{"id":25209,"date":"2022-06-20T09:40:22","date_gmt":"2022-06-20T14:40:22","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-942-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T09:40:22","modified_gmt":"2022-06-20T14:40:22","slug":"comentario-de-marcos-942-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-942-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Marcos 9:42 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Y a cualquiera que haga tropezar a uno de estos peque\u00f1os que creen en m\u00ed, mejor le fuera que se le atase una gran piedra de molino al cuello y que fuese echado al mar.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>9:42<\/span> \u2014 Cualquiera que haga tropezar a uno de estos peque\u00f1itos que creen en m\u00ed, mejor le fuera si se le atase una piedra de molino al cuello, y se le arrojase en el mar \u2014 Aqu\u00ed Jes\u00fas presenta lo contrario de lo dicho en los vers\u00edculos 40,41. Habla de hacer tropezar a un humilde creyente en Jes\u00fas. (No habla de ni\u00f1os literalmente, sino de creyentes que ejemplifican la humildad y sumisi\u00f3n del ni\u00f1o). Es mejor perder tr\u00e1gicamente la vida f\u00edsica que pasar a hacer tropezar y as\u00ed causar la p\u00e9rdida eterna de un creyente en Jes\u00fas. La p\u00e9rdida de la vida f\u00edsica no ha de ser comparada con la actividad que causara el tropiezo de un humilde seguidor de Cristo. <\/p>\n<p \/> Quienes aplican este pasaje a la membres\u00eda infantil en la iglesia ignoran por completo el contexto aqu\u00ed tratado. <\/p>\n<p \/> De las consecuencias del pecado, comparadas con la tr\u00e1gica p\u00e9rdida de la vida f\u00edsica, Jes\u00fas ahora pasa a hablar acerca del infierno.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>cualquiera que haga tropezar.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 18:6<\/span>, <span class='bible'>Mat 18:10<\/span>; <span class='bible'>Luc 17:1<\/span>, <span class='bible'>Luc 17:2<\/span>; <span class='bible'>Rom 14:13<\/span>; <span class='bible'>Rom 15:21<\/span>; <span class='bible'>Rom 16:17<\/span>; <span class='bible'>1Co 8:10-13<\/span>; <span class='bible'>1Co 10:32<\/span>, <span class='bible'>1Co 10:33<\/span>; <span class='bible'>2Co 6:3<\/span>; <span class='bible'>Flp 1:10<\/span>; <span class='bible'>1Ti 5:14<\/span>; <span class='bible'>2Pe 2:2<\/span>. <\/p>\n<p><b><i>mejor le fuera.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 25:45<\/span>, <span class='bible'>Mat 25:46<\/span>; <span class='bible'>Hch 9:4<\/span>; <span class='bible'>Hch 26:11-14<\/span>; <span class='bible'>2Ts 1:6-9<\/span>; <span class='bible'>Apo 6:9<\/span>, <span class='bible'>Apo 6:10<\/span>; <span class='bible'>Apo 16:6<\/span>, <span class='bible'>Apo 16:7<\/span>. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Jes\u00fas usa la hip\u00e9rbole, la exageraci\u00f3n para crear un efecto, para establecer la seriedad de provocar heridas espirituales a otros.<\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">una piedra de molino<\/span>\u00a0es una piedra circular extremadamente pesada, de aproximadamente un metro de largo y unos treinta cent\u00edmetros de espesor, usada para moler el grano en alimento.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>HAGA TROPEZAR A UNO DE ESTOS PEQUE\u00d1ITOS.<\/b> Una de las m\u00e1s importantes prioridades de los creyentes es dar un santo ejemplo a sus hijos mediante la vida y la ense\u00f1anza. Al hacerlo, demuestran un amor sincero por ellos. Tambi\u00e9n deben esforzarse diligentemente por evitar que sus hijos reciban las influencias imp\u00edas del mundo (v\u00e9anse <span class=\"bible\">Mat 18:6<\/span>, nota, y el ART\u00cdCULO PADRES E HIJOS, P. 1716. <span class=\"blue\">[<span class=\"bible\">Col 3:21<\/span>]<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>Cualquiera que haga tropezar.<\/b> La palabra traducida como \u00abtropezar\u00bb significa literalmente \u00abhacer caer\u00bb. Incitar, entrampar o llevar a un creyente a pecar es un asunto muy serio. <b>estos peque\u00f1itos que creen en m\u00ed.<\/b> <i>Vea la nota del v.<\/i><span class='bible'>Mar 9:37<\/span>. <b>piedra de molino.<\/b> Una piedra tan grande y pesada que deb\u00eda ser movida con la ayuda de un asno (<i>vea la nota sobre<\/i> <span class='bible'>Mat 18:6<\/span>). Inclusive una muerte tan terrible como esta (una forma de ejecuci\u00f3n utilizada por los gentiles) es preferible a hacer pecar a un cristiano.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t9:42 &#8212; Cualquiera que haga tropezar a uno de estos peque\u00f1itos que creen en m\u00ed, mejor le fuera si se le atase una piedra de molino al cuello, y se le arrojase en el mar &#8212; Aqu\u00ed Jes\u00fas presenta lo contrario de lo dicho en los vers\u00edculos 40,41. Habla de hacer tropezar a un humilde creyente en Jes\u00fas. (No habla de ni\u00f1os literalmente, sino de creyentes que ejemplifican la humildad y sumisi\u00f3n del ni\u00f1o). Es mejor perder tr\u00e1gicamente la vida f\u00edsica que pasar a hacer tropezar y as\u00ed causar la p\u00e9rdida eterna de un creyente en Jes\u00fas. La p\u00e9rdida de la vida f\u00edsica no ha de ser comparada con la actividad que causara el tropiezo de un humilde seguidor de Cristo.<br \/>\n\tQuienes aplican este pasaje a la membres\u00eda infantil en la iglesia ignoran por completo el contexto aqu\u00ed tratado.<br \/>\n\t De las consecuencias del  pecado, comparadas con la tr\u00e1gica p\u00e9rdida de la vida f\u00edsica, Jes\u00fas ahora pasa a hablar acerca del infierno.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">Las consecuencias de hacer caer a los m\u00e1s d\u00e9biles (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 9:42-50<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis de discurso<\/span><\/p>\n<p>La estructura de esta secci\u00f3n es relativamente sencilla, pero su interpretaci\u00f3n es mucho m\u00e1s complicada. Comienza con una severa advertencia dirigida a <span style=\"font-weight:bold\">cualquiera<\/span> \u2014un pronombre relativo masculino\u2014que escandalice a uno de los <span style=\"font-weight:bold\">peque\u00f1itos<\/span> que creen en Jes\u00fas. Luego siguen tres exhortaciones que parecen dirigidas a los que potencialmente podr\u00edan escandalizar a estos <span style=\"font-weight:bold\">peque\u00f1itos<\/span>. Cada exhortaci\u00f3n comienza con una referencia a una parte del cuerpo y con el verbo \u201cescandalizar\u201d. Se hace menci\u00f3n a tres partes corporales que simbolizan zonas de interacci\u00f3n con el mundo exterior: las <span style=\"font-weight:bold\">manos<\/span> y los <span style=\"font-weight:bold\">pies<\/span> corresponden a la zona de la acci\u00f3n premeditada, de la interacci\u00f3n con el medioambiente, de la conducta externa; los <span style=\"font-weight:bold\">ojos<\/span> tienen que ver con la zona de las emociones y, junto con el coraz\u00f3n, representan la personalidad, los sentimientos, la capacidad de juzgar, la voluntad. Hay una tercera zona, que no se menciona aqu\u00ed: la zona del discurso, el habla y la comunicaci\u00f3n, representada por los o\u00eddos, la boca, la lengua, los labios, los dientes y la garganta. La actividad humana puede ser descrita utilizando alguna zona en particular o las tres zonas juntas. Aqu\u00ed se utiliza s\u00f3lo dos (Malina, 227).<\/p>\n<p>Las exhortaciones est\u00e1n expresadas en la segunda persona del singular, pero en el presente contexto est\u00e1n dirigidas a los disc\u00edpulos. En el vers\u00edculo 31 se nos dice que Jes\u00fas estaba ense\u00f1ando a sus disc\u00edpulos, y todav\u00eda no hemos cambiado de escenario. Esta es una de las tantas ocasiones en el Nuevo Testamento en las que una lectura literal no hace justicia al significado del texto. Jes\u00fas, obviamente, no est\u00e1 aconsejando, literalmente, amputarse la mano o el pie, o sacarse un ojo; s\u00ed est\u00e1 diciendo que hay conductas o actividades humanas que hacen que una persona se descalifique para entrar en el dominio de Dios. En este pasaje, dichas conductas tienen que ver con hacer tropezar o escandalizar a uno de los <span style=\"font-weight:bold\">peque\u00f1itos<\/span> que creen en Jes\u00fas. De modo que, aunque sea costoso y doloroso \u2014advierte Jes\u00fas\u2014, es preferible dejar de hacer esas cosas, cambiar de forma de ser, porque, de lo contrario, el destino final de la persona ser\u00e1 ese lugar que los antiguos designaban como sitio de tormento eterno, alejado de la presencia de Dios y de su reino.<\/p>\n<p>Otra advertencia, esta vez sobre el juicio final, utiliza las met\u00e1foras de la sal y del fuego y es seguida por una \u00faltima exhortaci\u00f3n a tener sal y a vivir en paz, ambas, obviamente, sin\u00f3nimas. Resumiendo, entonces, tenemos lo siguiente:<\/p>\n<p>A. Advertencia<\/p>\n<p>B. Tres exhortaciones<\/p>\n<p>A&#8217;. Advertencia<\/p>\n<p>B&#8217;. Una exhortaci\u00f3n<\/p>\n<p>Recordemos, entonces, lo que dijimos antes sobre la estructura general de <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 9:33-50<\/span><\/span>. El pasaje parece ser otro \u201cs\u00e1ndwich\u201d marcano. Observamos que <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 9:33-37<\/span><\/span> y <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 9:42-50<\/span><\/span> tienen temas en com\u00fan y que <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 9:38-41<\/span><\/span> narra una historia que parece no estar relacionada con el tema general de los \u201cpeque\u00f1itos\u201d, a menos que se vea al exorcista ambulante como uno de aquellos que cre\u00edan en Jes\u00fas (de otra manera, \u00bfc\u00f3mo podr\u00eda haber echado demonios en su nombre?), pero que hab\u00eda sido marginado por los mismos disc\u00edpulos. Quiz\u00e1s el exorcista es un ejemplo de los \u201cpeque\u00f1itos\u201d a los que Jes\u00fas se refiere de forma tan enigm\u00e1tica. Sin embargo, tambi\u00e9n observamos que toda esta secci\u00f3n, que hab\u00eda comenzado con una discusi\u00f3n entre los disc\u00edpulos (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 9:33-34<\/span><\/span>), termina ahora con una exhortaci\u00f3n de Jes\u00fas a vivir en paz (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 9:50<\/span><\/span>), lo cual confirma la unidad estructural de este pasaje.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">T\u00cdTULO<\/span>: \u201cLas consecuencias de hacer caer a los m\u00e1s d\u00e9biles\u201d es un t\u00edtulo que trata de resumir la ense\u00f1anza principal de este pasaje. Preferimos usar el verbo \u201ccaer\u201d, porque, como se\u00f1ala Nida, \u201cpecar\u201d es una interpretaci\u00f3n demasiado espec\u00edfica: no siempre escandalizar significa hacer pecar (ver <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 9:42<\/span><\/span>); en efecto, tambi\u00e9n puede significar hacer que alguien se desanime, o que pierda la confianza en Dios, etc\u00e9tera.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis textual y morfosint\u00e1ctico<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Haga tropezar<\/span> traduce el verbo <span style=\"font-style:italic\">skandaliz&#x14D;<\/span>, que significa \u201chacer que alguien tropiece\u201d o \u201ccaiga\u201d y que en ocasiones puede referirse a \u201chacer que alguien peque\u201d, aunque esta traducci\u00f3n es, seg\u00fan Nida, demasiado espec\u00edfica (Bratcher y Nida, 300). NVI y DHH recogen dicha opci\u00f3n y traducen, respectivamente, \u00absi alguien hace pecar\u00bb y \u00aba cualquiera que haga caer en pecado\u00bb. Algunas versiones traducen \u00abescandalice\u00bb (BJ). La idea presente aqu\u00ed es la de hacer que alguien tropiece en su devoci\u00f3n a Jes\u00fas, en el discipulado (ver <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 4:17<\/span><\/span>). <span style=\"font-weight:bold\">Estos peque\u00f1itos que creen en m\u00ed<\/span> ocupan la posici\u00f3n de objeto de esta acci\u00f3n. Entendemos que se trata de seguidores de Jes\u00fas cuya confianza en Dios se ve amenazada por personas que intencionalmente hacen algo para desanimarlos.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Piedra de molino<\/span> es una variante textual que ha sido desechada por todas las versiones modernas del GNT. El texto dice \u201cuna gran piedra de molino\u201d para diferenciarla de aquellas m\u00e1s peque\u00f1as que utilizaban las mujeres para moler el grano. La piedra a la que se refiere el texto era movida por un asno. BJ ofrece una versi\u00f3n muy interesante, por la informaci\u00f3n que da: \u00abUna de esas piedras de molino que mueven los asnos\u00bb.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 una piedra de molino:<\/b><\/i> Ver nota a <span class='bible'>Mat 18:6<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>s 447 Mat 18:6; Luc 17:1<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p> V\u00e9anse coments. en Mt 18:6.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 42 <strong>super (1)<\/strong> Aqu\u00ed el Salvador-Esclavo cambi\u00f3 de tema y pas\u00f3 de Juan y los otros disc\u00edpulos a Sus creyentes en general, a todos los que El consideraba peque\u00f1itos (esto no tiene nada que ver con los ni\u00f1os a los que se alude en el V.37), los cuales inclu\u00edan a Juan, a los otros disc\u00edpulos y a la persona a quien prohibieron echar fuera demonios. Esto puede considerarse una advertencia a Juan y a los otros disc\u00edpulos, para que no hicieran tropezar a ninguno de los creyentes que le siguieran en una manera diferente de la de ellos. <\/p>\n<p> 42 <strong>super (2)<\/strong> Lit., una piedra de molino arrastrada por un asno.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>haga tropezar<\/i><\/b>. i.e., haga caer en pecado. As\u00ed tambi\u00e9n en vv. <span class='bible'>Mar 9:43<\/span>, <span class='bible'>Mar 9:45<\/span>, <span class='bible'>Mar 9:47<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b> que creen&#8230;<\/b><\/i> M\u2193 a\u00f1aden <i>en M\u00ed<\/i>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>de asno&#8230;<\/b><\/i> Es decir, <i>de las grandes que mueve un asno<\/i>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R997 \u0395\u1f30 aqu\u00ed equivale a \u1f45\u03c4\u03b9 (en este vers\u00edculo \u03b5\u1f30 con el indicativo es una intromisi\u00f3n en la condici\u00f3n irreal; comp. \u1f10\u03ac\u03bd con el subjuntivo -BD372[3]). [Editor. Mateo, en su narraci\u00f3n paralela (Mat 18:16), emplea el \u1f35\u03bd\u03b1 de contenido. En consecuencia, la cl\u00e1usula construida con \u03b5\u1f30 en Marcos presenta parte del contenido de la comparaci\u00f3n, pero al mismo tiempo indica una suposici\u00f3n irreal.] <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> O, <i>escandalice<\/i> <\/p>\n<p><p>  Lit., <i>es mejor para \u00e9l que est\u00e9 atada<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>M i a\u00f1aden <em>en m\u00ed.<\/em><\/p>\n<p> 9.42 Lit. <em>es.<\/em> <\/p>\n<p> 9.42 Es decir, <em>de las grandes que mueve un asno.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Y a cualquiera que haga tropezar a uno de estos peque\u00f1os que creen en m\u00ed, mejor le fuera que se le atase una gran piedra de molino al cuello y que fuese echado al mar. 9:42 \u2014 Cualquiera que haga tropezar a uno de estos peque\u00f1itos que creen en m\u00ed, mejor le fuera si se &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-942-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Marcos 9:42 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25209","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25209","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25209"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25209\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25209"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25209"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25209"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}