{"id":25077,"date":"2022-06-20T09:34:18","date_gmt":"2022-06-20T14:34:18","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-641-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T09:34:18","modified_gmt":"2022-06-20T14:34:18","slug":"comentario-de-marcos-641-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-641-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Marcos 6:41 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Y \u00e9l tom\u00f3 los cinco panes y los dos pescados, y alzando los ojos al cielo, bendijo y parti\u00f3 los panes. Luego iba dando a sus disc\u00edpulos para que los pusiesen delante de los hombres, y tambi\u00e9n reparti\u00f3 los dos pescados entre todos.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>6:41<\/span> <\/p>\n<p \/>\u2014 Entonces tom\u00f3 los cinco panes y los dos peces, y levantando los ojos al cielo \u2014 para que la gente viera la conexi\u00f3n entre la obra milagrosa de Jes\u00fas y la comuni\u00f3n de Dios el Padre con \u00e9l. Jes\u00fas ejerci\u00f3 su deidad en este acto; mostr\u00f3 un atributo de deidad. <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 bendijo \u2014 Va implicada la acci\u00f3n de gracias , seg\u00fan Juan lo expresa en <span>6:11<\/span>. Comp\u00e1rense <span>14:22<\/span>,<span>23<\/span>; <span>Luc 24:30<\/span>. <\/p>\n<p \/> \u2014 y parti\u00f3 los panes, y dio a sus disc\u00edpulos para que los pusiesen delante; y reparti\u00f3 los dos peces entre todos \u2014 Jes\u00fas hizo lo que los hombres no pudieron hacer; a saber, multiplicar panes y peces. Pero Jes\u00fas permiti\u00f3 a los hombres hacer lo que s\u00ed pod\u00edan hacer; a saber, distribuir la comida de manera bien ordenada. (Dios nunca hace por nosotros lo que nosotros mismos somos capaces de hacer).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>mirando al cielo.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mar 7:34<\/span>; <span class='bible'>Mat 14:19<\/span>; <span class='bible'>Luc 9:16<\/span>; <span class='bible'>Jua 11:41<\/span>; <span class='bible'>Jua 17:1<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>bendijo y parti\u00f3 los panes.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mar 8:6<\/span>, <span class='bible'>Mar 8:7<\/span>; <span class='bible'>Mar 14:22<\/span>; <span class='bible'>Deu 8:10<\/span>; <span class='bible'>1Sa 9:13<\/span>; <span class='bible'>Mat 15:36<\/span>; <span class='bible'>Mat 26:26<\/span>; <span class='bible'>Luc 24:30<\/span>; <span class='bible'>Jua 6:11<\/span>, <span class='bible'>Jua 6:23<\/span>; <span class='bible'>Hch 27:35<\/span>; <span class='bible'>Rom 14:6<\/span>; <span class='bible'>1Co 10:31<\/span>; <span class='bible'>Col 3:17<\/span>; <span class='bible'>1Ti 4:4<\/span>, <span class='bible'>1Ti 4:5<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">El tiempo del verbo\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">dio<\/span>, usado por Marcos y Lucas (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Luc 9:16<\/span><\/span>), sugiere que la multiplicaci\u00f3n de los panes tom\u00f3 lugar en las manos de Jes\u00fas, mientras \u00c9l\u00a0<\/span><span style=\"font-style:italic\">continuaba<\/span>\u00a0o\u00a0<\/span><span style=\"font-style:italic\">permanec\u00eda dando<\/span>\u00a0los panes y los peces a los disc\u00edpulos.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:18pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Foto de Willem A. VanGemeren<\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:18pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">El Mar, o Lago, de Galilea sobre el cual Jes\u00fas camin\u00f3 durante una tormenta para tranquilizar a sus disc\u00edpulos y mostrar su poder sobre el orden de la naturaleza (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Mar 6:48-51<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>CINCO PANES&#8230; DOS PECES<\/b>. V\u00e9ase <span class=\"bible\">Mat 14:19<\/span>, nota.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>PEDIR LA BENDICI\u00d3N POR LOS ALIMENTOS.<\/b> Antes de comer Cristo le daba gracias a su Padre celestial y bendec\u00eda los alimentos. El creyente debe seguir su ejemplo y pedir la bendici\u00f3n en cada comida (<span class=\"bible\">1Sa 9:13<\/span>; <span class=\"bible\">Mat 14:19<\/span>; <span class=\"bible\">Mat 15:36<\/span>; <span class=\"bible\">Mat 26:26<\/span>; <span class=\"bible\">Rom 14:6<\/span>; <span class=\"bible\">1Co 10:31<\/span>; <span class=\"bible\">1Ti 4:4-5<\/span>). As\u00ed reconoce el cuidado y la provisi\u00f3n de Dios. Cada comida debe ser un acto de adoraci\u00f3n, para la gloria de Dios.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>levantando los ojos al cielo.<\/b> Una postura t\u00edpica de oraci\u00f3n para Jes\u00fas (cp. <span class='bible'>Mar 7:34<\/span>; <span class='bible'>Luc 24:35<\/span>; <span class='bible'>Jua 11:41<\/span>; <span class='bible'>Jua 17:1<\/span>). El cielo ha sido considerado universalmente como el lugar de morada de Dios (<span class='bible'>Mat 6:9<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t6:41 &#8212; Entonces tom\u00f3 los cinco panes y los dos peces, y levantando los ojos al cielo &#8212; para que la gente viera la conexi\u00f3n entre la obra milagrosa de Jes\u00fas y la comuni\u00f3n de Dios el Padre con \u00e9l. Jes\u00fas ejerci\u00f3 su deidad en este acto; mostr\u00f3 un atributo de deidad.<br \/>\n\t&#8212; bendijo &#8212; Va implicada la acci\u00f3n de gracias , seg\u00fan Juan lo expresa en 6:11. Comp\u00e1rense 14:22,23; Luc 24:30.<br \/>\n\t&#8212; y parti\u00f3 los panes, y dio a sus disc\u00edpulos para que los pusiesen delante; y reparti\u00f3 los dos peces entre todos &#8212; Jes\u00fas hizo lo que los hombres no pudieron hacer; a saber, multiplicar panes y peces. Pero Jes\u00fas permiti\u00f3 a los hombres hacer lo que s\u00ed pod\u00edan hacer; a saber, distribuir la comida de manera bien ordenada. (Dios nunca hace por nosotros lo que nosotros mismos somos capaces de hacer).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Levantando los ojos al cielo<\/span>: Esto significa que Jes\u00fas adopta una actitud de oraci\u00f3n.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Para que los pusieran delante<\/span> es una traducci\u00f3n literal del texto griego y quiz\u00e1s apunte a que los disc\u00edpulos pusieron la comida delante de los grupos y luego \u00e9stos se sirvieron por s\u00ed mismos (Bratcher y Nida, 209). La idea, sin embargo, es que los disc\u00edpulos distribuyeron los panes y los pescados entre todos. Aqu\u00ed es preferible TLA, junto con todas las dem\u00e1s versiones que evitan la traducci\u00f3n literal de RV95.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>f 292 1Sa 9:13; Luc 24:30; 1Ti 4:4<\/p>\n<p>g 293 Mat 26:26; Mar 8:6; Hch 27:35<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>iba dando&#8230;<\/b><\/i> Indica <i>continuidad<\/i> de la acci\u00f3n.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>TGr67 y sig. Parte de este vers\u00edculo debe traducirse: El dio gracias (aoristo), parti\u00f3 los panes (aoristo) y continu\u00f3 distribuy\u00e9ndolo a los disc\u00edpulos (imperfecto). Los disc\u00edpulos acud\u00edan repetidamente a Jes\u00fas en busca de m\u00e1s alimentos y lo entregaban a la gente. Luego Marcos regresa al tiempo aoristo cuando escribe: reparti\u00f3 los dos peces entre todos ellos. El aoristo describe la acci\u00f3n como un todo, sin considerar las partes de una manera individual (comp. Luc 9:16). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Lit., <i>pusieran delante<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>El imperfecto explica la <em>continuidad<\/em> de la acci\u00f3n.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Y \u00e9l tom\u00f3 los cinco panes y los dos pescados, y alzando los ojos al cielo, bendijo y parti\u00f3 los panes. Luego iba dando a sus disc\u00edpulos para que los pusiesen delante de los hombres, y tambi\u00e9n reparti\u00f3 los dos pescados entre todos. 6:41 \u2014 Entonces tom\u00f3 los cinco panes y los dos peces, y &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-641-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Marcos 6:41 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25077","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25077","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25077"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25077\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25077"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25077"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25077"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}