{"id":24960,"date":"2022-06-20T09:28:58","date_gmt":"2022-06-20T14:28:58","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-48-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T09:28:58","modified_gmt":"2022-06-20T14:28:58","slug":"comentario-de-marcos-48-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-48-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Marcos 4:8 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Y otras semillas cayeron en buena tierra y creciendo y aumentando dieron fruto. Y llevaban fruto a treinta, sesenta y ciento por uno.\u201d<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>4:8<\/span> \u2014 Pero otra parte cay\u00f3 en buena tierra, y dio fruto, pues brot\u00f3 y creci\u00f3, y produjo a treinta, a sesenta, y a ciento por uno \u2014 Aqu\u00ed est\u00e1 la situaci\u00f3n deseable. La semilla cae en tierra bien preparada, y por eso buena, que permite que la semilla f\u00e1cilmente eche ra\u00edz y produzca la planta normal no impedida por la presencia de nada que le ahogue o estorbe en su crecimiento.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>otra parte cay\u00f3 en buena tierra.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mar 4:20<\/span>; <span class='bible'>Isa 58:1<\/span>; <span class='bible'>Jer 23:29<\/span>; <span class='bible'>Mat 13:8<\/span>, <span class='bible'>Mat 13:23<\/span>; <span class='bible'>Luc 8:8<\/span>, <span class='bible'>Luc 8:15<\/span>; <span class='bible'>Jua 1:12<\/span>, <span class='bible'>Jua 1:13<\/span>; <span class='bible'>Jua 3:19-21<\/span>; <span class='bible'>Jua 7:17<\/span>; <span class='bible'>Jua 15:5<\/span>; <span class='bible'>Hch 17:11<\/span>; <span class='bible'>Col 1:6<\/span>; <span class='bible'>Heb 4:1<\/span>, <span class='bible'>Heb 4:2<\/span>; <span class='bible'>Stg 1:19-22<\/span>; <span class='bible'>1Pe 2:1-3<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>y a ciento por uno.<\/i><\/b> <span class='bible'>G\u00e9n 26:12<\/span>; <span class='bible'>Flp 1:11<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>creci\u00f3 \u2026 a ciento por uno.<\/b> Una tasa de crecimiento del grano cosechado que hubiera sido sembrado era de 8 a 1, consider\u00e1ndose una tasa de 10 a 1 como excepcional. Los rendimientos a los cuales se refiere Jes\u00fas corresponden a una cosecha incre\u00edble.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t4:8 &#8212; Pero otra parte cay\u00f3 en buena tierra, y dio fruto, pues brot\u00f3 y creci\u00f3, y produjo a treinta, a sesenta, y a ciento por uno &#8212; Aqu\u00ed est\u00e1 la situaci\u00f3n deseable. La semilla cae en tierra bien preparada, y por eso buena, que permite que la semilla f\u00e1cilmente eche ra\u00edz y produzca la planta normal no impedida por la presencia de nada que le ahogue o estorbe en su crecimiento.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Buena tierra<\/span>: Todas las versiones consultadas traducen \u00abbuena tierra\u00bb o \u00abbuen terreno\u00bb (NIV). Sugerimos otra posibilidad: \u201ctierra f\u00e9rtil\u201d. De cualquier manera, ser\u00eda mejor definirla como \u201cla tierra f\u00e9rtil\u201d o \u201cla buena tierra\u201d, ya que en el griego la expresi\u00f3n lleva un art\u00edculo definido. <span style=\"font-weight:bold\">A treinta, a sesenta y a ciento por uno<\/span> se refiere a la producci\u00f3n de cada semilla. BL lo expresa bien: \u00abUnas produjeron treinta granos por semilla; otras sesenta, y otras cien\u00bb.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>j 146 Heb 6:7<\/p>\n<p>k 147 Mat 13:8; Mar 4:20; Luc 8:8; Jua 15:5; Col 1:6<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p>M77 Si la preposici\u00f3n \u1f10\u03bd es la variante correcta aqu\u00ed, aparentemente significa: al sesenta y a ciento por uno (comp. T265 y MT103). Esto, seg\u00fan una variante, est\u00e1 precedido por \u03b5\u1f30\u03c2 \u03c4\u03c1\u03b9\u03ac\u03ba\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1, lo cual puede ser un ejemplo de la dificultad para distinguir entre \u1f10\u03bd y \u03b5\u1f30\u03c2, o se puede concebir que representa un real matiz de diferencia: hasta treinta por uno, y en una proporci\u00f3n de sesenta, etc. (comp. T266). <\/p>\n<p> BD248(3) \u1f1b\u03bd \u03c4\u03c1\u03b9\u03ac\u03ba\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1 es un arame\u00edsmo que significa treinta veces (\u1f10\u03bd es una variante inferior). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Y otras semillas cayeron en buena tierra y creciendo y aumentando dieron fruto. Y llevaban fruto a treinta, sesenta y ciento por uno.\u201d 4:8 \u2014 Pero otra parte cay\u00f3 en buena tierra, y dio fruto, pues brot\u00f3 y creci\u00f3, y produjo a treinta, a sesenta, y a ciento por uno \u2014 Aqu\u00ed est\u00e1 la situaci\u00f3n &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-48-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Marcos 4:8 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-24960","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24960","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=24960"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24960\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=24960"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=24960"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=24960"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}