Es famoso por la infamia. (\u00a1Qu\u00e9 triste ha de ser siempre tener el t\u00e9rmino \u201ctraidor\u201d apegado al nombre de la persona al mencionarse ella!).<br \/>\n\tSe cree que \u201cIscariote\u201d indica que era de la ciudad de Queriot, de Judea. V\u00e9ase Jua 6:71<br \/>\n\t&#8212; Y vinieron a casa &#8212; Mejor, \u201cy viene (o vuelve) a casa\u201d, o \u201ca su casa\u201d (ASV, JTD, VBJ). Lo que el texto griego dice literalmente es que (Jes\u00fas) \u201cviene a casa\u201d. Se entiende que se hace referencia a la propia casa de Jes\u00fas. Con esta frase Marcos hace una transici\u00f3n a la discusi\u00f3n del poder de Jes\u00fas de echar fuera demonios. Consid\u00e9rese 1:23-28.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">El que lo entreg\u00f3<\/span>: El verbo es <span style=\"font-style:italic\">paradidomi,<\/span> que significa \u201centregar en las manos de otro\u201d, lo cual usualmente se refiere a un encarcelamiento o a un juicio. Varias versiones traducen \u00abel que lo traicion\u00f3\u00bb o \u00abque despu\u00e9s traicion\u00f3 a Jes\u00fas\u00bb (TLA), porque la entrega de Judas fue, efectivamente, una traici\u00f3n. Sin embargo, el verbo griego no tiene esa connotaci\u00f3n. Preferimos mantener la idea original, as\u00ed que aqu\u00ed coincidimos con RV95.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Volvieron a casa<\/span>: Este plural est\u00e1 ausente en una gran cantidad de manuscritos, de modo que la mayor\u00eda de las versiones prefieren el singular: \u00abRegres\u00f3 a la casa\u00bb (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 3:20<\/span><\/span>, en TLA), \u00abentr\u00f3 en una casa\u00bb (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 3:20<\/span><\/span>, en NVI), y otras.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Reflexi\u00f3n b\u00edblica y pastoral<\/span><\/p>\n<p>Jes\u00fas sab\u00eda c\u00f3mo delegar responsabilidad y compartir autoridad. Eligi\u00f3 a los doce para que le ayudaran en su ministerio, pero no los instituy\u00f3 como meros secretarios o lacayos. Les dio responsabilidades concretas: predicar y echar fuera demonios. Es interesante notar que el grupo de los doce era muy diverso. Hab\u00eda pescadores, recaudadores de impuestos, nacionalistas, y hasta un traidor. Jes\u00fas les dio a todos la misma oportunidad y los trat\u00f3 a todos por igual. La ense\u00f1anza que sacamos para nuestro ministerio es important\u00edsima. En primer lugar, ninguna persona puede hacer sola el trabajo para el cual Dios la ha llamado. Debemos delegar responsabilidades y compartir la tarea del ministerio con otros que tienen un llamado similar. En segundo lugar, debemos darle a la gente una chance, una oportunidad de mostrar su fidelidad a Dios. No debemos emitir juicios de antemano, ya que nadie es perfecto y s\u00f3lo Dios puede darnos las fuerzas para mantenernos fieles. Por lo general, pensamos que solamente Judas traicion\u00f3 a Jes\u00fas. En realidad, todos lo hicieron, menos las mujeres que estaban al pie de la cruz. Nuestra probabilidad de traicionar a Cristo es alta, ya que no somos mejores ni peores que aquellos primeros disc\u00edpulos. Dios nos ha dado una oportunidad para demostrar cu\u00e1n fieles somos a su llamado. \u00a1Que el Esp\u00edritu nos d\u00e9 las fuerzas para no defraudarle!<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>s 118 Mat 10:4; Luc 6:16<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> Iscariote.  V\u00e9ase coment. en Mt 10:4.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 19 <strong>super (1)<\/strong> Lit., entreg\u00f3. As\u00ed tambi\u00e9n en todo el libro.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>y a Judas Iscariote (el que le entreg\u00f3). El volvi\u00f3 a casa, 3:19 \u2014 y Judas Iscariote, el que le entreg\u00f3 \u2014 Lucas (6:14) le llama \u201cel traidor\u201d. Este Judas aparece en las listas de Mateo (10), Marcos y Lucas (6), pero no en la de Hechos (1) porque para entonces ya estaba muerta. Es &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-319-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Marcos 3:19 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-24936","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24936","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=24936"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24936\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=24936"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=24936"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=24936"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}