{"id":25033,"date":"2022-06-20T09:32:18","date_gmt":"2022-06-20T14:32:18","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-540-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T09:32:18","modified_gmt":"2022-06-20T14:32:18","slug":"comentario-de-marcos-540-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-540-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Marcos 5:40 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Ellos se burlaban de \u00e9l. Pero \u00e9l los sac\u00f3 a todos y tom\u00f3 al padre y a la madre de la ni\u00f1a y a los que estaban con \u00e9l, y entr\u00f3 a donde estaba la ni\u00f1a.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>5:40<\/span> <\/p>\n<p \/>\u2014 Y se burlaban de \u00e9l \u2014 Estos saben que la muchacha est\u00e1 muerta y por eso reaccionan as\u00ed. Pero dentro de poco tiempo van a espantarse grandemente (ver. <span>42<\/span>.). Se van a convertir en creyentes. <\/p>\n<p \/> El incr\u00e9dulo siempre se burla de la verdad; \u00bfqu\u00e9 m\u00e1s puede hacer? Su burla se oye hasta la fecha cuando la verdad de la resurrecci\u00f3n es predicada. Comp\u00e1rese <span>Hch 17:32<\/span>. <\/p>\n<p \/> \u2014 Mas \u00e9l, echando fuera a todos, tom\u00f3 al padre y a la madre de la ni\u00f1a, y a los que estaban con \u00e9l, y entr\u00f3 donde estaba la ni\u00f1a \u2014 La verdad ignora la burla y sigue su marcha. Jes\u00fas tom\u00f3 control de la situaci\u00f3n, e hizo salir a los dolientes y dem\u00e1s personas presentes, y tomando al padre y a la madre, y a sus tres disc\u00edpulos escogidos, entr\u00f3 en el cuarto donde estaba la ni\u00f1a muerta.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Y hac\u00edan burla de \u00e9l.<\/i><\/b> <span class='bible'>G\u00e9n 19:14<\/span>; <span class='bible'>Neh 2:19<\/span>; <span class='bible'>Job 12:4<\/span>; <span class='bible'>Sal 22:7<\/span>; <span class='bible'>Sal 123:3<\/span>, <span class='bible'>Sal 123:4<\/span>; <span class='bible'>Luc 16:14<\/span>; <span class='bible'>Hch 17:32<\/span>. <\/p>\n<p><b><i>echado fuera a todos.<\/i><\/b> <span class='bible'>2Re 4:33<\/span>; <span class='bible'>Mat 7:6<\/span>; <span class='bible'>Mat 9:24<\/span>, <span class='bible'>Mat 9:25<\/span>; <span class='bible'>Luc 8:53<\/span>, <span class='bible'>Luc 8:54<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>se burlaban.<\/b> Podr\u00eda ser traducido m\u00e1s literalmente como \u00abse rieron de \u00e9l hasta ridiculizarlo\u00bb o \u00abse rieron en su cara\u00bb. Ellos entendieron las palabras de Jes\u00fas literalmente hall\u00e1ndolas absurdas, por lo que \u00abse burlaron\u00bb probablemente se refiera a repetidos estallidos de risa dirigidos a humillar al Se\u00f1or. Esta reacci\u00f3n, aunque superficial e irreverente, indica que las personas all\u00ed presentes estaban absolutamente seguras de la naturaleza irreversible de la muerte de la ni\u00f1a y descubre la realidad del milagro que Jes\u00fas estaba a punto de realizar. <b>echando fuera a todos.<\/b> Esta fue una enf\u00e1tica y poderosa expulsi\u00f3n que muestra la autoridad de Cristo y fue hecha a causa de la incredulidad de los dolientes, la cual les hab\u00eda descalificado para ser testigos de la resurrecci\u00f3n de la ni\u00f1a.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t5:40 &#8212; Y se burlaban de \u00e9l &#8212; Estos saben que la muchacha est\u00e1 muerta y por eso reaccionan as\u00ed. Pero dentro de poco tiempo van a espantarse grandemente (ver. 42.). Se van a convertir en creyentes.<br \/>\n\tEl incr\u00e9dulo siempre se burla de la verdad; \u00bfqu\u00e9 m\u00e1s puede hacer? Su burla se oye hasta la fecha cuando la verdad de la resurrecci\u00f3n es predicada. Comp\u00e1rese Hch 17:32.<br \/>\n\t&#8212; Mas \u00e9l, echando fuera a todos, tom\u00f3 al padre y a la madre de la ni\u00f1a, y a los que estaban con \u00e9l, y entr\u00f3 donde estaba la ni\u00f1a &#8212; La verdad ignora la burla y sigue su marcha. Jes\u00fas tom\u00f3 control de la situaci\u00f3n, e hizo salir a los dolientes y dem\u00e1s personas presentes, y tomando al padre y a la madre, y a sus tres disc\u00edpulos escogidos, entr\u00f3 en el cuarto donde estaba la ni\u00f1a muerta.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><strong><u>LA DIFERENCIA QUE HACE LA FE<\/u><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Marcos 5:40-43<\/span><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><em>Pero Jes\u00fas hizo salir de all\u00ed a todos, y no tom\u00f3 consigo m\u00e1s que al padre y a la madre de la ni\u00f1a, y a Sus amigos, y entraron en la habitaci\u00f3n en la que estaba la ni\u00f1a. Jes\u00fas le tom\u00f3 la mano a la ni\u00f1a, y le dijo:<\/em><\/p>\n<p><em>-\u00a1Jovencita, a ti te digo, lev\u00e1ntate!<\/em><\/p>\n<p><em>Inmediatamente la muchacha se levant\u00f3 y se puso a andar por all\u00ed, porque ten\u00eda unos doce a\u00f1os de edad. E inmediatamente todos se maravillaron sobremanera. Jes\u00fas les advirti\u00f3 muy en serio que no le dijeran a nadie lo que hab\u00eda sucedido. Y dio orden de que le dieran a la muchacha algo de comer.<\/em><\/p>\n<\/p>\n<p>Hay aqu\u00ed un detalle conmovedor. En el mismo texto original, \u00ab\u00a1Jovencita, a ti te digo, lev\u00e1ntate!\u00bb aparece en arameo: \u00abTalitha, kum\u00ed.\u00bb \u00bfC\u00f3mo lleg\u00f3 esta frase en arameo a incorporarse en el griego del evangelio? No puede haber m\u00e1s que una explicaci\u00f3n. Ya hemos visto que Marcos fue el int\u00e9rprete de Pedro. Pedro, que hab\u00eda estado <em>all\u00ed, <\/em>hab\u00eda sido uno de los tres escogidos, del c\u00edrculo \u00edntimo que hab\u00eda presenciado este acontecimiento, y no pod\u00eda olvidar nunca la voz y las palabras de Jes\u00fas. En su mente y memoria sigui\u00f3 oyendo aquel \u00bb Talitha, kum\u00ed\u00bb toda su vida. El amor, la dulzura, la caricia de aquellas palabras no se le borraron nunca, y las citaba siempre textualmente cuando contaba la historia, y as\u00ed pasaron a la memoria de Marcos.<\/p>\n<p>Este pasaje es una historia de contrastes.<br \/>(i) Hay un contraste entre <em>la desesperaci\u00f3n <\/em>de los que estaban de duelo y la <em>esperanza <\/em>de Jes\u00fas. \u00abNo molestes al Maestro -dijeron-. Ya no se puede hacer nada.\u00bb \u00abNo tengas miedo -le dijo Jes\u00fas-,sino sigue teniendo fe.\u00bb Por una parte es la voz de la desesperaci\u00f3n la que habla; por la otra, la voz de la esperanza.<\/p>\n<p>(ii) Hay un contraste entre <em>la angustia desbordante <\/em>de los del duelo, y la <em>tranquila serenidad <\/em>de Jes\u00fas. Estaban lamentando y llorando y arranc\u00e1ndose los cabellos y rasg\u00e1ndose las vestiduras en un paroxismo de aflicci\u00f3n; \u00c9l estaba tranquilo y callado y sereno, y en control de S\u00ed mismo y de la situaci\u00f3n.<\/p>\n<p>\u00bfPor qu\u00e9 esta diferencia? Era debida a la perfecta confianza que Jes\u00fas ten\u00eda en Dios. La peor tragedia humana se puede afrontar con coraje y dignidad cuando se est\u00e1 con Dios. Se rieron y burlaron de Jes\u00fas porque cre\u00edan que Su esperanza y Su tranquilidad eran absurdas. Pero el gran hecho de la vida cristiana es, que cuando nos parece a las personas totalmente imposible, es posible para Dios. Cuando sobre una base meramente humana algo es demasiado bueno para ser verdad, se convierte en algo benditamente bueno y benditamente cierto cuando Dios est\u00e1 en ello. Se rieron de El con burlas, pero su risa tiene que haberse transformado en admiraci\u00f3n sin l\u00edmites cuando se dieron cuenta de lo que Dios puede hacer. No hay nada que pueda resistir a ese enfrentarse y a ese conquistar -ni siquiera la muerte- cuando el enfrentarse y el conquistar se hacen en el amor de Dios que se ha manifestado en nuestro Se\u00f1or Jesucristo.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Y se burlaban de \u00e9l<\/span>: Tambi\u00e9n se puede traducir \u201cse re\u00edan de \u00e9l\u201d. Marcos utiliza este verbo s\u00f3lo aqu\u00ed. <span style=\"font-weight:bold\">Y a los que estaban con \u00e9l<\/span> se refiere a los tres disc\u00edpulos mencionados en el vers\u00edculo <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 5:37<\/span><\/span> (ver TLA y NVI).<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>o 229 Mat 9:24; Luc 8:51; Luc 8:53<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p>BD277(3) El pronombre \u03b1\u1f50\u03c4\u03cc\u03c2 aqu\u00ed es enf\u00e1tico: pero El mismo. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ellos se burlaban de \u00e9l. Pero \u00e9l los sac\u00f3 a todos y tom\u00f3 al padre y a la madre de la ni\u00f1a y a los que estaban con \u00e9l, y entr\u00f3 a donde estaba la ni\u00f1a. 5:40 \u2014 Y se burlaban de \u00e9l \u2014 Estos saben que la muchacha est\u00e1 muerta y por eso reaccionan &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-540-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Marcos 5:40 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25033","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25033","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25033"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25033\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25033"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25033"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25033"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}