{"id":25007,"date":"2022-06-20T09:31:08","date_gmt":"2022-06-20T14:31:08","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-514-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T09:31:08","modified_gmt":"2022-06-20T14:31:08","slug":"comentario-de-marcos-514-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-514-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Marcos 5:14 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Los que apacentaban los cerdos huyeron y dieron aviso en la ciudad y por los campos. Y fueron para ver qu\u00e9 era lo que hab\u00eda acontecido.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>5:14<\/span> \u2014 Y los que apacentaban los cerdos huyeron, y dieron aviso en la ciudad y en los campos \u2014 Los que apacentaban los cerdos fueron testigos oculares de todo lo que sucedi\u00f3 y huyeron de espanto para dar aviso por toda esa regi\u00f3n. <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 Y salieron a ver qu\u00e9 era aquello que hab\u00eda sucedido \u2014 Mateo (<span>8:34<\/span>) dice, \u201ctoda la ciudad sali\u00f3 al encuentro de Jes\u00fas\u201d. La sanidad de aquel endemoniado con el cual hab\u00edan trabajado tanto (vers\u00edculos 3,4), y la destrucci\u00f3n tan repentina y anormal de todo aquel hato de cerdos, les motiv\u00f3 a salir al lugar del suceso.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Mat 8:33<\/span>; <span class='bible'>Luc 8:34<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">El AT. prohib\u00eda a los jud\u00edos tener alg\u00fan contacto con los cerdos (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Lev 11:7<\/span><\/span>,<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Lev 11:8<\/span><\/span>). Sin embargo, los propietarios de aquellos cerdos podr\u00edan no haber sido jud\u00edos, ya que esta \u00e1rea estaba extensamente habitada por gentiles (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Mar 5:20<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t5:14 &#8212; Y los que apacentaban los cerdos huyeron, y dieron aviso en la ciudad y en los campos &#8212; Los que  apacentaban los cerdos fueron testigos oculares de todo lo que sucedi\u00f3 y huyeron de espanto para dar aviso por toda esa regi\u00f3n.<br \/>\n\t&#8212; Y salieron a ver qu\u00e9 era aquello que hab\u00eda sucedido &#8212; Mateo (8:34) dice, \u201ctoda la ciudad sali\u00f3 al encuentro de Jes\u00fas\u201d. La sanidad de aquel endemoniado con el cual hab\u00edan trabajado tanto (vers\u00edculos 3,4), y la destrucci\u00f3n tan repentina y anormal de todo aquel hato de cerdos, les motiv\u00f3 a salir al lugar del suceso.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">En la ciudad y en los campos<\/span>: La mayor\u00eda de las versiones consultadas respetan el texto griego, que distingue entre <span style=\"font-weight:bold\">ciudad<\/span> (<span style=\"font-style:italic\">polin<\/span>) y <span style=\"font-weight:bold\">campos<\/span> (<span style=\"font-style:italic\">agrous<\/span>), los cuales eran realmente pueblos o aldeas rurales. TLA decide traducir solamente \u00abpueblo\u00bb. Preferimos seguir bien de cerca el texto griego y hacer la distinci\u00f3n mencionada arriba.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>n 200 Mat 8:33; Luc 8:35<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>apacentaban&#8230;<\/b><\/i> M\u2193 a\u00f1aden <i>los cerdos<\/i>; <i><b>hab\u00eda&#8230;<\/b><\/i> Lit. <i>es<\/i>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>TGr57 Aqu\u00ed aparece el sujeto impersonal: ellos (es decir, la gente), salieron a ver lo que hab\u00eda sucedido. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Lit., <i>Y los que los cuidaban<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Lit. M i a\u00f1aden <em>los cerdos.<\/em> <\/p>\n<p> 5.14 Lit. <em>qu\u00e9 es lo sucedido.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Los que apacentaban los cerdos huyeron y dieron aviso en la ciudad y por los campos. Y fueron para ver qu\u00e9 era lo que hab\u00eda acontecido. 5:14 \u2014 Y los que apacentaban los cerdos huyeron, y dieron aviso en la ciudad y en los campos \u2014 Los que apacentaban los cerdos fueron testigos oculares de &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-514-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Marcos 5:14 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25007","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25007","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25007"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25007\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25007"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25007"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25007"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}