{"id":25189,"date":"2022-06-20T09:39:27","date_gmt":"2022-06-20T14:39:27","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-922-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T09:39:27","modified_gmt":"2022-06-20T14:39:27","slug":"comentario-de-marcos-922-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-922-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Marcos 9:22 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Muchas veces le echa en el fuego o en el agua para matarlo; pero si puedes hacer algo, \u00a1ten misericordia de nosotros y ay\u00fadanos!<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>9:22<\/span> <\/p>\n<p \/>\u2014 Y muchas veces le echa en el fuego y en el agua, para matarle \u2014 Nadie hab\u00eda podido parar a lo que el demonio muchas veces hac\u00eda al muchacho, y esto por varios a\u00f1os. El padre busca lo que ning\u00fan hombre en este caso ha podido hacer. <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 pero si puedes hacer algo, ten misericordia de nosotros, y ay\u00fadanos \u2014 El padre tiene fe, pero es d\u00e9bil. Al decir, \u201csi puedes\u201d, expresa su duda. Trajo a su hijo a los nueve, y no pudieron ayudarle. Esto le dejar\u00eda algo desanimado. Le trae a Jes\u00fas ahora con algo de duda. Pide no solamente por el hijo, sino por toda la familia (nosotros).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>si puedes hacer algo.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mar 1:40-42<\/span>; <span class='bible'>Mat 8:2<\/span>, <span class='bible'>Mat 8:8<\/span>, <span class='bible'>Mat 8:9<\/span>; <span class='bible'>Mat 9:28<\/span>; <span class='bible'>Mat 14:31<\/span>. <\/p>\n<p><b><i>ten misericordia de nosotros.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mar 5:19<\/span>; <span class='bible'>Mat 15:22-28<\/span>; <span class='bible'>Mat 20:34<\/span>; <span class='bible'>Luc 7:13<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>para matarle.<\/b> Este demonio era uno especialmente violento y peligroso. Fuegos al aire libre y masas de agua sin protecci\u00f3n o barrera eran muy comunes en la Palestina del primer siglo, proveyendo as\u00ed de muchas buenas oportunidades para que el demonio matara al joven. La declaraci\u00f3n del padre evidencia lo pat\u00e9tico de la situaci\u00f3n. El muchacho mismo quiz\u00e1 ya estaba desfigurado por las cicatrices de las quemaduras y, posiblemente, condenado al ostracismo por causa de ellas. Su situaci\u00f3n tambi\u00e9n tra\u00eda pena para su familia, que constantemente habr\u00eda tenido que vigilar al muchacho para protegerlo de cualquier da\u00f1o.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t9:22 &#8212; Y muchas veces le echa en el fuego y en el agua, para matarle &#8212; Nadie hab\u00eda podido parar a lo que el demonio muchas veces hac\u00eda al muchacho, y esto por varios a\u00f1os. El padre busca lo que ning\u00fan hombre en este caso ha podido hacer.<br \/>\n\t&#8212; pero si puedes hacer algo, ten misericordia de nosotros, y ay\u00fadanos &#8212; El padre tiene fe, pero es d\u00e9bil. Al decir, \u201csi puedes\u201d, expresa su duda. Trajo a su hijo a los nueve, y no pudieron ayudarle. Esto le dejar\u00eda algo desanimado. Le trae a Jes\u00fas ahora con algo de duda. Pide no solamente por el hijo, sino por toda la familia (nosotros).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>x 425 Mat 17:15<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> para destruirlo.  Este caso revela la intenci\u00f3n clara de un demonio: atormentar y destruir vidas humanas (vers. 26; cp. Jn 8:44; 10:10).<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 22 <strong>super (1)<\/strong> O, ay\u00fadanos, mostr\u00e1ndonos compasi\u00f3n.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>matarlo&#8230;<\/b><\/i> Lit. <i>que lo matara<\/i>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>B181 El imperativo \u03b2\u03bf\u03ae\u03b8\u03b7\u03c3\u03bf\u03bd se usa en una petici\u00f3n, con el siguiente significado: ay\u00fadanos.<\/p>\n<p> T330 \u1f08\u03bb\u03bb\u03ac se usa en este vers\u00edculo como una interjecci\u00f3n antes del mandato: bien.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Lit. <em>que lo matara.<\/em> <\/p>\n<p> 9.22 Lit. <em>habiendo tenido.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Muchas veces le echa en el fuego o en el agua para matarlo; pero si puedes hacer algo, \u00a1ten misericordia de nosotros y ay\u00fadanos! 9:22 \u2014 Y muchas veces le echa en el fuego y en el agua, para matarle \u2014 Nadie hab\u00eda podido parar a lo que el demonio muchas veces hac\u00eda al muchacho, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-922-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Marcos 9:22 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25189","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25189","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25189"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25189\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25189"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25189"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25189"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}