{"id":25125,"date":"2022-06-20T09:36:32","date_gmt":"2022-06-20T14:36:32","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-733-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T09:36:32","modified_gmt":"2022-06-20T14:36:32","slug":"comentario-de-marcos-733-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-733-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Marcos 7:33 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Y tom\u00e1ndole aparte de la multitud, meti\u00f3 los dedos en sus orejas, escupi\u00f3 y toc\u00f3 su lengua.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>7:33<\/span> <\/p>\n<p \/>\u2014 Y tom\u00e1ndole aparte de la gente \u2014 Jes\u00fas hizo sus milagros bajo diferentes circunstancias. Aunque a veces sanaba p\u00fablicamente (<span>5:21-34<\/span>), y a veces de lejos (<span>7:29<\/span>), tambi\u00e9n lo hac\u00eda aparte del p\u00fablico (comp\u00e1rese <span>5:40-42<\/span>). En el caso presente Jes\u00fas le tom\u00f3 aparte al afligido, pero no necesariamente fuera de la vista de la gente. <\/p>\n<p \/> \u2014 meti\u00f3 los dedos en las orejas de \u00e9l, y escupiendo, toc\u00f3 su lengua \u2014 Si la gente fue testigo del evento, de esta manera Jes\u00fas manifest\u00f3 a todos que el milagro saldr\u00eda de \u00e9l y que se aplicar\u00eda a las partes enfermas en el cuerpo del hombre. Pero estos actos de Jes\u00fas indicaron al sordomudo, en quien hubo todav\u00eda la facultad de tacto y de vista, que el milagro que viniera afectar\u00eda su o\u00eddo y su habla. <\/p>\n<p \/> Jes\u00fas escupi\u00f3 y toc\u00f3 (con un dedo suyo) la lengua del sordomudo. Esto llam\u00f3 la atenci\u00f3n del afligido a que Jes\u00fas estuvo por sanar su habla. El texto en este caso no dice nada de saliva, ni de aplicar saliva, y mucho menos del valor que tenga la saliva. (El caso en 8:23 y el de <span>Jua 9:6<\/span> son distintos). Tales actos sirvieron para llamar la atenci\u00f3n a las partes afectadas que necesitaban sanidad, pero el poder de sanar estaba solamente en la persona de Jes\u00fas. Comp\u00e1rese <span>5:30<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>tom\u00e1ndole aparte de la gente.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mar 5:40<\/span>; <span class='bible'>Mar 8:23<\/span>; <span class='bible'>1Re 17:19-22<\/span>; <span class='bible'>2Re 4:4-6<\/span>, <span class='bible'>2Re 4:33<\/span>, <span class='bible'>2Re 4:34<\/span>; <span class='bible'>Jua 9:6<\/span>, <span class='bible'>Jua 9:7<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>meti\u00f3 los dedos en las orejas de \u00e9l, y escupiendo, toc\u00f3 su lengua;<\/i><\/b> Esta fue claramente una acci\u00f3n simb\u00f3lica; porque estos remedios evidentemente no pudieron, por su eficacia natural, hacer un efecto tan maravilloso. Cuando las orejas de los sordos aparecen cerradas, \u00e9l aplica sus dedos para decirles que los abrir\u00eda; y como la lengua del tonto parece estar atada, o para adherirse al paladar, la toca, para dar a entender que le dar\u00eda un movimiento libre y libre. Se adapt\u00f3 a la debilidad de aquellos que de hecho no dudaban de su poder, pero imaginaba que alg\u00fan signo externo era un requisito para la curaci\u00f3n. Tambi\u00e9n se manifest\u00f3 as\u00ed, que este poder salut\u00edfero proven\u00eda de S\u00ed mismo, y que Aquel que por una palabra, \u03b5\u03c6\u03c6\u03b1\u03b8\u03b1 [<span class='strong'>G2188<\/span>], hab\u00eda sanado al hombre, deb\u00eda ser Divino.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>meti\u00f3 los dedos en las orejas de \u00e9l.<\/b> Debido a que el hombre no pod\u00eda o\u00edr, Jes\u00fas utiliz\u00f3 su propio lenguaje de se\u00f1as para decirle que estaba a punto de sanar su sordera. <b>escupiendo, toc\u00f3 su lengua.<\/b> Otra forma de lenguaje de se\u00f1as por medio de la cual Jes\u00fas ofreci\u00f3 al hombre esperanza de que su habla ser\u00eda restaurada.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t7:33 &#8212; Y tom\u00e1ndole aparte de la gente &#8212; Jes\u00fas hizo sus milagros bajo diferentes circunstancias. Aunque a veces sanaba p\u00fablicamente (5:21-34), y a veces de lejos (7:29), tambi\u00e9n lo hac\u00eda aparte del p\u00fablico (comp\u00e1rese 5:40-42). En el caso presente Jes\u00fas le tom\u00f3 aparte al afligido, pero no necesariamente fuera de la vista de la gente.<br \/>\n\t&#8212; meti\u00f3 los dedos en las orejas de \u00e9l, y escupiendo, toc\u00f3 su lengua &#8211; Si la gente fue testigo del evento, de esta manera Jes\u00fas manifest\u00f3 a todos que el milagro saldr\u00eda de \u00e9l y que se aplicar\u00eda a las partes enfermas en el cuerpo del hombre. Pero estos actos de Jes\u00fas indicaron al sordomudo, en quien hubo todav\u00eda la facultad de tacto y de vista, que el milagro que viniera afectar\u00eda su o\u00eddo y su habla.<br \/>\n\tJes\u00fas escupi\u00f3 y toc\u00f3 (con un dedo suyo) la lengua del sordomudo. Esto llam\u00f3 la atenci\u00f3n del afligido a que Jes\u00fas estuvo por sanar su habla. El texto en este caso no dice nada de saliva, ni de aplicar saliva, y mucho menos del valor que tenga la saliva. (El caso en 8:23 y el de Jua 9:6 son distintos). Tales actos sirvieron para llamar la atenci\u00f3n a las partes afectadas que necesitaban sanidad, pero el poder de sanar estaba solamente en la persona de Jes\u00fas. Comp\u00e1rese 5:30.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Le meti\u00f3 los dedos en los o\u00eddos<\/span>: Esta traducci\u00f3n se presta a confusi\u00f3n, ya que no se sabe de qu\u00e9 dedos se est\u00e1 hablando, si de los del hombre o de los de Jes\u00fas. Como es obvio que se trata de los dedos de Jes\u00fas, esto deber\u00eda aclararse en la traducci\u00f3n, para que no haya lugar a dudas. De las versiones espa\u00f1olas consultadas, TLA es la que nos parece m\u00e1s apropiada: \u00abLuego puso sus dedos en los o\u00eddos del hombre\u00bb.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Escupi\u00f3 y toc\u00f3 su lengua<\/span> significa, probablemente, que Jes\u00fas toc\u00f3 con su saliva la lengua del hombre. As\u00ed lo entienden la mayor\u00eda de las versiones consultadas. Solamente BA y RV95 mencionan la acci\u00f3n de escupir, que por lo general tiene connotaciones negativas en nuestras culturas latinoamericanas. Es interesante notar que las versiones inglesas s\u00ed incluyen el verbo \u201cescupir\u201d. Se requiere aqu\u00ed suficiente sensibilidad cultural de parte del traductor para determinar si se debe incluir esta palabra o no. El hecho de no incluirla no cambia mucho el significado del texto, con tal que se mencione que Jes\u00fas toc\u00f3 la lengua de este hombre con su saliva.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>o 351 Mar 8:23; Jua 9:6<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n33<strong> (1)<\/strong> O, puso. El Salvador-Esclavo meti\u00f3 Sus dedos en los o\u00eddos del sordo, y as\u00ed abri\u00f3 el \u00f3rgano auditivo (cfr. Isa_50:4-5 ; Job_33:14-16), y cuando toc\u00f3 con Su saliva la lengua del mudo, ungi\u00f3 el \u00f3rgano parlante de \u00e9ste con la palabra que procedi\u00f3 de Su boca. Esto fue una sanidad (v\u00e9ase la nota 31<strong> (1)<\/strong> del cap.1). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Y tom\u00e1ndole aparte de la multitud, meti\u00f3 los dedos en sus orejas, escupi\u00f3 y toc\u00f3 su lengua. 7:33 \u2014 Y tom\u00e1ndole aparte de la gente \u2014 Jes\u00fas hizo sus milagros bajo diferentes circunstancias. Aunque a veces sanaba p\u00fablicamente (5:21-34), y a veces de lejos (7:29), tambi\u00e9n lo hac\u00eda aparte del p\u00fablico (comp\u00e1rese 5:40-42). En el &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-733-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Marcos 7:33 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25125","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25125","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25125"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25125\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25125"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25125"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25125"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}